"and crisis management" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإدارة الأزمات
        
    • وادارة اﻷزمات
        
    • إدارة الأزمات
        
    • الأزمات وإدارتها
        
    • ولإدارة الأزمات
        
    We welcome the lead taken by the AU and African subregional organizations in conflict prevention and crisis management. UN ونرحب بالدور الريادي الذي يؤديه الاتحاد الإفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية في منع الصراعات وإدارة الأزمات.
    Through monthly meetings with humanitarian and development partners on food security and crisis management UN من خلال عقد اجتماعات شهرية مع الشركاء في المجالين الإنساني والإنمائي بشأن الأمن الغذائي وإدارة الأزمات
    Audit of business continuity and crisis management in UNMIS. UN مراجعة استمرارية الأعمال وإدارة الأزمات في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The protection and promotion of human rights must be an integral part of peacebuilding and crisis management. UN كما يجب أن تكون حماية هذه الحقوق وتعزيزها جزءاً لا يتجزأ من بناء السلام وإدارة الأزمات.
    The European Union believes that this is an area where more could be done, especially as regards the instruments for early warning, conflict prevention and crisis management. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن هذا هو المجال الذي يمكن أن نقوم فيه بالمزيد، خاصة ما يتعلق بأدوات الإنذار المبكر، ومنع نشوب النزاعات وإدارة الأزمات.
    In this regard, the international instruments and mechanisms for early warning, conflict prevention, mediation and crisis management should be further improved. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تعزيز أدوات وآليات الإنذار المبكر، ومنع نشوب الصراعات، وعمليات الوساطة وإدارة الأزمات.
    This is true in the case of counter-terrorism, nonproliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, and crisis management. UN ويشمل ذلك مجالات مكافحة الإرهاب، والحيلولة دون انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، وإدارة الأزمات.
    A United Nations-sponsored two-day seminar for Assembly members focused on humanitarianism and crisis management. UN وركزت حلقة دراسية عقدت برعاية الأمم المتحدة لمدة يومين لأعضاء الجمعية، على خير الإنسان وإدارة الأزمات.
    Particular emphasis was placed on cooperation in conflict prevention and crisis management. UN وجرى التركيز بوجه خاص على التعاون في مجال منع نشوب الصراعات وإدارة الأزمات.
    This is true in the case of counter-terrorism, non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, and crisis management. UN ويشمل ذلك مجالات مكافحة الإرهاب، والحيلولة دون انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، وإدارة الأزمات.
    The Department is planning to gradually assume a leading role in crisis response and crisis management for the United Nations system. UN وتعتزم الإدارة تولي دور قيادي بشكل تدريجي في الاستجابة للأزمات وإدارة الأزمات فيما يخص منظومة الأمم المتحدة.
    In that regard, we would like to note our appreciation for the assistance provided by the United Nations in peacekeeping and crisis management on the continent of Africa. UN وفي هذا الصدد، نود التنويه بتقديرنا للمساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في حفظ السلام وإدارة الأزمات في قارة أفريقيا.
    Under those circumstances, international financial institutions and large corporations should plan for worst-case scenarios and crisis management. UN وفي ظل هذه الظروف، ينبغي للمؤسسات المالية الدولية والشركات الكبرى أن تخطط لسيناريوهات الحالة الأسوأ وإدارة الأزمات.
    Counselling, small group activities, social and recreational activities, housework, referral services and crisis management UN تقديم المشورة، وأنشطة المجموعات الصغيرة، وأنشطة اجتماعية وترفيهية، وأعمال منزلية، وخدمات الإرشاد، وإدارة الأزمات
    Counselling, small group activities, referral services and crisis management UN تقديم المشورة، وأنشطة المجموعات الصغيرة، وخدمات الإرشاد، وإدارة الأزمات
    Lobbying and crisis management are a 24/7 business, and I need 24/7 dedication. Open Subtitles الإقناع وإدارة الأزمات 24 ساعة من الأعمال وأحتاج إلى 24 من الإخلاص
    ESCAP developed and completed contingency plans for active shooter situations, fire safety evacuation, business continuity, mass casualty and crisis management. UN وقامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بإعداد واستكمال خطط الطوارئ في حالات إطلاق النار، والإخلاء في حالة نشوب حريق، واستمرارية تصريف الأعمال، والإصابات الجماعية، وإدارة الأزمات.
    The Policy Development and Studies Branch will identify best practice and innovative concepts that should be disseminated widely to inform and guide policy, operational decisions and crisis management. UN وسيساعد فرع الدراسات ووضع السياسات على تحديد أفضل الممارسات والمفاهيم المبتكرة التي ينبغي نشرها على نطاق واسع لإعلام وإرشاد الجهات القائمة على اتخاذ القرارات السياساتية والتنفيذية وإدارة الأزمات.
    Custom-made special political missions, though often relatively small in size, had become a major tool in the United Nations conflict prevention and crisis management toolbox. UN وقد أصبحت البعثات السياسية الخاصة المصممة حسب الحاجة، وإن كانت صغيرة الحجم نسبيا في كثير من الأحيان، أداة رئيسية في مجموعة أدوات الأمم المتحدة لمنع النزاع وإدارة الأزمات.
    Recent experience has taught us that we need a more encompassing strategy for conflict prevention and crisis management. UN وتعلمنا من التجارب اﻷخــيرة أننا نحتاج إلى استراتيجية أكثر شمولا لمنع وقوع الصراعات وادارة اﻷزمات.
    Through warden training and crisis management team training UN من خلال تدريب المراقبين الأمنيين وتدريب فريق إدارة الأزمات
    The resolution that emerged from that summit deserves the support of us all, for it will certainly strengthen our capacity for prevention and crisis management. UN ويستحق القرار الذي صدر عن ذلك المؤتمر تأييدنا جميعا لأنه سيعزز بالتأكيد قدرتنا على درء الأزمات وإدارتها.
    Risks surrounding cyberspace have become more serious recently, and maintenance of cyber security has become an important agenda, with respect to our national security and crisis management and social and economic prosperity, as well as the safety and peace of the Japanese people. UN لقد أضحت التهديدات المحدقة بالفضاء الإلكتروني أكثر خطورة في الآونة الأخيرة، وصار الحفاظ على أمن الفضاء الإلكتروني يشكل برنامجا هاما لأمننا القومي ولإدارة الأزمات وتحقيق الرخاء الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن السلامة والسلم للشعب الياباني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus