"and ctbto" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
        
    • ولمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
        
    So far, it has signed memorandums of understanding (MoUs) with UNRWA and CTBTO. UN وحتى الآن، وقّع البرنامج على مذكرات تفاهم مع وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    So far, it has signed memorandums of understanding (MoUs) with UNRWA and CTBTO. UN وحتى الآن، وقّع البرنامج على مذكرات تفاهم مع وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Of the total miscellaneous income, Euro517,841 arises through the re-charge of EDP facilities to UNOV and CTBTO. UN من بين إجمالي الإيرادات المتنوعة، ينشأ مبلغ 841 17 يورو عن استراداد تكاليف مرافق المعالجة الالكترونية للبيانات من مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Provision of photocopying machines on a rental basis to all UN offices at Vienna, UNIDO and CTBTO UN توفير آلات نسخ مستأجرة لكل مكاتب الأمم المتحدة في فيينا ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    5.3 Following repeatedly unsuccessful competitive bidding exercises, UNIDO entered into a negotiated contract with Carlson Wagon lit Travel (CWT), Austria, who were already providing services to UNOV and CTBTO. UN 5-3 عقب مناقصات تنافسية متكررة لم تُكلَّل بالنجاح، أبرمت اليونيدو عقدا مع شركة كارلسون واغون لي للسفر، بالنمسا، بعد التفاوض مع تلك الشركة التي كانت بالفعل تقدم خدمات لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ولمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    More than ever before, IAEA, OPCW and CTBTO deserve our active support. UN الآن أكثر من أي وقت مضى تعد الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية جديرة بدعمنا الإيجابي.
    Of the total miscellaneous income, an amount of Euro546,973 arises through the re-charge of EDP facilities to UNOV and CTBTO. UN من إجمالي الإيرادات المتفرقة، يعود مبلغ مقداره 973 546 يورو إلى استرداد تكاليف مرافق المعالجة الالكترونية للبيانات من مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Luxembourg continues to provide its full support for the goals and activities of IAEA, OPCW and CTBTO. UN ولا تزال لكسمبرغ تقدم دعمها التام لأهداف وأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The financing for the new Centre came from three sources: the Municipality of Vienna, the Federal Government of Austria and the Staff Welfare Funds of IAEA, UNOV, UNIDO and CTBTO. UN ويمول المركز الجديد من ثلاثة مصادر: بلدية فيينا، وحكومة النمسا الاتحادية، وصناديق رعاية الموظفين التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية ولمكتب الأمم المتحدة بفيينا واليونيدو ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    At present there are three separate policies held by UNIDO/UNOV, IAEA and CTBTO with the same company. UN وتوجد الآن ثلاثة مخططات مستقلة للتأمين الطبي ترتبط بها اليونيدو/مكتب الأمم المتحدة بفيينا، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وكلها مع شركة تأمين واحدة.
    In addition, Library Expert Advisory Groups were established in IAEA, UNOV and CTBTO with a view to improving efficiency in the use of funds. UN وبالإضافة إلى ذلك، شُكلت أفرقة خبراء استشارية لشؤون المكتبة في كل من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومكتب الأمم المتحدة بفيينا ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بغية تحسين كفاءة استخدام الأموال.
    There are more than 120 photocopy machines installed in the offices of UNOV, UNIDO and CTBTO, purchase of which would require enormous funds. The outsourcing of this service includes modern equipment, service, maintenance and repairs, toners, etc. UN توفير آلات استنساخ في الممرات على أساس الاستئجار لجميع مكاتب الأمم المتحدة في فيينا، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلى جانب الخدمات ذات الصلة وتحديد الجهة التي تتحمل التكلفة
    In this context, it is noted that both IAEA and CTBTO have indicated that there have been resignations due to a lack of employment opportunities for spouses, but this is more related to the realities within the current labour market of the host country rather than to a deficiency with the headquarters agreement. UN ويشار في هذا السياق إلى أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ذكرتا كلتاهما أنه حصلت استقالات بسبب عدم توفر فرص عمل للأزواج، إلا أن هذا الأمر يتعلق بالواقع القائم في سوق العمل في البلد المضيف أكثر مما يتعلق بوجه من أوجه القصور في اتفاق المقر.
    UNESCO, WIPO, ITU and CTBTO indicate that staff rules generally prohibit the employment of spouses in their organizations. UN 51 - وذكرت اليونسكو والمنظمة العالمية للملكية الفكرية والاتحاد الدولي للاتصالات ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن نظام الموظفين يحظر في العادة استخدام الأزواج في منظماتها.
    Among the organizations interviewed for this report, only ECA and CTBTO indicate that negotiations are underway with their host countries to, inter alia, improve opportunities for the employment of spouses and simplify the procedures for work permits. UN ومن بين المنظمات التي أجريت معها مقابلات لأجل هذا التقرير، لم تذكر سوى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن هناك مفاوضات جارية مع البلد المضيف تهدف، في جملة أمور، إلى تحسين فرص حصول الأزواج على عمل وتبسيط إجراءات الحصول على رخص العمل.
    UNIDO is assigned to be the operating agency of the service with decision-making capacity over financial and operating policies resting with the Committee of Common Services comprising the respective representatives of UNIDO, IAEA, UN and CTBTO. UN وقد عُيِّنت اليونيدو لتكون الوكالة المكلّفة بمهمّة إدارة هذه الخدمات، فيما عُهِد بصلاحية اتخاذ القرارات المتعلّقة بالسياسات المالية والتشغيلية إلى لجنة الخدمات المشتركة التي تضم ممثلين عن كل من اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية والأمم المتحدة ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    A presence close to institutions such as IAEA and CTBTO would also help UNODA to provide support to the Non-Proliferation Treaty, especially if a support unit for the NPT-review process along the lines of the Canadian proposal was established. UN ومن شأن حضور قريب من مؤسسات مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن يساعد أيضا مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في تقديم الدعم لمعاهدة عدم الانتشار، خصوصا إذا أنشئت وحدة لدعم عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار وفقا لخطوط المقترح الكندي.
    A presence close to institutions such as IAEA and CTBTO would also help UNODA to provide support to the Non-Proliferation Treaty, especially if a support unit for the NPT-review process along the lines of the Canadian proposal was established. UN ومن شأن حضور قريب من مؤسسات مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن يساعد أيضا مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في تقديم الدعم لمعاهدة عدم الانتشار، خصوصا إذا أنشئت وحدة لدعم عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار وفقا لخطوط المقترح الكندي.
    Each Vienna-based organization (UNIDO, IAEA, UNOV and CTBTO) is required to pay its share into this account. UN ويطلب إلى كل منظمة من المنظمات الكائنة في فيينا (اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية) أن تسدد نصيبها في هذا الحساب.
    Each Vienna-based organization (UNIDO, IAEA, UNOV and CTBTO) is required to pay its share into this account. UN ويطلب إلى كل منظمة من المنظمات الكائنة في فيينا (اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية) أن تسدد نصيبها في هذا الحساب.
    26.11 Under the current arrangements for conference services in Vienna, a common interpretation service is provided by the United Nations to the International Atomic Energy Agency (IAEA), the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the Comprehensive Test Ban Treaty Organization and joint meetings and language and documentation services to UNIDO and CTBTO. UN ٦٢-١١ وفي إطار الترتيبات الراهنة لخدمات المؤتمرات في فيينا، توفر اﻷمم المتحدة وحدة مشتركة للترجمة الشفوية للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وتوفر الخدمات المشتركة المتعلقة بالاجتماعات واللغات والوثائق لليونيدو ولمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus