"and cut off" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقطع
        
    • وأقطع
        
    • وقطعت
        
    • ونقطع
        
    • وحواجز أمام
        
    • وقطعنا
        
    • و تقطع
        
    The provisions of the Act also seek to deal with sources of funding for terrorism and cut off its material supplies through the criminalization of money-laundering. UN كما تعمل أحكام ذات القانون على التصدي لمصادر تمويل الإرهاب وقطع الإمدادات المادية له عبر تجريم غسل الأموال.
    You can't just go back and cut off tragedy at the root. Open Subtitles لايمكنك فقط الرجوع وقطع المأساة من جذورها
    Wanted to arrest anyone caught charging interest and cut off both their hands. Open Subtitles أراد إلقاء القبض على أي شخص يتلبس بتقاضي الفائدة وقطع أيديهم
    You want me to bring in the little girl and cut off pieces of her in front of you? Open Subtitles تريد منّي جلب الفتاة الصّغيرة وأقطع أجزاء منها أمامك؟
    Israeli military jets have destroyed nine bridges and cut off roads linking Beirut to the south. UN ودمرت الطائرات العسكرية الإسرائيلية تسعة جسور وقطعت الطرق الرابطة بين بيروت والجنوب.
    We will close this case perfectly, and cut off the head of corruption. Open Subtitles سوف نُغلق هذه القضية تمامًا، ونقطع رأس الفساد.
    On the contrary, on several occasions they impeded and cut off support channels set up by United States citizens and Cuban émigrés in that country to assist the Cuban people's struggle for freedom. UN بل على العكس، وضعت هذه الحكومات في شتى المناسبات عراقيل وحواجز أمام قنوات الدعم التي كان يمدها شعبها والكوبيون المهاجرون في بلدها لقضية إنقاذ الشعب الكوبي.
    A real pro job; used a transport to block an alley and cut off our car. Open Subtitles محترف يبث ماسد به البث وقطع عنا ارسال سيارته
    Somebody killed my husband and cut off his finger to get into some safe? Open Subtitles أتخبروني بأنّ أحدهم قتل زوجي وقطع إصبعه كي يفتح خزينة؟
    - To impose economic sanctions upon and cut off all aid to Cambodia until democracy and respect for human rights are restored in Cambodia; UN - فرض جزاءات اقتصادية على كمبوديا وقطع جميع المعونات عنها لحين إقرار الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان فيها؟
    According to Ayesha, her husband, and his six relatives, all beat her. After the beating, her in-laws held her down while her husband retrieved a kitchen knife and cut off her nose. UN وتقول عائشة إن زوجها واقاربه الستة اعتدوا عليها جميعاً بالضرب وبعد عملية الضرب، أمسك بها أقرباء زوجها وطرحوها أرضاً حتى أحضر زوجها سكيناً من المطبخ وقطع أنفها.
    It aimed to reduce drug demand and cut off illegal drug supplies through cooperation at national and international levels. UN والاستراتيجية ترمي إلى الحدّ من الطلب على المخدرات وقطع توريدات المخدرات غير القانونية عن طريق التعاون على المستويين الوطني والدولي.
    - Are you in contact with general Ripper? - No, sir. General Ripper sealed off the base and cut off communications. Open Subtitles كلا يا سيدى , الجنرال "ريبر" أغلق القاعدة وقطع جميع الإتصالات
    You want guillotinings and massacres and cut off the king's head. Open Subtitles تريد مقاصل ومذابح وقطع رأس الملك.
    Then I would remove your teeth and cut off your fingertips so you could not be identified. Open Subtitles ثم سأنتزع أسنانك وأقطع أطراف أصابعك لكي لا يتم التعرف عليك
    Now I'm going to do his teeth and cut off his fingers. Open Subtitles الآن سأقتلع أسنانه وأقطع أصابعه
    Don't get all pissy at me because you screwed up and cut off his bracelet. Open Subtitles لا تغضبي عليّ كلياً لأنك أخفقت وقطعت سواره
    She thought it was weird that your maternal grandmother from Canada only took you in and cut off contact. Open Subtitles لقد رأت أنّه من الغريب أنّ والدة أمك التي بكندا أخذتك وحدك وقطعت الإتصال بها
    We'll go step by step... and cut off every bulkhead and every vent... until we have it cornered, and then we'll blow it the duck out into space. Open Subtitles نحن سنذهب خطوة فخطوة ونقطع كلّ حاجز وكلّ متنفّس حتى نحصره وثمّ نضيّع اللعين خارجاً في الفضاء
    On the contrary, on several occasions they impeded and cut off support channels set up by United States citizens and Cuban émigrés in that country to assist the Cuban people's struggle for freedom. UN بل على العكس، وضعت هذه الحكومات في شتى المناسبات عراقيل وحواجز أمام قنوات الدعم التي كان يمدها شعبها والكوبيون المهاجرون في بلدها لقضية إنقاذ الشعب الكوبي.
    General, we have taken the base and cut off enemy supply lines to the capital. Open Subtitles ايها القائد , لقد حصلنا على القاعدة وقطعنا خطوط امدادات العدو الى العاصمة
    One of you found out where I was, and you tried to come and cut off my brakes and kill me. Open Subtitles أحداكن اكتشفت مكاني و حاولت ان تأتي و تقطع مكابحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus