"and czechoslovakia" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتشيكوسلوفاكيا
        
    The Commander-in-Chief nominated Sweden and Switzerland, and the Supreme Commander of KPA and the Commander of CPV nominated Poland and Czechoslovakia. UN وقام القائد العام بتسمية السويد وسويسرا، وقام القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني بتسمية بولندا وتشيكوسلوفاكيا.
    By virtue of a Naturalisation Treaty between the United States and Czechoslovakia from 1928, they lost their Czechoslovakian citizenship. UN وبموجب معاهدة التجنس المبرمة بين الولايات المتحدة وتشيكوسلوفاكيا في عام 1928، فقدا جنسيتهما التشيكوسلوفاكية.
    Note: Observations for Belgium and Czechoslovakia were excluded from this summary table. UN ملاحظة: حذفت من هذا الجدول الموجز الملاحظات المتعلقة ببلجيكا وتشيكوسلوفاكيا.
    Statements were made by the representatives of Norway, the Union of Soviet Socialist Republics, Bulgaria, the Congo, Ethiopia and Czechoslovakia. UN وأدلى ببيانات ممثلو النرويج واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وبلغاريا والكونغو واثيوبيا وتشيكوسلوفاكيا.
    It needs to be enlarged, but in fact it has become smaller and less representative, since many nations that used to be covered by the former Soviet Union, Yugoslavia and Czechoslovakia, are no longer members. UN وهناك حاجة إلى توسيع عضويته، لكنه أصبح في الحقيقة أصغر وأقل تمثيلا، بالنظر إلى أن الكثير من اﻷمم التي كانت في العادة مشمولة في الاتحاد السوفياتي ويوغوسلافيا وتشيكوسلوفاكيا سابقا، لم تعد أعضاء.
    The successor States to Yugoslavia and Czechoslovakia, for example, had adopted in their respective legislation the criterion of nationality of the republics which had constituted the former Yugoslav and Czechoslovak federations. UN وقد اعتمدت الدول الخلف ليوغوسلافيا وتشيكوسلوفاكيا على سبيل المثال في تشريعاتها معيار جنسية الجمهوريات التي كانت تشكل اتحادي يوغوسلافيا وتشيكوسلوفاكيا.
    The Commander-in-Chief of the United Nations Command nominated Sweden and Switzerland, and the Supreme Commander, KPA, and the Commander, CPV, nominated Poland and Czechoslovakia. UN وقام القائد العام بتسمية السويد وسويسرا، وقام القائد الأعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني بتسمية بولندا وتشيكوسلوفاكيا.
    In 1973, she married a United States citizen and in 1977 acquired United States citizenship and lost her Czechoslovak citizenship by virtue of the 1928 Naturalization Treaty between the United States and Czechoslovakia. UN وفي عام 1973، تزوجت بمواطن أمريكي وحصلت في عام 1977 على الجنسية الأمريكية وفقدت جنسيتها التشيكوسلوفاكية بموجب معاهدة التجنس المبرمة بين الولايات المتحدة وتشيكوسلوفاكيا في عام 1928.
    In 1973, she married a United States citizen and in 1977 acquired United States citizenship and lost her Czechoslovak citizenship by virtue of the 1928 Naturalization Treaty between the United States and Czechoslovakia. UN وفي عام 1973، تزوجت بمواطن أمريكي وحصلت في عام 1977 على الجنسية الأمريكية وفقدت جنسيتها التشيكوسلوفاكية بموجب معاهدة التجنس المبرمة بين الولايات المتحدة وتشيكوسلوفاكيا في عام 1928.
    By virtue of a Naturalisation Treaty between the USA and Czechoslovakia from 1928, he consequently lost his Czech citizenship. UN وبالنظر إلى مقتضيات معاهدةٍ خاصةٍ بالتجنس كانت قد أُبرمت بين الولايات المتحدة الأمريكية وتشيكوسلوفاكيا في عام 1928، فَقَد صاحب البلاغ جنسيته التشيكية.
    I wanna see Brazil and Czechoslovakia and India-- Open Subtitles أجل ، اريد السفر إلى البرازيل وتشيكوسلوفاكيا والهنــد؟ ! بالطبــع
    This is the reason why one of the most important goals of the international community today should be the successful resolution of problems affecting complete regional and international integration of States having emerged after the disintegration of communist systems in former multinational States such as the Soviet Union, Yugoslavia and Czechoslovakia. UN وهذا هو السبب في أن أحد أهداف المجتمع الدولي اليوم يجب أن يتمثل في الحسم الناجح للمشاكل التي تؤثر على التكامل اﻹقليمي والدولي الكامل للدول التي ظهرت بعد تفكك اﻷنظمة الشيوعية في الدول السابقة المتعددة القوميات مثل الاتحاد السوفياتي ويوغوسلافيا وتشيكوسلوفاكيا.
    a German Democratic Republic, Union of Soviet Socialist Republics and Czechoslovakia. UN )أ( جمهورية ألمانيا الديمقراطية، اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وتشيكوسلوفاكيا.
    2.1 The authors are naturalized United States citizens, who were born in Czechoslovakia and lost Czechoslovak citizenship by virtue of the 1928 Naturalization Treaty between the United States and Czechoslovakia, which precludes dual citizenship. UN 2-1 مقدمو البلاغ متجنسون بجنسية الولايات المتحدة، ولدوا في تشيكوسلوفاكيا وفقدوا الجنسية التشيكية بمقتضى معاهدة التجنس بين الولايات المتحدة وتشيكوسلوفاكيا التي تستبعد ازدواج الجنسية.
    50. One anomaly in the current scale was the continuing over-assessment of the 22 countries that had been formerly parts of the Soviet Union, the Socialist Federal Republic of Yugoslavia and Czechoslovakia. UN ٠٥ - وأضاف أن من أوجه الشذوذ في الجدول الحالي الاستمرار في تقرير أنصبة زائدة على اﻟ ٢٢ بلدا التي كانت سابقا أعضاء في الاتحاد السوفياتي، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، وتشيكوسلوفاكيا.
    41. The existence of different categories of nationality within a State has been a phenomenon specific to the federal States of Eastern Europe: the Soviet Union, Yugoslavia and Czechoslovakia. UN ٤١ - ووجود فئات مختلفة، من الجنسية داخل الدولة كان ظاهرة اتسمت بها خاصة الدول الاتحادية في أوروبا الشــرقية: الاتحاد السوفياتي، ويوغوســلافيا وتشيكوسلوفاكيا.
    As authority the Special Rapporteur cites the Nuremberg Military Tribunal Hostages Case, presumably referring to the Court's observation concerning Greece and Czechoslovakia, that the fact that " partisans were able to control sections of these countries at various times " did not deprive the German forces of their status as an occupant. UN ويستشهد المقرر ' بقضية الرهائن` التي عرضت على محكمة نورمبرغ العسكرية كسند قانوني - ويُفترض إنه يشير هنا إلى ملاحظة المحكمة المتعلقة باليونان وتشيكوسلوفاكيا - قائلا إن كون " المغاورين أمكنهم السيطرة على أجزاء من هذين البلدين في أوقات مختلفة " لم يلغ وضع القوات الألمانية كسلطة محتلة.
    11. During the Vienna Conference on the Law of Treaties, however, a draft amendment submitted by Yugoslavia and Czechoslovakia that would have replaced the words " entry into force provisionally " by " provisional application " was discussed. UN 11 - غير أنه خلال مؤتمر فيينا لقانون المعاهدات، نوقش اقتراح بإدخال تعديل قدمته يوغوسلافيا وتشيكوسلوفاكيا لاستبدال عبارة ' ' بدء النفاذ المؤقت`` بعبارة ' ' التطبيق المؤقت``.
    On the other hand, misuse of military resources can undercut soft power. The Soviet Union had a great deal of soft power in the years after World War II, but destroyed it by the way the Kremlin used its hard power against Hungary and Czechoslovakia. News-Commentary في المقابل، سنجد أن إساءة استخدام الموارد العسكرية من الممكن أن تضر بالقوة الناعمة. كان الاتحاد السوفييتي يتمتع بقدر عظيم من القوة الناعمة في السنوات التي أعقبت الحرب العالمية الثانية، إلا أنه دمر قوته الناعمة حين استخدم الكرملين قوته الصارمة ضد المجر وتشيكوسلوفاكيا.
    All the previous cases (for example, the break-up of the former Union of Soviet Socialist Republics and Czechoslovakia) were different, and thus the legal consequences were different, and it is quite unlikely the same situation could occur again. UN فالحالات السابقة (من قبيل تفكك اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق وتشيكوسلوفاكيا السابقة) كانت جميعها حالات مختلفة ومن ثم كانت النتائج القانونية المترتبة عليها مختلفة أيضا وليس من المحتمل أن تتكرر نفس الحالة مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus