"and daily allowance" - Traduction Anglais en Arabe

    • والبدل اليومي
        
    Savings were partially offset by the projected higher requirements under recreational leave and daily allowance due to the overlap in rotation of the Fiji contingent because of new visa requirements by the Government of Iraq, which was not anticipated. UN وقوبلت هذه الوفورات جزئيا باحتياجات أعلى مما كان متوقعا تحت بند إجازة الاستجمام والبدل اليومي بسبب حدوث تداخل في تناوب وحدة فيجي إثر قيام حكومة العراق بوضع شروط جديدة لمنح التأشيرات.
    The lower average troop strength resulted in reduced requirements for standard troop cost reimbursement, rotation and repatriation travel of military contingent members, rations, recreational leave allowance and daily allowance for troops. UN وأسفر انخفاض قوام القوة في المتوسط عن انخفاض الاحتياجات من تكاليف سداد نفقات القوات بالمعدلات العادية، والتناوب وسفر أفراد الوحدات العسكرية إلى الوطن، وبدل الإجازة الترفيهية والبدل اليومي للقوات.
    The lower average troop strength resulted in reduced requirements for standard troop-cost reimbursement, recreational leave and daily allowance for troops, and contingent-owned equipment. UN ونتج عن خفض متوسط قوام البعثة انخفاض في الاحتياجات لسداد تكاليف القوات بالمعدلات العادية والعطلة الترفيهية والبدل اليومي للقوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    2. Military contingents. The amounts shown in annex I provide for payment of troop reimbursement, welfare and daily allowance at standard rates. UN ٢ - الوحدات العسكرية - رصدت المبالغ المبينة في المرفق اﻷول لسداد تكاليف القوات ورعايتها، والبدل اليومي المقرر لها بالمعــدلات القياسيــة.
    7. The total savings for the period was offset in part by additional expenses incurred with respect to welfare and daily allowance for contingent personnel as well as for mission subsistence allowance for force headquarters staff officers. UN 7 - وقابل مجموع الوفورات التي تحققت في هذه الفترة جزئيا نفقات إضافية جرى تكبدها تحت بنود الترفيه والبدل اليومي لأفراد الوحدات وبدل الإقامة المخصص للبعثة لضباط أركان مقر قيادة القوة.
    These savings were offset in part by additional requirements under welfare ($73,500) and daily allowance ($1,000). UN وقابل هذه الوفورات جزئيا احتياجات إضافية في بند الرعاية )٥٠٠ ٧٣ دولار(، والبدل اليومي )٠٠٠ ١ دولار(.
    Savings for welfare and daily allowance also resulted from the fact that, in addition to the reduced number of personnel, one contingent did not claim the entitlement for recreational leave or incidental personal expenses. UN ٣ - وترجع الوفورات المتعلقة بالرعاية والبدل اليومي أيضا، إضافة إلى تخفيض عدد اﻷفراد، إلى أن إحدى البعثات لم تطالب بمستحقاتها من اﻹجازات الترفيهية أو النفقات الشخصية العارضة.
    5. Savings for welfare and daily allowance were due to the fact that one contingent did not claim the entitlement for recreational leave or incidental personal expenses. UN ٥ - وترجع الوفورات المتعلقة بالرعاية والبدل اليومي الى أن إحدى البعثات لم تطالب بمستحقاتها من الاجازات الترفيهية أو النفقات الشخصية العارضة.
    The lower average troop strength resulted in reduced requirements for standard troop cost reimbursement, rotation and repatriation travel of military contingent members, rations, recreational leave and daily allowance for troops, and deployment of contingent-owned equipment. UN وأسفر انخفاض قوام القوة في المتوسط عن انخفاض الاحتياجات من تكاليف سداد نفقات القوات بالمعدلات العادية، والتناوب وسفر أفراد الوحدات العسكرية إلى الوطن، وحصص الإعاشة، وبدل الإجازة الترفيهية، والبدل اليومي للقوات، ونشر المعدات المملوكة للوحدات.
    The lower average troop strength resulted in reduced requirements for standard troop cost reimbursement, rotation and repatriation travel of military contingent members, rations, recreational leave and daily allowance for troops, and deployment of contingent-owned equipment. UN وأسفر انخفاض قوام القوات في المتوسط عن انخفاض الاحتياجات من تكاليف سداد نفقات القوات بالمعدلات العادية، والتناوب وسفر أفراد الوحدات العسكرية إلى الوطن، وحصص الإعاشة، وبدل الإجازة الترفيهية، والبدل اليومي للقوات، ونشر المعدات المملوكة للوحدات.
    17. Other costs relating to military contingents for the 11-month period include provision for 6,000 troops for such items as standard troop cost reimbursement ($61,339,000), welfare ($964,700) and daily allowance ($2,277,500). UN ١٧ - وتشمــل التكاليـف اﻷخـرى المتصلة بالوحدات العسكرية اللازمة لفترة اﻟ ١١ شهرا اعتمادا من أجل ٦ ٠٠٠ فرد لتغطية بنود مثل تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية )٠٠٠ ٣٣٩ ٦١ دولار(، والرعاية )٧٠٠ ٩٦٤ دولار( والبدل اليومي )٥٠٠ ٢٧٧ ٢ دولار(.
    Consequently, related adjustments need to be made against such items of expenditure applicable to contingent personnel as standard troop cost reimbursement ($28,012,800), welfare ($367,700), rations ($5,430,400), and daily allowance ($993,000). UN ومن ثم، فإنه ينبغي اﻷخذ بالتعديلات اللازمة في هذا الشأن فيما يتصل ببنود الانفاق السارية على أفراد الوحدات، من قبيل تسديد تكاليف القوات بالمعدلات العادية )٨٠٠ ٠١٢ ٢٨ دولار( والرعاية )٧٠٠ ٣٦٧ دولار( وحصص اﻹعاشة )٤٠٠ ٤٣٠ ٥ دولار( والبدل اليومي )٠٠٠ ٩٩٣ دولار(.
    7. Additional requirements under standard troop cost reimbursement ($448,200), clothing and equipment allowance ($30,400) and daily allowance ($6,200) were attributable to the above-mentioned changes in the troop withdrawal schedule. UN ٧ - والاحتياجات الاضافية الواردة تحت بنود رد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية )٢٠٠ ٤٤٨ دولار( وبدل اﻷلبسة والمعدات )٤٠٠ ٣٠ دولار( والبدل اليومي )٢٠٠ ٦ دولار( تعزى الى التغييرات المذكورة أعلاه في جدول انسحاب القوات.
    2. Savings realized under standard troop cost reimbursement ($521,500) and daily allowance ($53,000) were offset by additional requirements for rations ($783,400) and emplacement, rotation and repatriation of troops ($205,700). UN ٢ - الوفــورات التــي تحققت تحت بند رد تكاليف القوات بالمعدلات المعيارية )٥٠٠ ٥٢١ دولار( والبدل اليومي )٠٠٠ ٥٣ دولار( قابلتها احتياجات إضافية من مخصصات اﻹعاشة )٤٠٠ ٧٨٣ دولار( وسفر القوات إلى الموقع وتناوبها وعودتها إلى الوطن )٧٠٠ ٢٠٥ دولار(.
    3. Savings realized under standard troop cost reimbursement ($521,500) and daily allowance ($53,000) were due to the fact that the average monthly troop strength was 1,162 troops during the reporting period while estimated requirements were based on a projected troop strength of 1,230 troops. UN ٣ - والوفــورات التي تحققت تحت بند رد تكاليف القوات بالمعدلات المعيارية )٥٠٠ ٥٢١ دولار( والبدل اليومي )٠٠٠ ٥٣ دولار( ترجع إلى أن المتوسط الشهري لقوام القوة كان ١٦٢ ١ فردا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بينما حُسبت الاحتياجات التقديرية على أساس قوام متوقع للقوة يبلغ ٢٣٠ ١ فردا.
    ($3,821,000), rations ($1,936,100) and daily allowance ($260,700) were partially offset by additional requirements totalling $2,504,000 for clothing and equipment allowance ($661,800), welfare ($283,200), mission subsistence allowance ($23,700) and UN ٣ - إن الوفورات البالغ مجموعها ٠٠٨ ٧١٠ ٦ دولار المتحققة من سداد تكاليف القوات )٠٠٠ ١٢٨ ٣ دولار( وحصص اﻹعاشة )٠٠١ ٦٣٩ ١ دولار( والبدل اليومي )٠٠٧ ٠٦٢ دولار( قد قابلتها جزئيا احتياجات إضافية مجموعها ٠٠٤ ٠٥٢ دولار من بــدل الملبس والمعــدات )٠٠٨ ١٦٦ دولار(، والرعايـــة )٠٠٢ ٣٨٢ دولار( وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة )٠٠٧ ٣٢ دولار( وتكاليف السفر )٠٠٣ ٥٣٥ ١ دولار(.
    Savings were realized in the budget line items for standard troop costs ($587,700), welfare ($7,200), rations ($98,900) and daily allowance ($17,400). The actual average deployment cost and the rotation cost of contingents from the United Kingdom, Austria and Argentina that were used in the budget estimates were approximately $40 lower for one-way fares and $80 lower for round-trip fares. UN وقد تحققت هذه الوفورات في بنود الميزانية المخصصة للتكاليف العاديــة للقــوات )٧٠٠ ٥٨٧ دولار(، والرعاية )٢٠٠ ٧ دولار(، وحصص اﻹعاشة )٩٠٠ ٩٨ دولار(، والبدل اليومي )٤٠٠ ١٧ دولار(، وكانت تكاليف الوزع الفعلية الوسطية وتكاليف دوران الوحدات من المملكة المتحدة والنمسا واﻷرجنتين المستخدمة في تقديرات الميزانية أقل بمقدار ٤٠ دولار بالنسبة ﻷجرة السفر باتجاه واحد و ٨٠ دولار لﻷجرة ذهابا وإيابا تقريبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus