The fund covers both travel expenses and daily subsistence allowances. | UN | ويغطي الصندوق كـلا من مصروفات السفر وبدلات الإقامة اليومية. |
The alternative, namely the recruitment of international freelance interpreters, is considerably more expensive because of the need to pay air travel and daily subsistence allowances. | UN | أما البديل ، وهو تعيين مترجمين شفويين دوليين مستقلين، فهو مكلِّف بقدر أكبر بكثير، نتيجة لضرورة دفع مصروفات السفر بالجو وبدلات الإقامة اليومية. |
44. The unutilized balance was attributable primarily to the increased utilization of the Entebbe training facilities, resulting in reduced requirements for travel costs and daily subsistence allowances for training outside the Mission area. | UN | 44 - يعزى الرصيد غير المستخدم في المقام الأول إلى زيادة الاستفادة من مرافق التدريب في عنتيبي، ما أدى إلى انخفاض الاحتياجات من تكاليف السفر وبدلات الإقامة اليومية للتدريب خارج منطقة البعثة. |
Most of the budgeted amount was spent to support travel and daily subsistence allowances (DSA) for 29 participants. | UN | وأنفق معظم المبلغ المعتمد في الميزانية لتغطية نفقات السفر وبدل الإقامة اليومي لما مجموعه 29 مشاركاً. |
The training expenditure only included tuition fees and daily subsistence allowances. | UN | إذ لا تشمل نفقات التدريب سوى الرسوم الدراسية وبدل الإقامة اليومي. |
The Committee will take all decisions related to the operation of the Sponsorship programme, including the granting of travel and daily subsistence allowances for participation in the CCW activities or to other expenditures, in accordance with the basic goals and the operational purposes of the programme as spelt out above; | UN | `4` تتخذ اللجنة جميع القرارات المتعلقة بتنفيذ برنامج الرعاية، بما في ذلك منح بدل السفر وبدل المعيشة اليومي للمشاركة في أنشطة الاتفاقية أو لتغطية نفقات أخرى، وفقاً للأهداف الأساسية والأغراض التنفيذية للبرنامج كما تم بيانها أعلاه؛ |
The Decisions concern the operation of the Sponsorship Programme, including the granting of travel and daily subsistence allowances for participation in the activities related to the Convention, in accordance with the basic goals and the operational purposes of the Sponsorship Programme. | UN | وتتعلق هذه القرارات بعمل برنامج الرعاية، بما في ذلك منح نفقات السفر وبدلات المعيشة اليومية للمشاركة في الأنشطة المتصلة بالاتفاقية، وفقاً للأهداف الأساسية والأغراض الأساسية لبرنامج الرعاية. |
Subject to authorization by the President, this provision may be utilized to pay daily subsistence allowance to judges when they carry out preparatory work away from their normal place of residence, or special and daily subsistence allowances when they are engaged in the business of the Tribunal. | UN | وقد يستخدم هذا الاعتماد، بعد أن يأذن الرئيس بذلك، لدفع بدلات الإقامة اليومية للقضاة عندما يؤدون عملا تحضيريا خارج أماكن إقامتهم المعتادة، أو لدفع البدلات الخاصة وبدلات الإقامة اليومية لدى اضطلاعهم بأعمال المحكمة. |
Subject to authorization by the President, this provision may be utilized to pay daily subsistence allowance to judges when they carry out preparatory work away from their normal place of residence, or special and daily subsistence allowances when they are engaged in the business of the Tribunal. | UN | وقد يستخدم هذا الاعتماد، بعد أن يأذن الرئيس بذلك، لدفع بدلات الإقامة اليومية للقضاة عندما يؤدون عملا تحضيريا خارج أماكن إقامتهم المعتادة، أو لدفع البدلات الخاصة وبدلات الإقامة اليومية لدى اضطلاعهم بأعمال المحكمة. |
25. Expenditure in the amount of $1,774,700 related to travel costs and daily subsistence allowances for international staff deployed on temporary duty assignment during the period from 1 July to 30 September 2012 in order to perform critical functions, including substantive, support and security tasks. | UN | 25 - تتعلق النفقات البالغة 700 774 1 دولار بتكاليف السفر وبدلات الإقامة اليومية المقررة للموظفين الدوليين المنتدبين لأداء مهام مؤقتة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر 2012 من أجل أداء مهام أساسية، بما فيها مهام فنية ومهام دعم ومهام أمنية. |
Based on the assumption that all members and alternate members of the Compliance Committee are funded to attend two meetings of the plenary, 12 of the enforcement branch and four of the facilitative branch during the next biennium, the estimated total amount required to cover all travel and daily subsistence allowances would be EUR 1,208,400 (USD 1,780,000). | UN | 43- وعلى افتراض تمويل سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الامتثال() لحضور اجتماعين للجنة بكامل هيئتها، و12 اجتماعاً من اجتماعات فرع التطبيق وأربعة اجتماعات لفرع التسهيل خلال فترة السنتين المقبلة، فإن المبلغ الإجمالي المقدّر لتغطية كل تكاليف السفر وبدلات الإقامة اليومية هو 400 208 1 يورو |
Subject to authorization by the President, this provision may be utilized to pay daily subsistence allowance to judges when they carry out preparatory work away from their normal place of residence, or to pay special and daily subsistence allowances when they are engaged in the business of the Tribunal (e. g., special meeting of the Committee on Budget and Finance to prepare the biennial budget proposals). | UN | وقد يستخدم هذا الاعتماد، بعد أن يأذن الرئيس بذلك، لدفع بدلات الإقامة اليومية للقضاة أثناء أدائهم عملا تحضيريا خارج أماكن إقامتهم المعتادة، أو البدلات الخاصة وبدلات الإقامة اليومية لدى اضطلاعهم بأعمال المحكمة (مثلا، الاجتماعات الخاصة التي تعقدها لجنة الميزانية والشؤون المالية لإعداد مقترحات ميزانية فترة السنتين). |
It was also essential to pursue research on the cost-effectiveness of remote interpretation, including more variables in addition to communications costs and daily subsistence allowances. | UN | ومن الضروري كذلك مواصلة البحث بصدد فعالية تكلفة الترجمة الشفوية عن بعد، بما في ذلك متغيرات أخرى بالإضافة إلى تكلفة الاتصالات وبدل الإقامة اليومي. |
153. I consider that subject to limiting the area from which lawyers and the defence team members are drawn the systems at present operated by the Defence Counsel Management Section in relation to the travel and daily subsistence allowances to be satisfactory. | UN | 153 - وأعتقد أن النظم التي يتبعها قسم إدارة شؤون محامي الدفاع حاليا فيما يتصل بالسفر وبدل الإقامة اليومي هي نظم مرضية، وذلك شريطة الحد من المنطقة التي يُستدعى منها أعضاء فريق الدفاع. |
18. Expenditure in the amount of $1,222,900 related to travel costs and daily subsistence allowances for an average of 49 international civilian staff who were deployed on temporary duty assignment during the period from April to June 2012. | UN | 18 - تتعلق النفقات البالغة 900 222 1 دولار بتكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لما متوسطه 49 موظفا مدنيا دوليا تم نشرهم على أساس الانتداب لأداء مهام مؤقتة خلال الفترة من نيسان/أبريل إلى حزيران/يونيه 2012. |
To ease this operational challenge, a Travel Assistant (General Service) position is proposed to coordinate travel arrangements and calculate airfares, terminal expenses and daily subsistence allowances and submit them for approval. | UN | وللتخفيف من هذا التحدي في المجال التشغيلي، يُقترح إنشاء منصب مساعد لشؤون السفر (الخدمات العامة) لتنسيق ترتيبات السفر وحساب أسعار الرحلات الجوية، والنفقات النثرية وبدل الإقامة اليومي وإحالتها للموافقة عليها. |
The Committee will take all decisions related to the operation of the Sponsorship programme, including the granting of travel and daily subsistence allowances for participation in the CCW activities or to other expenditures, in accordance with the basic goals and the operational purposes of the programme as spelt out above; | UN | `4` تتخذ اللجنة جميع القرارات المتعلقة بتنفيذ برنامج الرعاية، بما في ذلك منح بدل السفر وبدل المعيشة اليومي للمشاركة في أنشطة الاتفاقية أو لتغطية نفقات أخرى، وفقاً للأهداف الأساسية والأغراض التنفيذية للبرنامج كما تم بيانها أعلاه؛ |
The Committee will take all decisions related to the operation of the Sponsorship programme, including the granting of travel and daily subsistence allowances for participation in the CCW activities or to other expenditures, in accordance with the basic goals and the operational purposes of the programme as spelt out above; | UN | `4` تتخذ اللجنة جميع القرارات المتعلقة بتنفيذ برنامج الرعاية، بما في ذلك منح بدل السفر وبدل المعيشة اليومي للمشاركة في أنشطة الاتفاقية أو لتغطية نفقات أخرى، وفقاً للأهداف الأساسية والأغراض التنفيذية للبرنامج كما تم بيانها أعلاه؛ |
The Committee will take all decisions related to the operation of the Sponsorship Programme, including the granting of travel and daily subsistence allowances for participation in the activities related to the Convention or to other expenditures, in accordance with the basic goals and the operational purposes of the Programme as spelled out above; | UN | `4` تتخذ اللجنة جميع القرارات المتعلقة بأداء برنامج الرعاية، بما في ذلك منح بدل السفر وبدل المعيشة اليومي للمشاركة في الأنشطة المتصلة بالاتفاقية أو لتغطية النفقات الأخرى، وفقاً لأهداف البرنامج الأساسية وأغراضه التنفيذية المبينة آنفاً؛ |
The Decisions concern the operation of the Sponsorship Programme, including the granting of travel and daily subsistence allowances for participation in the activities related to the Convention, in accordance with the basic goals and the operational purposes of the Sponsorship Programme. | UN | وتتعلق هذه القرارات بتنفيذ برنامج الرعاية، بما في ذلك منح نفقات السفر وبدلات المعيشة اليومية للمشاركين في الأنشطة المتصلة بالاتفاقية، وذلك وفقاً للأهداف والأغراض الأساسية لبرنامج الرعاية. |
14. Travel and daily subsistence allowances for staff and consultants are estimated at US$ 210 per day. | UN | 14- إن تكاليف سفر الموظفين والمستشارين وبدلات المعيشة اليومية المصروفة لهم تقدر بمبلغ 210 دولارات في اليوم الواحد. |