The bulk of those related to the network, messaging, desktop applications, telephony, the Internet and data storage services. | UN | ويتعلق معظم طلبات التغيير بالخدمات المتصلة بالشبكات، والتراسل، والحواسيب المنضدية، والتطبيقات، والهواتف، وشبكة الإنترنت، وتخزين البيانات. |
These include strategic voice, data and video switching, routing and bridging, and data storage. | UN | وتشمل هذه الاحتياجات التحويل الاستراتيجي للصوت والبيانات والفيديو، وتحويل الاتصالات والتجسير، وتخزين البيانات. |
Ongoing maintenance and data storage costs related to that equipment in the amount of $479,100 will also be required for 2010. | UN | وتبلغ الاحتياجات من الموارد لتغطية تكاليف مواصلة الصيانة وتخزين البيانات المتعلقة بهذه المعدات 100 479 دولار لعام 2010. |
Declining costs of technology and data storage have eradicated financial or practical disincentives to conducting surveillance. | UN | وأدى انخفاض تكاليف التكنولوجيا وتخزين البيانات إلى القضاء على الروادع المالية والعملية للقيام بعمل المراقبة. |
In that resolution, the Assembly decided not to proceed, at that stage, with plans to host computing and data storage equipment for Secretariat business continuity operations and enterprise solutions. | UN | وفي ذلك القرار، قررت الجمعية العامة عدم المضي قدما، في هذه المرحلة، نحو وضع خطط لاستضافة معدات الحوسبة وتخزين البيانات المتعلقة بعمليات استمرارية سير الأعمال وحلول المؤسسة المتعلقة بالأمانة العامة. |
Both sites would host the computing and data storage equipment capable of operating the ICT services that have been deemed critical to supporting business continuity operations. | UN | وسيحتوي كلا الموقعين على معدات للحوسبة وتخزين البيانات قادرة على تشغيل خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تعتبر هامة لدعم عمليات استمرارية العمل. |
Two additional training seminars on interview techniques and data storage and analysis are planned for the second half of 2006. | UN | ومن المخطط تنظيم حلقتين دراسيتين تدريبيتين إضافيتين حول أساليب المقابلة، وتخزين البيانات وتحليلها، وذلك خلال النصف الثاني من عام 2006. |
Breaches of security in communications and data storage pose a threat not only to the privacy of individuals but also to the competitiveness of industries as well as to national security of countries. | UN | والمخالفات الأمنية التي تطال الاتصالات وتخزين البيانات لا تهدد الحياة الخاصة للأفراد فحسب وإنما تهدد أيضا قدرة الصناعات على المنافسة وكذلك الأمن القومي للبلدان. |
Breaches of security in communications and data storage pose a threat not only to the privacy of individuals but also to the competitiveness of industries as well as to national security of countries. | UN | والمخالفات الأمنية التي تطال الاتصالات وتخزين البيانات لا تهدد الحياة الخاصة للأفراد فحسب وإنما تهدد أيضا قدرة الصناعات على المنافسة وكذلك الأمن القومي للبلدان. |
32. Both centralized data centre sites (Brindisi and site B) will mirror one another in terms of data and will host computing and data storage equipment. | UN | 32 - وسيكون كل من موقعي مركزي البيانات المركزيين (برينديزي والموقع باء) مرآة للآخر من حيث البيانات وسيحتويا على معدات الحوسبة وتخزين البيانات. |
57. The secondary facility would also host the computing and data storage equipment capable of operating the Secretariat ICT services that have been deemed critical to supporting business continuity operations. | UN | 57 - كما سيستوعب المرفق الثانوي معدات العمل الحاسوبي وتخزين البيانات القادرة على تشغيل خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالأمانة العامة التي تُعتبر بالغة الأهمية في دعم عمليات استمرارية العمل. |
(c) Centralized information technology support and data storage ($305,200); | UN | (ج) الدعم المركزي لتكنولوجيا المعلومات وتخزين البيانات (200 305 دولار)؛ |
(c) Centralized information technology support services and data storage ($648,800); | UN | (ج) خدمات الدعم المركزي لتكنولوجيا المعلومات وتخزين البيانات (800 648 دولار)؛ |
(c) Centralized information technology support and data storage ($794,900); | UN | (ج) تكاليف الدعم المركزي لتكنولوجيا المعلومات وتخزين البيانات (900 794 دولار)؛ |
16. Decides not to proceed at this stage with plans to host computing and data storage equipment relating to Secretariat business continuity operations and enterprise solutions at the secondary active communications facility at Valencia; | UN | 16 - تقرر عدم المضي قدما في هذه المرحلة بخطط استضافة معدات الحوسبة وتخزين البيانات المتعلقة بعمليات استمرارية تصريف الأعمال وحلول المؤسسة في الأمانة العامة في المرفق الفعال الثانوي للاتصالات السلكية واللاسلكية في بلنسية؛ |
One Database Assistant (Local level) will provide technical support to the Human Rights Office by managing the Office's database systems and overseeing the operation of the Office's website and other technical matters related to file-keeping and data storage and retrieval. | UN | وسيقدم مساعد واحد لشؤون قاعدة البيانات (الرتبة المحلية) الدعم التقني إلى مكتب حقوق الإنسان من خلال إدارة نظم قواعد بيانات التابعة للمكتب، والإشراف على تشغيل الموقع الشبكي المكتب، وغير ذلك من المسائل التقنية المتعلقة بحفظ الملفات وتخزين البيانات واسترجاعها. |
One Database Assistant (Local level) will provide technical support to the Human Rights Office by managing the Office's database systems and overseeing operation of the Office's website and other technical matters related to file keeping and data storage and retrieval. | UN | وسيتولى مساعد لشؤون قاعدة البيانات (الرتبة المحلية) تقديم الدعم التقني إلى مكتب حقوق الإنسان من خلال إدارة نظم قواعد بيانات المكتب، والإشراف على تشغيل موقع المكتب على شبكة الإنترنت، وغير ذلك من المسائل التقنية المتعلقة بحفظ الملفات وتخزين البيانات واسترجاعها. |
16. Decides not to proceed at this stage with plans to host computing and data storage equipment relating to Secretariat business continuity operations and enterprise solutions at the secondary active communications facility at Valencia; | UN | 16 - تقرر عدم المضي قدما في هذه المرحلة نحو وضع خطط استضافة معدات الحوسبة وتخزين البيانات المتعلقة بعمليات استمرارية سير الأعمال وحلول المؤسسة في الأمانة العامة في المرفق الثانوي الفعال للاتصالات السلكية واللاسلكية في بلنسية؛ |
(b) Maintenance and data storage costs of the security command centre ($198,000). There has been a significant growth in the number of CCTV cameras deployed for which video archiving support is required. | UN | (ب) تكاليف الصيانة وتخزين البيانات في مركز القيادة الأمنية (000 198 دولار) - ثمة نمو كبير في عدد كاميرات أجهزة التليفزيون ذات الدوائر المغلقة المنشورة التي تتطلب دعم حفظ أشرطة الفيديو. |
The information systems and networks used in health-care systems are vulnerable to a wide variety of threats because of their extensive connectivity to public networks, the use of off-site application-hosting and data storage, the ubiquity of portable equipment and small, high-capacity mass storage devices in the field and the inherent vulnerability of computer code. | UN | 21 - وأما نظم وشبكات المعلومات المستخدمة في نظم الرعاية الصحية فهي معرَّضة لطائفة متنوعة من المخاطر بسبب اتساع توصيلها إلى شبكات عامة، واستخدام وسائل استضافة التطبيقات وتخزين البيانات خارج المواقع، وانتشار المعدات المحمولة وأجهزة التخزين الصغيرة الحجم والكبيرة السعة في الميدان، وأوجه الضعف المتأصّلة في شفرات الحاسوب. |
IS3.63 The amount of $646,700 would provide for general temporary assistance requirements and related staff assessment for 24 work-months of two Professional staff (P-3 and P-2/1 level) to provide information systems services for the upgrade of the Comtrade database to meet new demands that cannot be supported by the current data-processing and data storage system. | UN | ب إ 3-63 سيغطي مبلغ 700 646 دولار احتياجات المساعدة المؤقتة العامة وما يتصل بها من مرتبات الموظفين لمدة 24 شهر عمل للموظفين من الفئة الفنية (الرتبة ف-3 و ف-2/1) لتوفير خدمات نظم المعلومات لترقية قاعدة بيانات Comtrade لتلبية مطالب جديدة لا يمكن أن يدعمها النظام الحالي لتجهيز البيانات وتخزينها. |