Improving public finance management, budgeting, treasury operations and debt management | UN | تحسين إدارة المالية العامة، والميزنة، وعمليات الخزينة، وإدارة الديون |
Prudent macroeconomic policies and debt management played a crucial role in debt maintaining debt sustainability. | UN | وسياسات الاقتصاد الكلي وإدارة الديون الحكيمة ذات دور حاسم الأهمية في الحفاظ على القدرة على تحمل الدين. |
UNDP has published discussion papers on reconceptualizing governance; corruption and good governance; and debt management. | UN | ونشر البرنامج اﻹنمائي ورقات مناقشة بشأن إعادة تعريف مفهوم الحكم؛ والفساد والحكم السليم؛ وإدارة الديون. |
Several global networks have been established in the areas of human rights and debt management. | UN | وقد أنشئت عدة شبكات عالمية في مجالات حقوق الإنسان وإدارة الدين. |
First, most donations from developing countries were devoted to financing the Automated System for Customs Data (ASYCUDA) and debt management and Financial Analysis System (DMFAS) projects in the same developing countries that made contributions. | UN | أولاً، خُصصت معظم التبرعات التي قدمتها البلدان النامية لتمويل مشاريع النظام الآلي للبيانات الجمركية وبرنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي في نفس البلدان النامية التي قدمت التبرعات. |
These considerations relate to funding sources and debt management. | UN | وتتعلق هذه الاعتبارات بمصادر التمويل وإدارة الديون. |
Prudent macroeconomic policies and debt management played a crucial role in debt maintaining debt sustainability. | UN | وسياسات الاقتصاد الكلي وإدارة الديون الحكيمة ذات دور حاسم الأهمية في الحفاظ على القدرة على تحمل الدين. |
(iii) Increased number of policies, instruments and initiatives for prudent fiscal and debt management and resource mobilization | UN | ' 3` زيادة عدد السياسات والصكوك والمبادرات اللازمة للإدارة المالية وإدارة الديون وتعبئة الموارد بصورة حصيفة |
Such contributions have been directed, in particular, to financing country projects in the areas of custom reform and debt management. | UN | وتم توجيه هذه التبرعات على وجه الخصوص لتمويل المشاريع القطرية في مجالات الإصلاح الجمركي وإدارة الديون. |
Most of this action has taken place in the policy areas of trade, investment, technology and enterprise development and debt management. | UN | وجرى معظم هذا العمل في ما يتصل برسم السياسات في مجالات التجارة والاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع وإدارة الديون. |
(iii) Increased number of policies, instruments and initiatives for prudent fiscal and debt management and resource mobilization | UN | ' 3` زيادة عدد السياسات والصكوك والمبادرات اللازمة للإدارة المالية وإدارة الديون وتعبئة الموارد بصورة حصيفة |
(a) (iii) Increase in the number of policies, instruments and initiatives for prudent fiscal and debt management and resource mobilization. | UN | " 3 " زيادة عدد السياسات، والصكوك والمبادرات الرامية إلى إدارة مالية حكيمة وإدارة الديون وتعبئة الموارد ؛ |
Such contributions have been directed in particular to finance country projects in the areas of customs reforms and debt management. | UN | وتم توجيه هذه التبرعات على وجه الخصوص لتمويل المشاريع القطرية في مجالات الإصلاح الجمركي وإدارة الديون. |
Assessment and lessons learned: Trade facilitation human resources development and debt management | UN | التقييم والدروس المستفادة: تيسير التجارة وتنمية الموارد البشرية وإدارة الديون |
In the area of financing, advice and other assistance is being provided on economic policies and debt management. | UN | وفي مجال التمويل، تقدم المشورة وغيرها من أشكال المساعدة بشأن السياسات الاقتصادية وإدارة الديون. |
For the recipient Government, the conversion of external to local-currency obligations has several implications for economic and debt management. | UN | أما بالنسبة للحكومات المتلقية، فيترتب على تحويل الديون الخارجية الى التزامات بالعملة المحلية عدة آثار بالنسبة لﻹدارة الاقتصادية وإدارة الديون. |
A. Preventive aspects of fiscal policies and debt management | UN | ألف - الجوانب الوقائية في السياسات المالية وإدارة الديون |
In addition, systems for revenue and expenditure forecasting and debt management remain weak and ineffective in a number of countries, in particular as they relate to containing contingent liabilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال نُظُم التنبؤ بالإيرادات والنفقات وإدارة الديون ضعيفة وتنقصها الفعالية في عدد من البلدان، وبخاصة ما يتعلق منها باحتواء الالتزامات الطارئة. |
It is evident that the various initiatives by the international community on debt relief and debt management have been able neither to address nor solve the problems. | UN | ومن الواضح أن مبادرات المجتمع الدولي المختلفة بشأن تخفيف عبء الدين وإدارة الدين لم تستطع أن تعالج المشاكل ولا أن تحلها. |
The savings issue and debt management were also part of the public financial management process. | UN | وأضاف أن مسألة المدخرات وإدارة الدين هما أيضا جزء من عملية اﻹدارة المالية العامة. |
Debt policies and debt management strategies designed and implemented by Governments and monitored by international financial institutions rarely take into consideration the human rights implications of debt portfolios. | UN | فنادرا ما تأخذ سياسات إدارة الديون التي تصممها وتنفذها الحكومات وترصدها المؤسسات المالية الدولية في الاعتبار آثار حافظات الديون على حقوق الإنسان. |
Debt problems often occur due to natural disasters, international financial volatility and other exogenous shocks, despite good policies and debt management. | UN | وكثيراً ما تنشأ مشاكل الديون بسبب الكوارث الطبيعية والتقلبات المالية الدولية وغيرها من الصدمات الخارجية، على الرغم من اتباع سياسات ونهج سليمة في إدارة الدين. |