"and decided to defer" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقررت إرجاء
        
    • فقررت إرجاء
        
    • وقرر أن يرجئ
        
    The Commission took due note of the request and decided to defer further consideration of the item until further notice. UN وأحاطت اللجنة علما بالطلب على النحو الواجب، وقررت إرجاء مواصلة النظر في هذا البند حتى إشعار آخر.
    At its regular 2001 session, the Committee considered the issue and decided to defer action on the applications of those organizations. UN وفي الدورة العادية لعام 2001، نظرت اللجنة في المسألة وقررت إرجاء اتخاذ قرار بشأن طلبات تلك المنظمات.
    At its 2001 resumed session, the Committee reviewed the special report of Freedom House and decided to defer consideration of the matter pending the response of the NGO to further questions posed by the Committee. UN واستعرضت اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام 2001، التقرير الخاص لدار الحرية وقررت إرجاء النظر في هذه المسألة ريثما تتلقى ردا من هذه المنظمة غير الحكومية على الأسئلة الإضافية التي طرحتها اللجنة.
    At its 1069th meeting, on 19 August 1994, the Committee reconsidered its earlier decision and decided to defer consideration of the question until its forty-sixth session, in 1995. UN وأعادت اللجنة النظر في قرارها السابق في جلستها ١٠٦٩ المعقودة في ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٤، فقررت إرجاء النظر في المسألة حتى دورتها السادسة واﻷربعين التي ستعقد في عام ١٩٩٥.
    At its 49th plenary meeting, on 25 July 2003, the Council took note of decision 11/1 of the Commission on Sustainable Development, and decided to defer further consideration of this matter to its resumed session of the Economic and Social Council in 2003. UN في الجلسة العامة 49 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في 25 تموز/يوليه 2003، أحاط المجلس علما بمقرر لجنة التنمية المستدامة 11/1()، وقرر أن يرجئ إجراء مزيد من النظر في هذا البند إلى دورته المستأنفة في عام 2003.
    The Commission took due note of the request and decided to defer further consideration of the item until further notice. UN وأحاطت اللجنة علما بالالتماس على النحو الواجب، وقررت إرجاء مواصلة النظر في هذا البند حتى إشعار آخر.
    The Commission took due note of the request and decided to defer further consideration of the item until further notice. UN وأخذت اللجنة على النحو الواجب علما بالطلب وقررت إرجاء النظر في هذا البند حتى إشعار آخر.
    At its 769th meeting, on 15 January, having been told that no response was received from the organization, the Committee asked the Secretariat to send another reminder to the organization and decided to defer consideration of the application. UN وفي الجلسة 769 المعقودة في 15 كانون الثاني/يناير، طلبت اللجنة من الأمانة العامة، بعد أن أُبلغت بأنه لم يرد أي رد من المنظمة، أن تبعث تذكيرا آخر إلى المنظمة وقررت إرجاء النظر في الطلب.
    At its resumed 1999 session, the Committee reviewed the new special report of WCL, noted the ongoing dialogue between WCL and the International Labour Organization, and decided to defer its decision on the matter to its 2000 session. UN وفي دورتها المستأنفة لعام 1999، استعرضت اللجنة التقرير الخاص الجديد للاتحاد، وأحاطت علما بالحوار القائم بين الاتحاد ومنظمة العمل الدولية، وقررت إرجاء البت في المسألة إلى دورتها لعام 2000.
    At its 2001 regular session, the Committee reviewed the special report of United Towns Agency for North-South Cooperation and decided to defer consideration of the matter to its 2002 regular session. UN استعرضت اللجنة، في دورتها العادية لعام 2001، التقرير الخاص لوكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب وقررت إرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورتها العادية لعام 2002.
    19. At its 720th meeting, on 19 January, the Committee reviewed the application of the African Community Resource Centre and decided to defer the application to its 2000 session pending further clarifications. UN 19 - وفي الجلسة 720، المعقودة في 19 كانون الثاني/ يناير، استعرضت اللجنة طلب مركز موارد المجتمعات المحلية الأفريقي وقررت إرجاء النظر فيه إلى دورتها لعام 2000 إلى أن تحصل على المزيد من الإيضاحات.
    20. At its 1999 session, the Committee considered the application of Human Rights Guard and decided to defer further review of the application to its resumed session. UN 20 - نظرت اللجنة، في دورتها لعام 1999، في طلب منظمة الدفاع عن حقوق الإنسان وقررت إرجاء مواصلة النظر فيه إلى دورتها المستأنفة.
    37. Also at its 713th meeting, the Committee considered the application of Vishva Hindu Parishad and decided to defer it to its resumed 1999 session pending the issuance of official documentation containing the application as well as a response to questions posed. UN 37- ونظرت اللجنة في الجلسة 713 أيضا، في طلب فيشفا هندو باريشاد وقررت إرجاء النظر فيه حتى دورتها المستأنفة لعام 1999 ريثما تصدر الوثائق الرسمية التي تتضمن الطلب فضلا عن رد على أسئلة مطروحة.
    At its 21st meeting, on 29 May, the Committee, not satisfied with the response provided by the organization, requested further clarifications and decided to defer the review of the application of the organization to its 2002 resumed session. UN في جلستها 21، المعقودة في 29 أيار/مايو، نظرا لأن الرد الذي قدمته المنظمة لم يحظ برضى اللجنة، فقد طلبت اللجنة تقديم مزيد من الإيضاحات وقررت إرجاء النظر في طلب المنظمة إلى دورتها المستأنفة لعام 2002.
    42. The Committee recalled General Assembly resolutions 47/1 of 22 September 1992 and 47/229 of 29 April 1993 and decided to defer action on this request until such time as the pending succession issues with respect to the representation of Yugoslavia in the United Nations had been resolved. UN ٤٢ - وأشارت اللجنة إلى قراري الجمعية العامة ٤٧/١ المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ و٤٧ /٢٢٩ المؤرخ ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٣ وقررت إرجاء اتخاذ إجراء بشأن هذا الطلب إلى حين تسوية مسائل الخلافة فيما يتعلق بتمثيل يوغوسلافيا في اﻷمم المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ
    Responses were received from the applicant; however the Commission did not have time to complete consideration of the application and decided to defer consideration of it and to take it up as a matter of priority at its next meeting in July 2014. UN بيد أن اللجنة لم تتمكن بسبب ضيق الوقت من الانتهاء من النظر في الطلب وقررت إرجاء النظر في الطلب، على أن تستأنف ذلك على سبيل الأولوية في اجتماعها المقبل في تموز/يوليه 2014.
    Consequently, the Commission took due note of the request and decided to defer further consideration of the item until further notice (ISBA/15/LTC/C/5). UN وأحاطت اللجنة علما بالتالي بالطلب، وقررت إرجاء النظر مرة أخرى في البند لحين إشعار آخر (ISBA/15/LTC/C/5).
    At its 1069th meeting, on 19 August 1994, the Committee reconsidered its earlier decision and decided to defer consideration of the question until its forty-sixth session, in 1995. UN وأعادت اللجنة النظر في قرارها السابق في جلستها ١٠٦٩ المعقودة في ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٤، فقررت إرجاء النظر في المسألة حتى دورتها السادسة واﻷربعين التي ستعقد في عام ١٩٩٥.
    At its 49th plenary meeting, on 25 July 2003, the Economic and Social Council took note of decision 11/2 of the Commission on Sustainable Development, and decided to defer further consideration of this matter to its resumed session of the Economic and Social Council in 2003. UN في الجلسة العامة 49 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في 25 تموز/يوليه 2003، أحاط المجلس علما بمقرر لجنة التنمية المستدامة 11/2(278) وقرر أن يرجئ إجراء مزيد من النظر في هذا البند إلى دورته المستأنفة في عام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus