A common understanding and definition of both is therefore necessary. | UN | وبالتالي فإن الفهم المشترك لهما وتعريف كليهما أمر ضروري. |
In addition, the concept and definition of non-strategic nuclear weapons mentioned in the draft resolution are not clear. | UN | علاوة على ذلك، فإن مفهوم وتعريف الأسلحة النووية غير الاستراتيجية الواردين في مشروع القرار ليسا واضحين. |
Tonga reiterates its call for the creation and definition of a formal small island developing States category within the United Nations system. | UN | وتونغا تكرر دعوتها إلى إنشاء وتعريف فئة رسمية للدول الجزرية الصغيرة النامية داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Recognition and definition of the hazards are the first steps in ensuring safe use, storage and disposal of chemicals. | UN | فتعيين المخاطر وتعريفها هما أولى خطوات تأمين سلامة استعمال المواد الكيميائية وتخزينها والتخلص منها. |
A. Context and definition of human rights education 1 - 7 4-5 | UN | ألف - سياق التثقيف في مجال حقوق الإنسان وتعريفه 1-7 4 |
They also insisted that the Group explain its methodology, mandate and definition of key concepts in writing as an attachment to the questionnaire. | UN | كما أصروا على أن يقدّم الفريق شرحا خطيا عن منهجيته وولايته والتعريف بالمفاهيم الرئيسة ويرفقها بالاستبيان. |
Lastly, it has launched an open debate on the scope and definition of the concept of prevention of torture, which is closely bound up with its mandate. | UN | وأخيرا، أطلقت اللجنة الفرعية نقاشا مفتوحا حول نطاق وتعريف مفهوم منع التعذيب الذي يرتبط ارتباطا وثيقا بولايتها. |
Analysis and definition for each Integrated Pension Administration System module | UN | تحليل وتعريف كل وحدة من وحدات النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية |
Legal status of the Convention and definition of discrimination | UN | المركز القانوني للاتفاقية وتعريف التمييز |
Lastly, it has launched an open debate on the scope and definition of the concept of prevention of torture, which is closely bound up with its mandate. | UN | وأخيرا، أطلقت اللجنة الفرعية نقاشا مفتوحا حول نطاق وتعريف مفهوم منع التعذيب الذي يرتبط ارتباطا وثيقا بولايتها. |
Lastly, it has launched an open debate on the scope and definition of the concept of prevention of torture, which is closely bound up with its mandate. | UN | وأخيرا، أطلقت اللجنة الفرعية نقاشا مفتوحا حول نطاق وتعريف مفهوم منع التعذيب الذي يرتبط ارتباطا وثيقا بولايتها. |
It also encourages the Kimberley Process to resolve outstanding issues, such as World Trade Organization compatibility and definition of participants. | UN | كما يشجع عملية كيمبرلي على حل المشكلات المعلقة، مثل توافُق منظمة التجارة العالمية وتعريف المشاركين. |
General appreciation of the issues of information security and definition of basic notions | UN | التفهم العام للقضايا المتصلة بأمن المعلومات وتعريف المفاهيم الأساسية |
The scope and definition of professional services vary across countries. | UN | ويتفاوت نطاق الخدمات المهنية وتعريفها بين البلدان. |
Box 1: RBM Concept and definition | UN | الإطار 1: مفهوم الإدارة المستندة إلى النتائج وتعريفها |
In the last two meetings there was a wide-ranging debate on the scope and definition of the concept of prevention of torture. | UN | وخلال الاجتماعين الأخيرين، دارت مناقشات موسعة بشأن نطاق مفهوم منع التعذيب وتعريفه. |
This was to be carried out in the context of the review and definition of the mobility policy. | UN | ومن المزمع أن يجري هذا في سياق استعراض سياسة التنقُل وتعريفه. |
All of these contributed to making 2001 an unequalled success and to increasing the role and definition of volunteers domestically. | UN | وأسهم كل هذا في جعل عام 2001 يحقق نجاحا ليس له نظير، وفي تعزيز دور المتطوعين محليا والتعريف بهم. |
This is why gender continues to be one of the basic sources of division and definition in Nigerian politics. | UN | وهذا هو السبب في استمرار البعد الجنساني كأحد المصادر الأساسية للتقسيم والتعريف في السياسة النيجيرية. |
This is because the powers of the new permanent members are intrinsic to the very notion and definition of permanent membership. | UN | وذلك ﻷن سلطات الدول اﻷعضاء دائمة العضوية أساسية بالنسبة لفكرة العضوية الدائمة نفسها وتحديدها. |
A. Concepts and definition of priority setting 4 | UN | ألف - تحديد الأولويات: المفاهيم والتعاريف 4 |
The IIA team's overall opinion was that the internal audit activity is in conformity with the standards and definition of internal auditing. | UN | وخلص فريق معهد مراجعي الحسابات الداخليين إلى رأي عام مفاده أن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات تتفق مع معايير وتعاريف المراجعة الداخلية للحسابات. |
In the interest of harmonizing budgeting methods, techniques and presentation, the organizations should employ a common and clear terminology and definition of the lapse factor. | UN | حرصا على المواءمة بين أساليب الميزنة وتقنياتها وطرق عرضها، ينبغي أن تستخدم المنظمات مصطلحا وتعريفا موحدين وواضحين لمعامل التأخير في شغل الوظائف. |
In this connection, my delegation notes with particular pleasure the developments in both the practice and the Rules of the Tribunal regarding the protection of victims and witnesses, as well as the accurate interpretation, characterization and definition of crimes perpetrated against women and girls. | UN | وفي هذا الصدد، يلاحظ وفد بلدي بارتياح خاص التطورات في كل من ممارسات المحكمة وقواعدها بالنسبة لحماية الضحايا والشهود، وكذلك التفسير والتصوير والتحديد على وجه الدقة للجرائم التي ارتكبت بحق النساء والفتيات. |
A full strategic planning cycle starts with consultations based on mandates and definition of long-term goals on specific areas, possibly from system-wide mandates and strategic frameworks, when in place. | UN | 178- وتبدأ دورة التخطيط الاستراتيجي الكاملة بمشاورات تستند إلى الولايات وإلى تعريف الأهداف الطويلة الأجل في مجالات محددة، ربما من ولايات وأُطر استراتيجية على نطاق المنظومة إذا وُجدت هذه الولايات والأُطر. |
We therefore support the call of the Non-Aligned Movement for an early resumption of talks on the concept and definition of preventive diplomacy and preventive action. | UN | ومن ثم نؤيد دعوة حركة عدم اﻹنحياز من أجل الاستئناف المبكر للمحادثات بشأن مفهوم الدبلوماسية الوقائية والعمل الوقائي وتعريفهما. |
The prescribed concept and definition of schools that do not fit into indigenous cultures and conceptual framework and the standard service delivery and specifications of school buildings are also problematic, especially in remote areas where indigenous peoples seek to obtain recognition for the establishment of learning centres in the absence of State educational services. | UN | ويؤدي فرض مفهومٍ وتعريفٍ للمدارس لا يناسبان ثقافات الشعوب الأصلية وإطارها المفاهيمي وتوحيد الخدمات المقدمة ومواصفات المباني المدرسية إلى إشكالية تطرح بصفة خاصة في المناطق النائية حيث تسعى الشعوب الأصلية إلى الحصول على الاعتراف لإنشاء مراكز تعلم في غياب الخدمات التعليمية التي توفرها الدولة. |
The Committee is further concerned about the absence of the prohibition and definition of gender discrimination in national legislation in accordance with article 1 of the Convention. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً لأن التشريع الوطني لا يتضمن حظراً للتمييز الجنساني وتعريفاً له وفقاً للمادة 1 من الاتفاقية. |