"and definitions used in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتعاريف المستخدمة في
        
    • والتعاريف المُستعمَلة في
        
    • والتعاريف المستعملة في
        
    The terminology and definitions used in such quantification of measures varied among the Parties. UN وتباينت المصطلحات والتعاريف المستخدمة في هذا التقدير الكمي للتدابير فيما بين البلدان.
    The consistency between the concepts and definitions used in MSITS 2010 and those used in the 2008 SNA and BPM6 is demonstrated and explained. UN ويتضمن الجزء أدلة وإيضاحات بخصوص الاتساق بين المفاهيم والتعاريف المستخدمة في دليل 2010 وتلك المستخدمة في نظام الحسابات القومية لعام 2008 والطبعة السادسة لدليل ميزان المدفوعات ووضع الاستثمار الدولي.
    Several delegations stressed the need to resolve these issues in the Statute having regard to the different meanings and definitions used in national laws. UN وشددت وفود عديدة على الحاجة لتسوية هذه المسائل في النظام اﻷساسي مع مراعاة مختلف المعاني والتعاريف المستخدمة في القوانين الوطنية.
    2. Requests the CST, with the support of the secretariat, to continue work on methodologies for collecting data and baselines and for an effective use of the agreed set of impact indicators and to prepare a glossary in order to clarify the terminology and definitions used in the formulation of the set of impact indicators for consideration at the tenth session of the Conference of the Parties (COP); UN 2- يطلب من لجنة العلم والتكنولوجيا أن تواصل أعمالها، بدعم من الأمانة، بشأن المنهجيات اللازمة لجمع البيانات وخطوط الأساس وللاستعمال الفعال للمجموعة المُتفق عليها من مؤشرات تقييم الأثر، وأن تُعد مسرداً لتوضيح المصطلحات والتعاريف المُستعمَلة في صياغة مجموعة المؤشرات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة؛
    8. The terminology and definitions used in the formulation of the subset of impact indicators are contained in document ICCD/COP(10)/INF.9. UN 8- وترد في الوثيقة ICCD/COP(10)/INF.9 المصطلحات والتعاريف المستعملة في صياغة مجموعة المؤشرين الفرعية.
    Several delegations stressed the need to resolve these issues in the statute having regard to the different meanings and definitions used in national laws. UN وشددت وفود عديدة على الحاجة لتسوية هذه المسائل في النظام اﻷساسي مع مراعاة مختلف المعاني والتعاريف المستخدمة في القوانين الوطنية.
    Its Sub-group has carried out a detailed comparison of classifications, terms and definitions used in the different water-related international data collection with the objective of harmonizing data collection with SEEAW. UN وقد أجرى الفريق الفرعي مقارنة تفصيلية للتصنيفات والشروط والتعاريف المستخدمة في عملية جمع المعلومات المختلفة المتعلقة بالمياه على الصعيد الدولي بهدف مواءمة جمع المعلومات مع نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه.
    A glossary of the terminology and definitions used in the formulation of the indicators is presented in document ICCD/CRIC(8)/5/Add.3. UN ويرد في الوثيقة ICCD/CRIC(8)/5/Add.3 مسرد بالمصطلحات والتعاريف المستخدمة في صياغة المؤشرات.
    33. Terms and definitions in criteria and indicators. Work is under way to clarify terms and definitions used in criteria and indicators processes. UN 33 - المصطلحات والتعاريف المستخدمة في مجال المعايير والمؤشرات - يجري العمل في مجال توضيح المصطلحات والتعاريف المستخدمة في العملية المتعلقة بوضع المعايير والمؤشرات.
    To tackle this shortcoming, the UNEP mercury supply and storage partnership area is preparing a glossary of terms and definitions used in UNEP and Basel Convention documents to describe various aspects of the storage and disposal of mercury and mercury-containing waste. UN وبغية معالجة أوجه القصور تلك، فإن مجال الشراكة المتعلقة بإمدادات الزئبق وتخزينه التابعة لليونيب يعد مسرداً للمصطلحات والتعاريف المستخدمة في وثائق اليونيب واتفاقية بازل لوصف شتى أوجه تخزين الزئبق والنفايات المحتوية على زئبق والتخلص منها.
    The UNEP mercury supply and storage partnership area is helping to tackle this by preparing a glossary of terms and definitions used in UNEP and Basel Convention documents to describe various aspects of the storage and disposal of mercury and mercury-containing waste. UN وبغية معالجة تلك المسألة، فإن مجال الشراكة المتعلقة بإمدادات الزئبق وتخزينه التابع لبرنامج البيئة يعد مسرداً للمصطلحات والتعاريف المستخدمة في وثائق برنامج البيئة واتفاقية بازل لوصف شتى أوجه تخزين الزئبق والنفايات المحتوية على زئبق والتخلص منها.
    12. A list of terms and definitions used in this Standard is given in annex B. A complete glossary of all the terms and definitions used in the International Mine Action Standards series is given in document IMAS 04.10. UN 12 - ترد قائمة بالمصطلحات والتعاريف المستخدمة في هذا المعيار في المرفق باء. كما يرد مسرد كامل لجميع المصطلحات والتعاريف المستخدمة في مجموعة المعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام في الوثيقة IMAS 04.10.
    A glossary clarifying the terminology and definitions used in the formulation of the indicators, as additionally requested by CRIC 7, is presented in document ICCD/CRIC(8)/5/Add.3. UN ويرد في الوثيقة ICCD/CRIC(8)/5/Add.3، تبعاًً لما طلبته كذلك لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها السابعة، مسرد يبين المصطلحات والتعاريف المستخدمة في صياغة المؤشرات.
    3. Besides clarifying the terminology and definitions used in the formulation of the performance indicators, the glossary also encompasses some terms and concepts related to the proposed performance review and assessment of implementation system contained in document ICCD/CRIC(8)/4 and to the proposed impact indicators for strategic objective 4 proposed in document ICCD/CRIC(8)/5/Add.7. UN 3- ويتضمن المسرد أيضاً، إلى جانب توضيح المصطلحات والتعاريف المستخدمة في صياغة مؤشرات الأداء، بعض المصطلحات والمفاهيم المتصلة بنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ المقترح الوارد في الوثيقة ICCD/CRIC(8)/4، وبمؤشرات التأثير المتعلقة بالهدف الاستراتيجي 4 المقترح في الوثيقة ICCD/CRIC(8)/5/Add.7.
    Besides clarifying the terminology and definitions used in the formulation of the performance indicators and of impact indicators for strategic objective 4, the glossary more comprehensively encompasses some terms and concepts related to the whole performance review and assessment of implementation system (PRAIS) proposed in ICCD/CRIC(8)/4. UN 3- وإلى جانب توضيح المصطلحات والتعاريف المستخدمة في صياغة مؤشرات الأداء ومؤشرات التأثير للهدف الاستراتيجي 4، يتضمن المسرد بصورة أشمل بعض المصطلحات والمفاهيم المتصلة بنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ بأكمله المقترح في الوثيقة ICCD/CRIC(8)/4.
    Also requests the Secretariat to prepare guidelines to assist parties in preparing notifications of final regulatory actions to ban or severely restrict pesticides and industrial chemicals, giving particular regard to the explanation of terms and definitions used in the Convention, notably the term " severely restricted chemicals " ; UN 5 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعد مبادئ توجيهية لمساعدة الأطراف على إعداد الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية الرامية إلى حظر مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية أو تقييدها بشدة، وأن تولي اهتماماً خاصاً لشرح المصطلحات والتعاريف المستخدمة في الاتفاقية، لا سيما مصطلح ' ' المواد الكيميائية المقيدة بشدة``؛
    29. Specific terms and concepts that IPF and IFF requested be clarified are: planted forests, low forest cover, categorization of protected areas, terms and definitions used in criteria and indicators for sustainable forest management, and linkages between certification and criteria and indicators. UN 29 - وطلب الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، توضيح المصطلحات والمفاهيم التالية على وجه التحديد: الغابات المستزرعة، والغطاء الحرجي المحدود، وتصنيف المناطق المحمية إلى فئات، والمصطلحات والتعاريف المستخدمة في معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات، والصلات بين منح الشهادات والمعايير والمؤشرات.
    Parties may also wish to refer to document ICCD/COP(10)/CST/INF.6, which contains the methodological guide to reporting on the two mandatory impact indicators and their associated metrics, as well as to the glossary contained in document ICCD/COP(10)/INF.9, which, among other things, includes the terminology and definitions used in the formulation of the subset of impact indicators. UN وقد تود الأطراف أيضاً الرجوع إلى الوثيقة ICCD/COP(10)/CST/INF.6، التي تتضمن الدليل المنهجي للإبلاغ عن المؤشرين الإلزاميين لتقييم الأثر والمقاييس المرتبطة بهما، وإلى المسرد الوارد في الوثيقة ICCD/COP(10)/INF.9، الذي يشمل فيما يشمل المصطلحات والتعاريف المستخدمة في صياغة المجموعة الفرعية المتألفة من مؤشرين لتقييم الأثر.
    31. Paragraph 2 of decision 17/COP.9 requests the CST, with the support of the secretariat, to continue its work on methodologies for collecting data and baselines and on the effective use of the agreed set of impact indicators, and to prepare a glossary in order to clarify the terminology and definitions used in the formulation of the set of impact indicators for consideration at COP 10. UN 31- وفي الفقرة 2 من المقرر 17/م أ-9، يطلب مؤتمر الأطراف إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تواصل أعمالها، بدعم من الأمانة، بشأن المنهجيات اللازمة لجمع البيانات وخطوط الأساس وبشأن الاستخدام الفعال للمجموعة المُتفق عليها من مؤشرات تقييم الأثر، وأن تُعد مسرداً لتوضيح المصطلحات والتعاريف المُستعمَلة في صياغة مجموعة المؤشرات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    7. COP 9 requested the CST, with the support of the secretariat, to continue working on methodologies for collecting data and baselines and for an effective use of the agreed set of impact indicators, and to prepare a glossary in order to clarify the terminology and definitions used in the formulation of the set of impact indicators, for consideration at the tenth session of the Conference of the Parties (COP 10). UN 7- وطلب مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تواصل أعمالها، بدعم من الأمانة، بشأن المنهجيات اللازمة لجمع البيانات وخطوط الأساس وللاستعمال الفعال للمجموعة المُتفق عليها من مؤشرات تقييم الأثر، وأن تُعد مسرداً لتوضيح المصطلحات والتعاريف المُستعمَلة في صياغة مجموعة المؤشرات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة؛
    7. By the same decision, the COP requested the CST, with the support of the secretariat, to continue working on methodologies for collecting data and baselines and for an effective use of the agreed set of impact indicators, and to prepare a glossary in order to clarify the terminology and definitions used in the formulation of the set of impact indicators, for consideration at COP 10. UN 7- وطلب مؤتمر الأطراف من لجنة العلم والتكنولوجيا، في المقرر نفسه، أن تواصل أعمالها، بدعم من الأمانة، بشأن المنهجيات اللازمة لجمع البيانات وخطوط الأساس وللاستعمال الفعال للمجموعة المتفق عليها من مؤشرات تقييم الأثر، وأن تُعدَّ مسرداً لتوضيح المصطلحات والتعاريف المستعملة في صياغة مجموعة المؤشرات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus