"and delicate" - Traduction Anglais en Arabe

    • ودقيقة
        
    • والحساسة
        
    • وحساسة
        
    • والدقيقة
        
    • والحساسية
        
    • والدقيق
        
    • ودقيق
        
    • وحساس
        
    • وحساسا
        
    • وحساسية
        
    • و ناعمة
        
    • والحساس الذي
        
    Immense and delicate tasks are yet to be accomplished. UN ولم تزل هنالك مهام كبيرة ودقيقة تنتظر الإنجاز.
    Such mandates necessitate the negotiation of complex and delicate cooperation arrangements, including for the provision of support. UN وتستلزم مثل هذه الولايات التفاوض على ترتيبات معقدة ودقيقة للتعاون، ولا سيما لتقديم الدعم.
    We cannot but regret any undermining of this final and delicate stage of our negotiations on a comprehensive test-ban treaty. UN ولا يسعنا إلا أن نأسف ﻷي تقويض لهذه المرحلة النهائية والحساسة من مفاوضاتنا بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    That document assigned the highest priority to nuclear disarmament, and any document that the Committee proposed to adopt should include a reference to that important and delicate issue. UN وقال إن تلك الوثيقة قد أولت أولوية عليا لنزع الأسلحة النووية وينبغي أن تتضمن كل وثيقة تقترح اللجنة اعتمادها إشارة إلى هذه القضية الهامة والحساسة.
    Undoubtedly, conducting multilateral negotiations on disarmament is a very complicated and delicate process, which does not bring immediate results. UN ولا شك أن إجراء مفاوضات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح عملية شديدة التعقيد وحساسة بحيث إنها لا تفضي إلى نتائج فورية.
    He can be sure that the Congolese delegation is ready and willing to help him accomplish his important and delicate task. UN ويستطيع أن يثق أن وفد الكونغو مستعد وعازم على مساعدته في إنجاز مهمته الهامة والدقيقة.
    Past experience proved that demining is a difficult and delicate task that requires time. UN وأثبتت التجربة الماضية أن إزالة الألغام عمل يتسم بالصعوبة والحساسية ويتطلب وقتاً.
    The text represented a fair and delicate balance between the different concerns of States and, although it did not give complete satisfaction to everyone, it was acceptable to every State because it was the fruit of consensus. UN وأضاف أن هذا المشروع يقدم التوازن العادل والدقيق بين الاهتمامات المختلفة للدول. وأضاف أن مشروع الاتفاقية، وإن كان لا يرضى جميع الأطراف بشكل مطلق، فإنه مقبول من جميع الدول، حيث تحقق اتفاق الآراء عليه.
    It is a complex and delicate process which implies international donors and enhancement of national partnerships. UN وهي عملية معقدة ودقيقة تشمل المانحين الدوليين وتعزيز الشراكات الوطنية.
    We are aware that UNICEF is working in very sensitive and delicate areas, since the main targets of its assistance are children and mothers. UN وندرك أن اليونيسيف تعمل في مجالات حساسة ودقيقة للغاية، نظرا لأن الأهداف الرئيسية لمساعدتها تتمثل في الأطفال والأمهات.
    Such mandates necessitate the negotiation of complex and delicate arrangements for the provision of support. UN وتستلزم مثل هذه الولايات التفاوض على ترتيبات معقدة ودقيقة لتقديم الدعم.
    My country, Senegal, will give him the support he will need to succeed in his important and delicate mission. UN وسيقدم بلــدي السنغال، إليه كل الدعم الذي سيحتاجه لتحقيق النجــاح في مهمته الهامة والحساسة.
    I wish them all every success in the important and delicate tasks that lie ahead. UN وأتمنى لهم كل النجاح في أداء المهام الهامة والحساسة التي تنتظرهم.
    In any case, my delegation cannot fail to convey its thanks to Ambassador Peggy Mason for her untiring efforts to try to find consensus in our very difficult and delicate task. UN وعلى أية حال لا يسع وفدي إلا أن يتقدم بالشكر إلى السفيرة بيغي ماسون على جهودها الدؤوبة في محاولة التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن مهمتنا الصعبة والحساسة للغاية.
    The residual issues are difficult and delicate, involving as they do principles of law and equity on the one hand, and deep emotions on the other. UN والمسائل المتبقية صعبة وحساسة إذ أنها تتعلق بمبادئ القانون والإنصاف من جهة، وبمشاعر عميقة من جهة أخرى.
    Owning indigenous knowledge in the process of education research can be a difficult and delicate matter. UN واكتساب دراية السكان اﻷصليين في عملية البحوث التعليمية يمكن أن يكون مسألة صعبة وحساسة.
    Achieving this while at the same time promoting economic growth and employment is a monumental and delicate task for lawmakers. UN وتحقيق ذلك مع القيام في الوقت نفسه بتعزيز النمو الاقتصادي والعمالة يمثلان مهمة ضخمة وحساسة لواضعي القوانين.
    We also note that there is a danger that deep sea bottom-trawling may irreversibly damage the sensitive and delicate deep-sea environment. UN ونلاحظ أيضاً أن هناك خطراً من أن تلحق شبكات الأعماق الجرافة ضرراً لا يمكن إصلاحه ببيئة قاع البحار الحساسة والدقيقة.
    All the member countries of the Committee were committed to a pragmatic and realistic approach to the Committee's work, which was both important and delicate. UN وقد تعهدت جميع البلدان اﻷعضاء في اللجنة بالالتزام بالبرغماتية والواقعية في الاضطلاع باﻷعمال الهامة والدقيقة التي عهد بها إلى اللجنة.
    This undeniably shows that we are on the right lines in such an extremely important and delicate sphere as State policy on national groups. UN ويبين ذلك بما لا يقبل اﻹنكار بأننا نسير على الطريق الصحيح في مجال بالغ اﻷهمية والحساسية مثل سياسة الدولة بشأن الجماعات القومية.
    In the long term, however, a convention on such an important and delicate topic must be universal. UN وعلى الأمد الطويل يجب مع ذلك أن تكون أي اتفاقية بشأن هذا الموضوع الهام والدقيق اتفاقية عالمية.
    San Marino deems that a vote at a difficult and delicate time for the United Nations would be extremely divisive, create fractures among countries, lower credibility and, above all, weaken the Organization. UN وترى سان مارينو أن إجراء تصويت في وقت صعب ودقيق للأمم المتحدة سيكون سببا للشقاق بشكل بالغ وينشئ انقسامات بين البلدان، ويقلل المصداقية، وقبل ذلك، يضعف المنظمة.
    The legal peacekeeping matters are more technical and delicate because the nature of the work is innovative, not routine and unprecedented. UN فالمسائل القانونية الخاصة بحفظ السلام مسائل لها طابع تقني وحساس أكثر نتيجة لطبيعة العمل المبتكر غير الروتيني وغير المسبوق.
    The President of the Council plays a very important and delicate role in presenting agreed positions to the media and in reporting about the failure to reach an agreement, without naming the dissenting States. UN وإن رئيس المجلس يؤدي دورا هاما جدا وحساسا في تقديم المواقف المتفق عليها إلى وسائط الإعلام وفي الإبلاغ عن الفشل في التوصل إلى اتفاق، بدون تسمية الدول غير الموافقة.
    They are the most powerful and delicate part of the human machine. Open Subtitles أنه أكثر جزء قوة وحساسية فى الميكنة البشرية
    She was so small and delicate. Open Subtitles لقد كان صغيرة جدّا و ناعمة
    Our gratitude goes to the German delegation for the exemplary manner in which it has conducted the long and delicate work of coordinating the preparation of this text. UN ويسرنا أن نعبﱢر عن امتناننا للوفد اﻷلماني على الطريقة الرائعة التي أدار بها العمل الطويل والحساس الذي انطوى عليه التنسيق ﻹعداد هذا النص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus