"and describes the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويصف
        
    • وتصف
        
    • ويقدم وصفا
        
    • ويستعرض التقرير
        
    • ويقدم وصفاً
        
    • كما يصف
        
    The Agreement defines and describes the roles and authority of these Committees. UN ويحدد الاتفاق ويصف دوري هاتين اللجنتين صلاحياتهما.
    Subsection A provides an overview of the ship dismantling process and describes the main hazards associated with the current way of dismantling ships. UN فيعرض الفرع الأول بإيجاز عملية تفكيك السفن ويصف الأخطار الرئيسية المرتبطة بالطريقة المتبعة حالياً في ذلك.
    Reviews the current resource mobilization pattern of the Industrial Development Fund and describes the programming thrust for 1999 and 2000. UN يستعرض هذا التقرير النمط الحالي لتعبئة موارد صندوق التنمية الصناعية ويصف اتجاه البرمجة لعامي ٩٩٩١ و ٠٠٠٢ .
    While the concept paper introduces various training measures directed to the police and aimed at fighting extremism and describes the phenomenon of extremism in detail, it lacks practical elements. UN وفي حين تعرض الورقة المفاهيمية تدابير تدريب متنوعة تستهدف الشرطة وترمي إلى مكافحة التطرف وتصف ظاهرة التطرف بأدق تفاصيلها، فهي تفتقر لعناصر عملية.
    It also sets out the status of investigations into those allegations as at 31 December 2010 and describes the initiatives taken to enforce United Nations standards of conduct related to sexual exploitation and abuse. UN كما يبين المرحلة التي بلغتها التحقيقات في تلك الادعاءات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، ويقدم وصفا للتقدم المحرز في إنفاذ معايير السلوك التي وضعتها الأمم المتحدة لمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    This report is in response to that request, and describes the work undertaken and the elements of a guideline for the qualification of professional accountants. UN وهذا التقرير مقدم تلبية لهذا الطلب ويصف العمل المضطلع به وعناصر مبدأ توجيهي لحصول المحاسبين المهنيين على مؤهل.
    The present report provides a further assessment of the security situation in Sierra Leone and describes the concept for the adjustment of UNAMSIL. UN ويقدم هذا التقرير تقييما إضافيا لحالة الأمن في سيراليون ويصف المفهوم المتعلق بتعديل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    The report now before the Assembly sets out what has been done to implement the new agenda and describes the steps to be taken next. UN ويحدد التقرير المعروض الآن على الجمعية ما تحقق لتنفيذ البرنامج الجديد، ويصف الخطوات الواجب اتخاذها بعد ذلك.
    It identifies and reviews the main human rights developments, and describes the technical assistance provided by OHCHR to the Government of Kyrgyzstan. UN ويحدد ويستعرض تطورات حقوق الإنسان الرئيسية ويصف المساعدة التقنية التي تقدمها المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى حكومة قيرغيزستان.
    Section VI presents the integrated financial resources framework and describes the resources needed to attain the strategic plan results. UN ويعرض الفرع السادس إطار الموارد المالية المتكاملة ويصف الموارد المطلوبة لتحقيق نتائج الخطة الاستراتيجية.
    Prepared at the request of the Committee at its first session, the report draws upon detailed submissions through a process of global consultations and describes the inventory of issues collated and consolidated within nine thematic groups. UN ويعتمد هذا التقرير، الذي أعدَّ بناء على طلب من اللجنة في دورتها الأولى، على تقارير مفصَّلة وردت من خلال عملية تشاور عالمية، ويصف قائمة المسائل التي تمت مقارنتها وتوحيدها ضمن تسعة أفرقة مواضيعية.
    5. In chapter I of this report, the Special Rapporteur recalls the terms of his mandate and their interpretation and describes the working methods he used. UN ٥- ويذكﱢر المقرر الخاص، في الفصل اﻷول من هذا التقرير، بنص ولايته وبتفسيره له ويصف أساليب العمل التي اتبعها.
    Part one provides the proposed distribution of resources by section, addresses the question of policies, objectives and priorities for the budget period and describes the budget methodology applied. UN ويقدم الجزء اﻷول التوزيع المقترح للموارد حسب الباب، ويتناول مسألة السياسات واﻷهداف واﻷولويات بالنسبة لفترة الميزانية ويصف منهجية الميزانية المطبقة.
    Section I of the present document provides the background for the revision of the policy and describes the role of evaluation as an integral part of the UNFPA drive to achieve development results. UN ويوفر الفرع الأول من هذه الوثيقة المعلومات الأساسية المتعلقة بتنقيح السياسة ويصف دور التقييم بوصفه جزءاً لا يتجزأ من سعي الصندوق إلى تحقيق نتائج إنمائية.
    The report also presents an assessment of the availability of data to monitor progress towards the achievement of the Goals and describes the preparation of the yearly reports on progress towards their achievement. UN ويعرض التقرير أيضا تقييما لمدى توافر البيانات لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويصف إعداد التقارير السنوية بشأن التقدم المحرز في تحقيقها.
    The joint report is intended to inform policymakers and programme managers in Member States of the value of using and investing in geospatial standardization, and describes the benefits of using open geospatial standards to achieve standardization, data-sharing and interoperability goals. UN ويرمي التقرير المشترك إلى إطلاع واضعي السياسات ومديري البرامج في الدول الأعضاء على قيمة استخدام المعايير الجغرافية المكانية والاستثمار فيها، ويصف فوائد استخدام المعايير الجغرافية المكانية المفتوحة لتحقيق الأهداف المتعلقة بالتوحيد وتبادل البيانات والقابلية للتشغيل المتبادل.
    The report sets out the outcome of the International Conference on Big Data for Official Statistics and describes the first meeting of the global working group. UN وسيقدم هذا التقرير نتائج المؤتمر الدولي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية ويصف الاجتماع الأول للفريق العامل العالمي.
    The report sets out the outcome of the International Conference on Big Data for Official Statistics and describes the first meeting of the global working group. UN وسيقدم هذا التقرير نتائج المؤتمر الدولي المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية ويصف الاجتماع الأول للفريق العامل العالمي.
    While the concept paper introduces various training measures directed to the police and aimed at fighting extremism and describes the phenomenon of extremism in detail, it lacks practical elements. UN وفي حين تعرض الورقة المفاهيمية تدابير تدريب متنوعة تستهدف الشرطة وترمي إلى مكافحة التطرف وتصف ظاهرة التطرف بأدق تفاصيلها، فهي تفتقر لعناصر عملية.
    It also outlines the envisaged functions and reporting lines of the Office and describes the distribution of functions that would be delegated to the Department of Peacekeeping Operations and other offices. UN كما يجمل المهام المتوخاة والتسلسل الإداري للمكتب ويقدم وصفا لتوزيع المهام التي ستناط بإدارة عمليات حفظ السلام والمكاتب الأخرى.
    The sixth report gives a survey of the activities undertaken by Austria to combat discrimination against women, and describes the situation prevailing in the period from mid-1999 to the end of 2003. UN ويستعرض التقرير السادس الأنشطة التي اضطلعت بها النمسا لمكافحة التمييز الذي تتعرض له المرأة، ويصف الحالة السائدة في الفترة الممتدة من منتصف عام 1999 إلى نهاية عام 2003.
    Part I relates to the overall process and describes the purposes, approaches and elements of each stage of the technical review, namely initial checks, synthesis and assessment, and individual reviews. UN يتعلق الجزء الأول بمجمل العملية ويقدم وصفاً لأغراض ونهج وعناصر كل مرحلة من مراحل الاستعراض التقني، وهي عمليات التحقق الأولي، ووضع تقارير توليف وتقييم، واستعراضات فردية.
    It describes the cooperation between Greenland and Denmark regarding foreign policy, recognizes Greenlandic as the official language in Greenland and describes the country's access to independence - a decision to be taken by the people of Greenland. UN ويصف التعاون بين غرينلاند والدانمرك فيما يتعلق بالسياسة الخارجية، ويعترف بالغرينلاندية بوصفها اللغة الرسمية في غرينلاند كما يصف حصول البلد على الاستقلال - وهو قرار يجب أن يتخذه شعب غرينلاند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus