I should also like to emphasize the importance of the recently concluded International Conference on Population and Development, held in Cairo. | UN | أود كذلــك أن اؤكـــد على أهمية المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة. |
There is therefore a direct link between the Fourth World Conference on Women, the recent International Conference on Population and Development held in Cairo and the World Summit for Social Development, to be held in Copenhagen next spring. | UN | لذلك توجد صلة مباشرة بين مؤتمر العالم الرابع المعني بالمرأة والمؤتمر الدولي اﻷخير للسكان والتنمية المعقود في القاهرة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المقرر عقده في كوبنهاغن، الربيع القادم. |
9. These issues were revisited at the International Conference on Population and Development held in Cairo in 1994. | UN | 9 - وفي المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في عام 1994، أعيد تناول هذه الموضوعات. |
At the UN International Conference on Population and Development, held in Cairo in 1994, a Programme of Action was adopted by the world's governments. | UN | واعتمدت حكومات العالم برنامجاً للعمل في مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994. |
The Republic of Macedonia actively participated in the International Conference on Population and Development held in Cairo in 1994; it held one of the Vice-President posts. | UN | لقد شاركت جمهورية مقدونيا بشكل نشط في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام ١٩٩٤؛ وشغلت أحد مناصب نواب الرئيس. |
It also provided support to the African Group in the preparatory process of the International Conference on Population and Development held in Cairo in September 1994. | UN | وقدمت الدعم أيضا للمجموعة الافريقية في عملية التحضير للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد بالقاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
79. Traditional practices such as female genital mutilation do great harm to girls' physical and psychological health. Indeed, at the International Conference on Population and Development held in Cairo in 1994, female genital mutilation was recognized as being prejudicial to women's health and reproductive rights. | UN | 79- إن الممارسات التقليدية كختان الإناث لها أضرار صحية ونفسية كبيرة على الفتاة فقد اعتبر المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المنعقد في القاهرة عام 1994 ختان الإناث يعتبر شكلاً من أشكال انتهاك الصحة والحقوق الإنجابية للمرأة. |
In addition, UNFPA, in charge of the follow up to the International Conference on Population and Development held in Cairo in 1994, is co-sponsoring a training programme on the law and diplomacy of international migration. | UN | ومن ناحية أخرى، يقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، المكلف بمتابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في عام ١٩٩٤، بالمشاركة في رعاية برنامج تدريبي عن قانون ودبلوماسية الهجرة الدولية. |
Advocating for and working towards the full implementation of the Program of Action of the International Conference on Population and Development held in Cairo in 1994 and the Beijing Platform for Action | UN | :: الدعوة إلى التنفيذ التام لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في عام 1994 ومنهاج عمل بيجين والعمل من أجل ذلك |
At the 1994 International Conference on Population and Development, held in Cairo, maternal health was recognized as a key component of sexual and reproductive health. | UN | وفي المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة عام 1994، اعترف بصحة الأم بوصفها عنصرا أساسيا من عناصر الصحة الجنسية والإنجابية. |
The path leading to the High-level Dialogue has not always been an easy one. The issue of international migration in relation to development began to gain visibility at the time of the 1994 International Conference on Population and Development, held in Cairo. | UN | والطريق المؤدية إلى الحوار الرفيع المستوى لم تكن دائما سهلة، فقد بدأت تتضح الرؤية بشأن الهجرة الدولية وعلاقتها بالتنمية خلال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة عام 1994. |
The aim of the project was to educate and gain support from key policy-makers and parliamentarians in the region to promote the Programme of Action resulting from the International Conference on Population and Development held in Cairo in 1994, especially reproductive health and rights, as it relates to the attainment of the MDGs in the region. | UN | وتمثل هدف تلك المبادرة في تثقيف مقرري السياسات والبرلمانيين البارزين في المنطقة وكسب دعمهم لتعزيز برنامج العمل الذي وُضع نتيجة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في عام 1994، ولا سيما فيما يتعلق بالصحة والحقوق الإنجابية، نظراً لصلتها بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة. |
88. Goals to increase the healthy life span, improve the quality of life for all, reduce mortality and morbidity rates and increase life expectancy were set by the International Conference on Population and Development, held in Cairo in 1994. | UN | 88 - حدد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة عام 1994 الأهداف المتعلقة بإطالة فترة التمتع بالصحة وتحسين نوعية الحياة للجميع وتخفيض معدلات الوفيات والإصابة بالإمراض وإطالة العمر المتوقع. |
The International Conference on Population and Development, held in Cairo in 1994, had emphasized the connection between population and development, and the twenty-first special session of the General Assembly on the five-year review of the Conference had recognized the considerable efforts made, particularly by developing countries, to implement the Programme of Action. | UN | وشدد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في عام ١٩٩٤، على الصلة بين السكان والتنمية، وسلمت الدورة الاستثنائية الحادية والعشرون للجمعية العامة المعنية باستعراض المؤتمر بالجهود المضنية المبذولة ولا سيما من البلدان النامية لتنفيذ برنامج العمل. |
(a) The Federation participated in the International Conference on Population and Development held in Cairo between 5 and 13 September 1994; | UN | )أ( شارك الاتحاد في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المعقود في القاهرة في الفترة ٥ - ١٣ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤؛ |
The existence of various types of family had been recognized in the outcome document of the International Conference on Population and Development, held in Cairo. | UN | قال إن وجود عدة أنواع من الأسر قد سلم به في الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة. |
The Working Group is particularly pleased that one agency, UNFPA, has already incorporated the right to development in the material prepared for the International Conference on Population and Development held in Cairo. | UN | ومن دواعي سرور الفريق العامل بصفة خاصة أن هناك وكالة، هي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، قد أدمجت فعلا الحق في التنمية في الوثائق المعدة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة. |
The International Conference on Population and Development held in Cairo last month was a landmark in the efforts to control world-wide population growth in favour of sustainable development. | UN | لقد كان المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في الشهر الماضي معلما في الجهود الرامية الى تنظيم النمو السكاني على نطاق العالم لصالح التنمية المستدامة. |
The centrality of the family to the development of the human individual was one of the themes highlighted by Prime Minister Benazir Bhutto in her statement at the International Conference on Population and Development, held in Cairo recently. | UN | إن مركزية اﻷسرة بالنسبة لتنمية اﻷفراد كانت أحد الموضوعات التي أبرزتها رئيسة الوزراء بنظير بوتو في بيانها في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة مؤخرا. |
The celebration of this silver anniversary is taking place at a historic period in the annals of world population activities, particularly the just-concluded International Conference on Population and Development held in Cairo. | UN | يجري الاحتفال بهذا اليوبيل الفضي في مرحلـــة تاريخية فـــي سجل اﻷنشطة السكانية العالمية، وخاصة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة والذي اختتم أعماله للتو. |
PGA had a Washington Workshop on Post-Cairo Aid for Population on 18 October 1995 at the United States Senate to follow up the 1994 International Conference on Population and Development, held in Cairo. | UN | وعقدت المنظمة في ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بمقر مجلس الشيوخ التابع للولايات المتحدة في واشنطن حلقة عمل بشأن تقديم المساعدة فيما بعد مؤتمر القاهرة للسكان لمتابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد بالقاهرة عام ١٩٩٤. |
267. Traditional practices (FGM) are immensely harmful to the physical and psychological health of girls. Indeed, the International Conference on Population and Development, held in Cairo in 1994, saw FGM as an abuse of women's health and reproductive rights. | UN | 267- إن الممارسات التقليدية (ختان الإناث) لها أضرار صحية ونفسية كبيرة على الفتاة فقد اعتبر المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المنعقد في القاهرة عام 1994 ختان الإناث يعتبر شكلاً من أشكال انتهاك الصحة والحقوق الإنجابية للمرأة. |