"and development in developing countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتنمية في البلدان النامية
        
    • وتنميتها في البلدان النامية
        
    Expert Meeting on Assessing the Impact of Public - Private Partnerships on Trade and development in developing countries UN اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية
    Expert Meeting on Assessing the Impact of Public - Private Partnerships on Trade and development in developing countries UN اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية
    An increase in private capital flows is crucial to the attainment of sustained growth and development in developing countries. UN إذ تكتسي زيادة تدفقات رأس المال الخاص أهمية حاسمة في تحقيق استدامة النمو والتنمية في البلدان النامية.
    Consequently, both had focused on the need to ensure the revitalization of economic growth and development in developing countries. UN ونتيجة لذلك، فقد ركز اﻹعلان والاستراتيجية كلاهما على ضرورة إعادة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية.
    The report of the Secretary-General (A/45/274-E/1990/73 and Corr.1), containing the outline of a programme of action for the acceleration of energy exploration and development in developing countries, will be made available to the Committee. UN وسوف توافى اللجنة بتقرير اﻷمين العام )A/45/274-E/1990/73 و Corr.1(، الذي يتضمن موجزا لبرنامج عمل من أجل اﻹسراع باستكشاف الطاقة وتنميتها في البلدان النامية.
    There is also a need for greater coordination, coherence and concerted action among international institutions to promote growth and development in developing countries. UN كما أن الحاجة قائمة إلى المزيد من التنسيق والتماسك والعمل المتضافر فيما بين المؤسسات الدولية لتعزيز النمو والتنمية في البلدان النامية.
    Activities should be demand-driven and have as their ultimate objective the strengthening of capacitybuilding for trade, investment and development in developing countries. UN وينبغي توجيه الأنشطة نحو الطلب وأن يكون هدفها النهائي تعزيز بناء القدرات في مجالات التجارة والاستثمار والتنمية في البلدان النامية.
    Through the promotion of an accelerated pace of growth and development in developing countries, poverty can be eradicated. UN ومن خلال تسريع معدل النمو والتنمية في البلدان النامية يمكن القضاء على الفقر.
    There is also a need for greater coordination, coherence and concerted action among international institutions to promote growth and development in developing countries. UN كما أن الحاجة قائمة إلى المزيد من التنسيق والتماسك والعمل المتضافر فيما بين المؤسسات الدولية لتعزيز النمو والتنمية في البلدان النامية.
    The international community should also find pragmatic ways to promote research and development in developing countries. UN وينبغي أن يجد المجتمع الدولي أساليب عملية لتعزيز البحوث والتنمية في البلدان النامية.
    The influence of transnational corporations on the opportunities for learning and innovation and thus growth and development in developing countries is unparalleled. ... UN وتأثير الشركات عبر الوطنية في فرص التعلم والابتكار ومن ثمّ في النمو والتنمية في البلدان النامية ليس لـه ما يوازيه ...
    Action within the framework of the new global climate agreement to be negotiated in 2015 should not undermine growth and development in developing countries. UN وينبغي ألا يقوض العمل في إطار الاتفاق العالمي الجديد بشأن المناخ، الذي سيُتفاوض بشأنه في عام 2015، النمو والتنمية في البلدان النامية.
    Report of the Expert Meeting on Assessing the Impact of Public - Private Partnerships on Trade and development in developing countries UN تقرير اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية
    Assessing the impact of public - private partnerships on trade and development in developing countries UN تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية
    Report of the Expert Meeting on Assessing the Impact of Public - Private Partnerships on Trade and development in developing countries UN تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشان تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية
    Single-year Expert Meeting on Assessing the Impact of Public - Private Partnerships on Trade and development in developing countries UN اجتماع الخبراء الأحادي السنة بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية
    It defined the challenges and opportunities for the 1990s and agreed on specific commitments and policies for international development cooperation for the reactivation of economic growth and development in developing countries. UN وحدد اﻹعلان التحديات والفرص للتسعينات وأقر التزامات وسياسات محددة بشأن التعاون اﻹنمائي الدولي من أجل إعادة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية.
    All panellists stressed that a wealth of evidence confirmed that trade could promote growth and development in developing countries. UN وشدّد جميع أعضاء حلقة النقاش على وجود وفرة من الأدلة التي تؤكد أن التجارة يمكن أن تُعزز النمو والتنمية في البلدان النامية.
    2. Report of the Expert Meeting on Assessing the Impact of Public - Private Partnerships on Trade and development in developing countries UN 2- تقرير اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية
    on Trade and development in developing countries UN في التجارة والتنمية في البلدان النامية
    The report of the Secretary-General (E/1994/75), which updates previous analyses of trends in energy exploration and development in developing countries, will also be made available to the Committee. UN كما أنها ستوافى بتقرير اﻷمين العام )E/1994/75(، الذي يستكمل تحليلات سابقة لاتجاهات استكشاف الطاقة وتنميتها في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus