"and development in haiti" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتنمية في هايتي
        
    Canada takes a comprehensive approach to reconstruction and development in Haiti. UN وتتخذ كندا نهجا شاملا لإعادة البناء والتنمية في هايتي.
    Those efforts by the international community would contribute to stability and development in Haiti. UN وسوف تساهم تلك الجهود التي بذلها المجتمع الدولي في تحقيق الاستقرار والتنمية في هايتي.
    The link between security and development in Haiti is well known. UN إن العلاقة بين الأمن والتنمية في هايتي معروفة جيدا.
    To that end, all relevant parties must respect the rule of law and promote national reconciliation and cooperation, united in the objective of achieving lasting peace, democracy and development in Haiti. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن تحترم كل اﻷطراف ذات الصلة حكم القانون وتنهض بعملية المصالحة الوطنية والتعاون، وتتحد في توخي هدف تحقيق السلام الدائم والديمقراطية والتنمية في هايتي.
    It recognizes that the full enjoyment of civil and political, economic, social and cultural human rights is a factor in peace, stability and development in Haiti. UN ويسلّم المجلس بأن التمتع الكامل بحقوق الإنسان، المدنية منها والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، يشكّل عاملاً من عوامل السلم والاستقرار والتنمية في هايتي.
    It recognizes that the full enjoyment of civil and political, economic, social and cultural human rights is a factor in peace, stability and development in Haiti. UN ويسلّم المجلس بأن التمتع الكامل بحقوق الإنسان، المدنية منها والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، يشكّل عاملاً من عوامل السلم والاستقرار والتنمية في هايتي.
    I would also like to thank the women and men of MINUSTAH, troop- and police-contributing countries and the United Nations country team and their partners for their continued dedication and commitment to stability and development in Haiti. UN وأود أيضا أن أشكر كل امرأة ورجل في البعثة والبلدان المساهمة بقوات وفريق الأمم المتحدة القطري وشركاءهم على استمرار تفانيهم والتزامهم بتحقيق الاستقرار والتنمية في هايتي.
    I should also like to thank the women and men of MINUSTAH, troop- and police-contributing countries and the United Nations country team and their partners for their continued dedication and commitment to stability and development in Haiti. UN وأود أيضا أن أشكر كل امرأة ورجل في البعثة والبلدان المساهمة بقوات وفريق الأمم المتحدة القطري وشركاءهم على استمرار تفانيهم والتزامهم بتحقيق الاستقرار والتنمية في هايتي.
    (ii) To underscore the long-term commitment of the international community to stabilization and development in Haiti, and the need for continuing support of international and regional organizations to that end; UN ' 2` التشديد على الالتزام الطويل الأجل من جانب المجتمع الدولي في تحقيق الاستقرار والتنمية في هايتي وعلى ضرورة مواصلة الدعم الذي تقدمه المنظمات الدولية والإقليمية تحقيقا لتلك الغاية؛
    89. The mission reiterates its commitment to assist the Haitian people in their quest to achieve stability and development in Haiti. UN 89 - وتكرر بعثة المجلس التزامها بمساعدة شهب هايتي في سعيه إلى تحقيق الاستقرار والتنمية في هايتي.
    (ii) To underscore the long-term commitment of the international community to stabilization and development in Haiti, and the need for continuing support of international and regional organizations to that end; UN ' 2` التشديد على الالتزام الطويل الأجل من جانب المجتمع الدولي في تحقيق الاستقرار والتنمية في هايتي وعلى ضرورة مواصلة الدعم الذي تقدمه المنظمات الدولية والإقليمية تحقيقا لتلك الغاية؛
    The 2x9 mechanism, which brought together the Ministries of Defence and Foreign Affairs of the Latin American troop-contributing countries, had added particular value to those endeavours and illustrated the commitment of those countries to security and development in Haiti. UN أما آلية 2x9، التي جمعت بين وزارات الدفاع ووزارات الخارجية في بلدان أمريكا اللاتينية المساهمة بقوات، فقد أضافت قيمة خاصة لتلك المساعي وبينت التزام تلك البلدان بالأمن والتنمية في هايتي.
    It commends the cooperation between the United Nations and the OAS and requests the Secretary-General of the United Nations to support Haitian efforts directed towards national reconstruction and development and to continue coordination of the efforts of the United Nations system in humanitarian assistance and development in Haiti. UN ويثني على التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، ويطلب الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يدعم الجهود التي تبذلهــا حكومــة هايتي من أجل التعمير الوطني والتنمية، وأن يواصل تنسيق جهود منظومة اﻷمم المتحدة في المساعدة اﻹنسانية والتنمية في هايتي.
    The United Nations active engagement in developments in Haiti, since its contribution to the successful holding of the historic elections in 1990 and culminating in the triumphant return of President Aristide, attests to its commitment and that of its membership to the cause of peace, justice and development in Haiti, a founding Member of the Organization. UN إن مشاركة اﻷمــم المتحـــدة النشطة في التطورات التي وقعت في هايتي منذ إسهامها في إجراء الانتخابات التاريخية الناجحة التي تمت في عام ١٩٩٠ وتوجت بالعــودة الظافـــرة للرئيس أريستيد، لهي شهادة على التزامها والتزام جميع أعضائها بقضية السلم والعدالة والتنمية في هايتي التي هي من اﻷعضاء المؤسسين للمنظمة.
    The 2 x 9 mechanism, which brought together the Ministries of Defence and Foreign Affairs of the Latin American troop-contributing countries, had added particular value to those endeavours and illustrated those countries' commitment to security and development in Haiti. UN وقالت إن آلية 2x9، التي تجمع بين وزارات الدفاع والخارجية لبلدان أمريكا اللاتينية المساهمة بقوات، أضافت قيمة خاصة إلى تلك المساعي، وأظهرت التزام هذه البلدان بالأمن والتنمية في هايتي.
    10. In that context, the Security Council open debate proposed by Colombia intends to discuss how the international community can better contribute to peace, security and development in Haiti. UN 10 - وفي هذا السياق، فإن الغرض من المناقشة المفتوحة التي اقترحت كولومبيا أن يعقدها مجلس الأمن هو مناقشة كيف يمكن أن يسهم المجتمع الدولي بشكل أفضل في تحقيق الأمن والسلام والتنمية في هايتي.
    Lastly, I should also like to thank the men and women of MINUSTAH, troop-contributing countries, police-contributing countries and the United Nations country team and their partners for their continued dedication and commitment in support of stability and development in Haiti. UN وأخيرا، أود أن أتوجّه بالشكر أيضا إلى الرجال والنساء العاملين في البعثة، والبلدان المساهمة بالقوات، والبلدان المساهمة بوحدات الشرطة، وفريق الأمم المتحدة القطري، والجهات الشريكة لكل هؤلاء، على استمرار تفانيهم وعلى التزامهم المتواصل بدعم الاستقرار والتنمية في هايتي.
    16. With those tensions and challenges, it was clear that the political situation remains one of the main sources of potential instability and one of the fundamental obstacles to reconstruction and development in Haiti. UN 16 - وفي ظل هذه التوترات والتحديات، كان واضحا أن الحالة السياسية لا تزال تشكل أحد المصادر الرئيسية المحتملة لعدم الاستقرار، وإحدى العقبات الأساسية أمام التعمير والتنمية في هايتي.
    Lastly, I should like to thank the men and women of MINUSTAH, troop-contributing countries, police-contributing countries, the United Nations country team and key partners for their continued dedication and commitment to stability and development in Haiti. UN وأخيرا، أود أن أشكر بعثة الأمم المتحدة رجالا ونساء، والبلدان المساهمة بقوات، والبلدان المساهمة بأفراد شرطة، وفريق الأمم المتحدة القطري وشركائه على التفاني المستمر والالتزام بتحقيق الاستقرار والتنمية في هايتي.
    The Group of Friends strongly encourages all political actors in Haiti to deepen their dialogue and cooperation towards their country's democratic consolidation and welcomes their renewed commitment to the timely realization, with the Mission's assistance, of free and fair partial legislative, municipal and local elections, which constitute an essential and urgent step towards lasting stability, recovery and development in Haiti. UN ويشجع فريق الأصدقاء بقوة جميع الأطراف السياسية الفاعلة في هايتي على تعميق حوارها وتعاونها من أجل ترسيخ الديمقراطية في البلد، ويرحب بتجديد التزامها بإجراء انتخابات تشريعية وبلدية ومحلية جزئية حرة ونزيهة في موعدها المحدد، بدعم من البعثة، ذلك أن هذه الانتخابات تشكل خطوة أساسية وملحة لتحقيق الاستقرار والانتعاش والتنمية في هايتي على نحو مستدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus