"and development of international law" - Traduction Anglais en Arabe

    • القانون الدولي وتطويره
        
    • وتطوير القانون الدولي
        
    A truly effective draft convention which was acceptable to all States would make a great contribution to the codification and development of international law. UN ولعل وضع مشروع اتفاقية فعالة حقا ومقبولة لدى جميع الدول من شأنه أن يسهم إسهاما عظيما في تدوين القانون الدولي وتطويره.
    The allocation of new agenda items to the Committee could mark the beginning of a fresh process of codification and development of international law. UN وقد تكون إحالة بنود جديدة من جدول الأعمال إلى اللجنة إيذانا بعملية جديدة لتدوين القانون الدولي وتطويره.
    In keeping with its peaceful tradition, Mexico will continue to promote dialogue and the application and development of international law. UN وستستمر المكسيك، وفقاً لتقاليدها السلمية، في تعزيز الحوار وتطبيق القانون الدولي وتطويره.
    It welcomes the articles as a useful contribution to the codification and development of international law on the topic. UN وهي ترحب أيضا بالمواد لكونها تمثل مساهمة مفيدة في تدوين وتطوير القانون الدولي بشأن هذا الموضوع.
    :: To advance the science of jurisprudence in all its phases and to promote the study and development of international law and of comparative law. UN :: النهوض بعلم الفقه في جميع مراحله والنهوض بدراسة وتطوير القانون الدولي والقانون المقارن.
    The upholding and development of international law and effective multilateralism are central to the European Union's external actions. UN إعلاء شأن وتطوير القانون الدولي والتعددية الفعالة عنصران أساسيان لإجراءات الاتحاد الأوروبي على الصعيد الخارجي.
    Through its judicial work, the Court makes a significant contribution to the clarification and development of international law. UN فمن خلال عملها القضائي، تقدم المحكمة مساهمة هامة في توضيح القانون الدولي وتطويره.
    This same representative added that, on several occasions, his country had proposed the reconsideration of certain conventions on the codification and development of international law which, having failed to gain general acceptance, had never entered into force. UN وأضاف هذا الممثل ذاته قائلا إن بلده اقترح أكثر من مرة إعادة النظر في بعض الاتفاقيات المتعلقة بتدوين القانون الدولي وتطويره والتي لم تصبح نافذة المفعول حتى اﻵن ﻷنها لم تحظ بقبول عام.
    It enjoys permanent observer status with the United Nations and works closely with several of its agencies engaged in the field of the codification and development of international law. UN وتتمتع اللجنة بمركز العضو الدائم لدى اﻷمم المتحدة وتعمل بصورة وثيقة مع العديد من الوكالات التابعة لها العاملة في ميدان تدوين القانون الدولي وتطويره.
    The International Law Association (ILA) was founded in 1873 and has been involved ever since in the study and development of international law in accordance with its statutes and in pursuance of its objectives. UN تأسَّست رابطة القانون الدولي في عام 1873، وقد شاركت منذ ذلك الحين في دراسة القانون الدولي وتطويره وفقاً لنظامها الأساسي وسعياً لتحقيق أهدافها.
    31. His Government welcomed the establishment of the African Institute of International Law to advance the teaching and development of international law on that continent, and called for a stronger partnership with the Codification Division to that end. UN 31 - وأضاف أن حكومته ترحب بإنشاء المعهد الأفريقي للقانون الدولي من أجل زيادة تدريس القانون الدولي وتطويره في هذه القارة، ودعا إلى قيام شراكة أقوى مع شعبة التدوين من أجل تحقيق هذه الغاية.
    The Dominican Republic, as a Member State of the United Nations, does not underestimate the role of the said institution in the overall process of the formation and development of international law. UN والجمهورية الدومينيكية، بوصفها دولة عضوا في الأمم المتحدة، لا تقلل من دور المؤسسة المذكورة في مجمل عملية تشكيل القانون الدولي وتطويره.
    278. Some delegations stressed that a draft convention would make a great contribution to the codification and development of international law. UN 278 - وشدد بعض الوفود على أن وضع مشروع اتفاقية سيسهم إسهاما عظيما في تدوين القانون الدولي وتطويره.
    12. The Charter of the United Nations has provided a durable framework for the promotion and development of international law. UN ١٢ - وفر ميثاق اﻷمم المتحدة إطارا متينا لتعزيز القانون الدولي وتطويره.
    On several occasions, Spain had proposed the reconsideration of certain conventions on the codification and development of international law which, having failed to gain general acceptance, had never entered into force. UN وأضاف قائلا إن اسبانيا قد اقترحت أكثر من مرة إعادة النظر في بعض الاتفاقات المتعلقة بتدوين وتطوير القانون الدولي التي لا تحظى بقبول عام والتي لم تصبح مطلقا حتى اﻵن نافذة المفعول.
    It assists member States through the consideration of international legal questions affecting the interests of developing countries and in the work of codification and development of international law. UN وهي تساعد الدول اﻷعضاء عن طريق النظر في المسائل القانونية الدولية التي تؤثر على مصالح بلدان نامية وفي أعمال تدوين وتطوير القانون الدولي.
    F. Human rights mechanisms and development of international law 83 - 100 15 UN واو - آليات حقوق الإنسان وتطوير القانون الدولي 83-100 21
    F. Human rights mechanisms and development of international law UN واو- آليات حقوق الإنسان وتطوير القانون الدولي
    Similarly, in basing its actions on the rule of law, the International Court of Justice contributes at the same time to the interpretation and development of international law in accordance with respect for the rule of law at the international level. UN كذلك، فإن محكمة العدل الدولية، إذ تجعل من سيادة القانون قاعدة لعملها، تسهم في نفس الوقت في تفسير وتطوير القانون الدولي تمشيا مع احترام سيادة القانون على الصعيد الدولي.
    Consequently, the issue of jurisdictional immunities of States and their property should not be excluded from the ongoing process of codification and development of international law. UN وبالتالي، ينبغي عدم استبعاد مسألة حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية من عملية التدوين وتطوير القانون الدولي المتواصلة.
    The International Court of Justice is the principal international judicial body and possesses a unique competence and universality. The Court contributes considerably to the settlement of international disputes as well as to the interpretation and development of international law. UN ومحكمة العدل الدولية هي الهيئة القضائية الدولية الرئيسية، وهي تمتلك صلاحيات فريدة وطابع عالمي، كما أنها تسهم بشكل ملحوظ في تسوية المنازعات الدولية، وكذلك في تفسير وتطوير القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus