"and development of the private sector" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتنمية القطاع الخاص
        
    • وتطوير القطاع الخاص
        
    • وتطوّر القطاع الخاص
        
    The Commission will also need to focus attention on broader issues, including aid effectiveness, trade, investment, official development assistance, debt relief and development of the private sector. UN وتحتاج اللجنة كذلك إلى تركيز الاهتمام على القضايا الأوسع، بما فيها فعالية المساعدة والتجارة والاستثمار والمساعدة الإنمائية الرسمية وتخفيف وطأة الدين وتنمية القطاع الخاص.
    Trade, investment, official development assistance, debt relief and development of the private sector have to be part of the peacebuilding programme. UN ويتعين أن يكون التبادل التجاري والاستثمار والمساعدة الإنمائية الرسمية وتخفيف الديون وتنمية القطاع الخاص جزءا من برنامج بناء السلام.
    The assistance continues to focus on two main multi-purpose projects, one focusing on training and consultancy to support sustainable livelihoods and the other on employment in the tourism sector and development of the private sector. UN ولا تزال المساعدة تركز على مشروعين أساسيين من المشاريع المتعددة الأغراض، يركز أحدهما على التدريب والمشورة لدعم سبل كسب الرزق المستدامة ويركز الثاني على العمالة في قطاع السياحة وتنمية القطاع الخاص.
    Objective: To strengthen compliance with good governance practices for all sectors of society, and development of the private sector in support of the African Peer Review Mechanism and NEPAD processes and in the context of internationally agreed development targets, including the Millennium Development Goals UN الهدف: تعزيز تقيد جميع قطاعات المجتمع بممارسات الحوكمة الرشيدة، وتطوير القطاع الخاص دعماً للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وآليات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وفي سياق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    LDCs should constantly strive to improve their domestic economic environment for the growth and development of the private sector. UN وينبغي لأقل البلدان نمواً أن تسعى باستمرار إلى تحسين بيئتها الاقتصادية المحلية من أجل نمو وتنمية القطاع الخاص.
    Specifically, the text directs the United Nations system in concrete ways to assist the rehabilitation and development of the private sector as an engine of growth of the world economy. UN وبالتحديد، يوعز النص إلى منظومة اﻷمم المتحدة بأن تساعد بطرق ملموسة على انعاش وتنمية القطاع الخاص بوصفه حافزا لنمو الاقتصاد العالمي.
    The assistance focuses on two main multi-purpose projects: training and consultancy to support sustainable livelihoods; and employment in the tourism sector and development of the private sector. UN وتركز المساعدة على مشروعين أساسيين من المشاريع المتعددة الأغراض هما: التدريب والخدمات الاستشارية اللازمة لدعم سبل كسب الرزق المستدامة، والعمالة في قطاع السياحة وتنمية القطاع الخاص.
    Political and social stability, good governance and democracy, mastery of new and appropriate technologies, the latest technological and scientific training and development of the private sector and of a viable banking system were all factors that would contribute to the continent’s economic success. UN ويعتبر الاستقرار السياسي والاجتماعي، والادارة الرشيدة والديمقراطية والبراعة في استعمال التكنولوجيات الجديدة والمناسبة وأحدث أنواع التدريب التكنولوجي والعلمي وتنمية القطاع الخاص وتنمية نظام مصرفي سليم، كلها تعتبر عوامل تسهم في النجاح الاقتصادي للقارة.
    His delegation welcomed the results of the mid-term review of the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, which had shown that African countries had achieved positive results in the fields of human development, institution-building and development of the private sector. UN وأعرب عن ترحيب وفده بنتائج استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات، الذي أظهر أن البلدان الافريقية حققت نتائج إيجابية في ميادين التنمية البشرية وإنشاء المؤسسات وتنمية القطاع الخاص.
    Objective of the Organization: To strengthen compliance with good governance practices for all sectors of society, and development of the private sector in support of the African Peer Review Mechanism and NEPAD processes and in the context of internationally agreed development targets, including the Millennium Development Goals UN هدف المنظمة: تعزيز تقيد جميع قطاعات المجتمع بممارسات الحوكمة الرشيدة، وتنمية القطاع الخاص دعماً للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران ولآليات الشراكة الجديدة وفي سياق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
    Objective of the Organization: To strengthen compliance with good governance practices for all sectors of society, and development of the private sector in support of the African Peer Review Mechanism (APRM) and NEPAD processes and in the context of internationally agreed development targets, including the Millennium Development Goals UN هدف المنظمة: تعزيز تقيد جميع قطاعات المجتمع بممارسات الحوكمة الرشيدة، وتنمية القطاع الخاص من أجل دعم الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وعمليات نيباد، وفي سياق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
    Objective of the Organization: To strengthen compliance with good governance practices for all sectors of society, and development of the private sector in support of the African Peer Review Mechanism and NEPAD processes and in the context of internationally agreed development targets, including the Millennium Development Goals UN هدف المنظمة: تعزيز تقيد جميع قطاعات المجتمع بممارسات الحوكمة الرشيدة، وتنمية القطاع الخاص دعماً للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران ولآليات الشراكة الجديدة وفي سياق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
    23. An Action Plan for the National Reconstruction and Development of Haiti (PARDH) was therefore formulated, comprising six areas for priority action, namely: education, water and sanitation, transport, energy, agriculture and development of the private sector. UN 23- وهكذا، وُضِعت خطة العمل من أجل إعادة الإعمار الوطني وتنمية هايتي، وهي خطة تشمل ستة مجالات عمل رئيسية، هي التعليم، والماء والإصحاح، والنقل، والطاقة، والزراعة، وتنمية القطاع الخاص.
    The UNDP representatives visited St. Helena from 27 March to 12 April 2003 to review the ongoing implementation of two main multi-purpose projects: training and consultancy to support sustainable livelihoods; and employment in the tourism sector and development of the private sector. UN وزار ممثلو البرنامج سانت هيلانة في الفترة من 27 آذار/ مارس إلى 12 نيسان/ أبريل 2003 لاستعراض الأعمال الجارية لتنفيذ مشروعين أساسيين من المشاريع المتعددة الأغراض هما: التدريب والخدمات الاستشارية اللازمة لدعم سبل كسب الرزق المستدامة؛ والعمالة في قطاع السياحة وتنمية القطاع الخاص.
    Intersectoral collaboration and development of the private sector will be encouraged as a complement to the cost-sharing strategy (national government, donors, community). UN تشجيع التعاون المشترك بين القطاعات وتنمية القطاع الخاص ومتابعة استكمال قطاع استراتيجية تقسيم النفقات (الدولة ومقدمو الأموال والمجتمع).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus