"and development planning" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتخطيط الإنمائي
        
    • وتخطيط التنمية
        
    • والتخطيط للتنمية
        
    • التخطيط الإنمائي
        
    • ووضع الخطط الإنمائية
        
    • والتخطيط الاقتصادي
        
    • وتخطيط تنميتها
        
    • تخطيطها الإنمائي
        
    UNICEF is also supporting the Government in evidence-based analysis and development planning to address the causes of child deprivation. UN وتقوم اليونيسيف أيضا بدعم الحكومة في إجراء تحليل قائم على الأدلة والتخطيط الإنمائي لمعالجة أسباب حرمان الأطفال.
    Village women's unions should be trained in organization of work and development planning. UN وينبغي تدريب الاتحادات النسائية القروية على تنظيم العمل والتخطيط الإنمائي.
    Implementation of the Hyogo Framework helps build the resilience of nations and communities to disasters and advocates for the integration of disaster risk reduction into legislation and development planning. UN إذ يساعد تنفيذ إطار عمل هيوغو على بناء قدرة الدول والمجتمعات على مواجهة الكوارث وهو يدعو إلى إدراج الحد من مخاطر الكوارث ضمن التشريعات والتخطيط الإنمائي.
    Certificate in Women Management and development planning from the Eastern and Southern Management Institute (ESAMI). UN شهادة في إدارة شؤون المرأة وتخطيط التنمية من معهد اﻹدارة لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي.
    However, women were able to participate in budgeting and development planning processes at the district level. UN بيد أن المرأة قادرة على المشاركة في عمليات إعداد الميزانيات وتخطيط التنمية على صعيد المنطقة.
    The Acting President: I now give the floor to His Excellency Mr. Baledzi Gaolathe, Minister of Finance and development planning of Botswana. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد باليدزي غاولاثي، وزير المالية والتخطيط الإنمائي في بوتسوانا.
    UNFPA is providing support to improve human resource capacity in demography, research and development planning. UN ويقدم الصندوق الدعم لتحسين قدرات الموارد البشرية من الناحية الديمغرافية والبحوث والتخطيط الإنمائي.
    The monitoring programme also provides information for hazard and risk assessment for use by the authorities in decision-making and development planning. UN ويوفر برنامج الرصد أيضا معلومات لتقييم الأخطار والمخاطر لتستخدمها الحكومة في صنع القرار والتخطيط الإنمائي.
    It will also be used to improve and strengthen national visioning and development planning in member States. UN كما سيستخدم من أجل تحسين وتعزيز رسم الرؤى الوطنية والتخطيط الإنمائي في الدول الأعضاء.
    The stakeholders will come from ministries of finance and development planning UN وسيأتي أصحاب المصلحة من وزارات المالية والتخطيط الإنمائي.
    It will also be used to improve and strengthen national visioning and development planning in member States. UN كما سيُستخدم من أجل تحسين وتعزيز رسم الرؤى الوطنية والتخطيط الإنمائي في الدول الأعضاء.
    The Fund encourages countries to mainstream migration in their policymaking and development planning. UN ويشجع الصندوق البلدان على تعميم مراعاة الهجرة أثناء وضع السياسات والتخطيط الإنمائي.
    Objective of the Organization: To improve public sector management and development planning in support of economic and social transformation in Africa through training and other capacity-development activities UN هدف المنظمة: تحسين إدارة القطاع العام والتخطيط الإنمائي دعما للتحول الاقتصادي والاجتماعي في أفريقيا من خلال التدريب وغيره من أنشطة تنمية القدرات
    1. Governance and development planning at National/Local Levels (Priority 1) UN 1- الحوكمة والتخطيط الإنمائي على المستويات الوطنية/المحلية (الأولوية الأولى)
    Strengthening capacity for policy analysis, forecasting and development planning in selected African countries UN ضاد - تعزيز القدرة على تحليل السياسات والتنبؤ والتخطيط الإنمائي في بلدان أفريقية مختارة
    UNFPA support for university programmes and teacher training was expected to improve human resource capacity in demography, research and development planning. UN وكان يتوقع أن يؤدي الدعم الذي يقدمه الصندوق للبرامج الجامعية وإعداد الـمُعلمين إلى تحسين قدرات الموارد البشرية في مجالات الديمغرافية والبحوث والتخطيط الإنمائي.
    A new governance and development planning programme was formulated and its implementation begun in early 2004. UN وتم وضع برنامج جديد لشؤون الحكم وتخطيط التنمية وبدأ تنفيذه في أوائل 2004.
    Objective: To enhance the capacity of ECA member States for better economic policy analysis and development planning and management UN الهدف: تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على تحسين تحليل السياسات الاقتصادية وتخطيط التنمية وإدارتها
    Two crucial conditions must be met if integrated population and development planning is to be achieved. UN فلابد من الوفاء بشرطين لهما أهمية حاسمة إذا أريد تحقيق إدماج السكان وتخطيط التنمية.
    Finally, Thailand is of the view that the Population Commission should have an important role to play in monitoring, reviewing and assessing the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, especially as it is linked to the issues of development and development planning. UN وأخيرا إن من رأي تايلند أنه ينبغي أن يكون للجنة السكان دور هام تقوم به في رصد واستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وخاصة أنه مرتبط بقضايا التنمية والتخطيط للتنمية.
    :: How can adaptation strategies be better integrated into national policy and development planning exercises? UN :: كيف يمكن إدماج استراتيجيات التكيف في السياسات وعمليات التخطيط الإنمائي الوطنية بصورة أفضل؟
    Objective of the Organization: To improve public sector management with respect to economic policy planning and analysis and development planning of the African Governments and other associated development actors UN هدف المنظمة: تحسين إدارة القطاع العام فيما يتعلق بتخطيط السياسات الاقتصادية وتحليلها ووضع الخطط الإنمائية للحكومات الأفريقية وغيرها من الجهات الإنمائية الفاعلة المرتبطة بها
    It is suggested that a summary of the SPIREWORK should be presented at the Joint Conference of Ministers of Economy, Finance and development planning in March 2011. UN ويقترح عرض موجز للخطة أثناء المؤتمر المشترك لوزراء الاقتصاد والمالية والتخطيط الاقتصادي في آذار/مارس 2011.
    (xiii) School self-evaluation and development planning based on human rights principles; UN ' 13` قيام المدرسة بتقييمها الذاتي وتخطيط تنميتها بناء على مبادئ حقوق الإنسان؛
    We are heartened by the commitment that the countries of Africa have demonstrated to integrating the priorities of NEPAD into their national policies and development planning frameworks. UN ونرى من المشجع الالتزام الذي أظهرته بلدان أفريقيا بدمج أولويات الشراكة الجديدة في سياساتها وأطر تخطيطها الإنمائي الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus