"and devolution of power" - Traduction Anglais en Arabe

    • وانتقال السلطة
        
    • وتفويض السلطات
        
    A newly born cross-party government has made disarmament and devolution of power a real opportunity to end the violence that has beset Northern Ireland for the past 30 years. UN وشكلت حكومة وليدة تضم مختلف الأحزاب، وقد جعلت هذه الحكومة من نزع السلاح وانتقال السلطة فرصة حقيقية لإنهاء العنف الذي شهدته آيرلندا الشمالية في الأعوام الثلاثين الماضية.
    Recalling the 2002 report of the Constitutional Modernization Review Body, which examined the existing Constitution and made recommendations on the internal structure of government and devolution of power from the appointed Governor to the elected Government, UN وإذ تشير إلى تقرير هيئة استعراض تحديث الدستور لعام 2002 التي فحصت الدستور الحالي وقدمت توصيات بصدد الهيكل الداخلي للحكومة وانتقال السلطة من الحاكم المعين إلى الحكومة المنتخبة،
    Recalling the 2002 report of the Constitutional Modernization Review Body, which examined the existing Constitution and made recommendations on the internal structure of government and devolution of power from the appointed Governor to the elected Government, UN وإذ تشير إلى تقرير هيئة استعراض تحديث الدستور لعام 2002 التي فحصت الدستور الحالي وقدمت توصيات بشأن الهيكل الداخلي للحكومة وانتقال السلطة من الحاكم المعين إلى الحكومة المنتخبة،
    Recalling the 2002 report of the Constitutional Modernization Review Body, which examined the existing Constitution and made recommendations on the internal structure of government and devolution of power from the appointed Governor to the elected Government, UN وإذ تشير إلى تقرير هيئة استعراض تحديث الدستور لعام 2002 التي فحصت الدستور الحالي وقدمت توصيات بشأن الهيكل الداخلي للحكومة وانتقال السلطة من الحاكم المعين إلى الحكومة المنتخبة،
    Strengthening of local institutions and devolution of power from the centre have led to the active participation of ordinary Bhutanese in governance, including women, whose numbers are still low overall but rising. UN وقد أفضى تعزيز المؤسسات المحلية وتفويض السلطات من المركز إلى فعالية مشاركة المواطنين العاديين في بوتان في إدارة الحكم بمن فيهم النساء اللائي ما زال عددهن منخفضا بصورة عامة وإن كان في تزايد.
    The issue of " good governance " was essential to the attainment of greater autonomy and devolution of power from the administering Power to the Territory, leading to full internal self-government. UN ٧ - ثم أشار إلى أن موضوع الحكم الصالح هو أساسي للحصول على أكبر قدر من الحكم المحلي وانتقال السلطة من الدولة القائمة باﻹدارة إلى اﻹقليم، مما سيقود إلى التمتع بحكم ذاتي داخلي كامل.
    The Palestinians must prosecute terrorists, categorically denounce terrorism, and stop its incitement, while continuing the efforts to reform the Palestinian Authority at the same time, with an eye to strengthening good governance, transparency, and devolution of power. UN وعلى الفلسطينيين أن يقاضوا الإرهابيين، ويشجبوا الإرهاب بدون تحفظ ويتوقفوا عن التحريض عليه، مع الاستمرار في الجهود لإصلاح السلطة الفلسطينية في نفس الوقت، بهدف تعزيز الحكم الصالح، والشفافية، وتفويض السلطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus