"and diffusion of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ونشرها
        
    • وتعميمها
        
    • ونشر التكنولوجيات
        
    • ونشرهما
        
    • وانتشارها
        
    • وبثها
        
    • ونشر تكنولوجيات
        
    • ونشر تلك
        
    • التكنولوجيا ونشر
        
    :: Promoting international cooperation in research, development, transfer and diffusion of technology UN :: تعزيز التعاون الدولي في مجال البحث والتطوير ونقل التكنولوجيا ونشرها
    Principle 9 Businesses should encourage the development and diffusion of environmentally friendly technologies. UN المبدأ 9 يتعين على مؤسسات الأعمال التشجيع على تطوير تكنولوجيات غير ضارة بالبيئة ونشرها.
    Such a scenario is inconceivable without the development and diffusion of environmentally sound technology and expertise. UN ولا يمكن تصور سيناريو من هذا القبيل دون تطوير تكنولوجيات وخبرات سليمة بيئيا ونشرها.
    :: Promoting private sector development in the renewable energy sector will also increase its role in furthering the use and diffusion of renewable energy at the national level UN :: من شأن النهوض بتنمية القطاع الخاص العامل في مجال الطاقة المتجددة أن يعزز أيضا دوره في تشجيع استخدام الطاقة المتجددة وتعميمها على الصعيد الوطني
    Principle 9 Businesses should encourage the development and diffusion of environmentally friendly technologies. UN المبدأ 9 يتعين على مؤسسات الأعمال التشجيع على تطوير تكنولوجيات غير ضارة بالبيئة ونشرها.
    Therefore, the transfer and diffusion of technology are crucial to building their domestic technological capabilities. UN ولذلك فإن نقل التكنولوجيا ونشرها هما أمران حاسمان بالنسبة لبناء القدرات التكنولوجية المحلية لهذه البلدان.
    II. TNCs and the transfer and diffusion of technology UN ثانياً - الشركات عبر الوطنية ونقل التكنولوجيا ونشرها
    41. The development and diffusion of green technologies is a crucial requirement. UN 41 - ويعد تطوير تكنولوجيات غير ضارة بالبيئة ونشرها شرطا حاسما.
    Other measures for conservation, development and diffusion of culture UN تدابير أخرى لحفظ الثقافة وتطويرها ونشرها
    339. The measures taken with regard to the conservation and diffusion of culture are outlined in paragraphs 307 to 311 above. UN وتتناول الفقرات من 307 إلى 311 التدابير التي تم اتخاذها للحفاظ على الثقافة ونشرها.
    Identification and dissemination of best practices in the assessment, transfer, adaptation, development and diffusion of technology for development purposes. UN تحديد ونشر أفضل الممارسات في مجال تقييم التكنولوجيا ونقلها وتطويعها وتطويرها ونشرها لأغراض التنمية.
    To do so, UNU endeavours to increase the capability of young scholars and professionals to contribute to the extension, application and diffusion of knowledge. UN ولتحقيق ذلك، تسعى الجامعة إلى زيادة قدرة الدارسين والمتخصصين على الإسهام في توسيع نطاق المعارف وتطبيقها ونشرها.
    Other measures for the conservation, development and diffusion of culture UN تدابير أخرى لحفظ الثقافة وتطويرها ونشرها
    Other measures taken for the conservation, development and diffusion of culture UN التدابير اﻷخرى المتخذة لصون الثقافة وتطويرها ونشرها
    Other users will be private-sector business, labour and professional organizations, universities and other academic and research institutions, and centres for the development and diffusion of technology. UN وهناك مستعملون آخرون من قبيل اﻷعمال التجارية في القطاع الخاص، والمنظمات النقابية والمهنية، والجامعات وغيرها من المعاهد اﻷكاديمية والبحثية، ومراكز تطوير التكنولوجيا ونشرها.
    Other users will be private-sector business, labour and professional organizations, universities and other academic and research institutions, and centres for the development and diffusion of technology. UN وهناك مستعملون آخرون من قبيل اﻷعمال التجارية في القطاع الخاص، والمنظمات النقابية والمهنية، والجامعات وغيرها من المعاهد اﻷكاديمية والبحثية، ومراكز تطوير التكنولوجيا ونشرها.
    A. Access to and diffusion of environmentally sound UN إمكانية الحصول على التكنولوجيات والمنتجات السليمة بيئيا ونشرها
    Governments should reduce the level of control given to owners of intellectual property rights so as to foster competition and should promote the fair use and diffusion of technology. UN وينبغي للحكومات أن تخفض مستوى المراقبة الممنوح لأصحاب حقوق الملكية الفكرية وذلك بغية تعزيز المنافسة، كما ينبغي تعزيز الاستخدام العادل للتكنولوجيا وتعميمها.
    Government should reduce the level of control with given to owners of intellectual property rights so as to foster competition and should promote the fair use and diffusion of technology. UN وينبغي للحكومات أن تخفض مستوى المراقبة الممنوح لأصحاب حقوق الملكية الفكرية بغية تعزيز المنافسة، كما ينبغي تعزيز الاستخدام العادل للتكنولوجيا وتعميمها.
    Adoption and diffusion of green technologies and sustainable national resource management strategies UN اعتماد ونشر التكنولوجيات المراعية للبيئة واستراتيجيات الإدارة المستدامة للموارد الوطنية
    598. There are no laws or agreements covering the conservation, development and diffusion of science and culture. UN ولا توجد قوانين أو اتفاقات تغطي الحفاظ على العلم والثقافة وتنميتهما ونشرهما.
    Increasing collaborative research and development among private, non-profit and official actors across national boundaries would enhance the development and diffusion of technology. III. Policy coherence for development UN وستؤدي زيادة التعاون في مجال البحث والتطوير بين الجهات الفاعلة الخاصة وغير الربحية والرسمية التي تعمل عبر الحدود الوطنية، إلى تعزيز تطوير التكنولوجيا وانتشارها.
    Information and communication technologies (ICT) are facilitating the dissemination and diffusion of information through the Internet at an unimaginable speed. UN وتيسر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات نشر المعلومات وبثها عن طريق شبكة الانترنت بسرعة تفوق الخيال.
    Principle 9: encourage the development and diffusion of environmentally friendly technologies. UN المبدأ 9: تشجيع تطوير ونشر تكنولوجيات غير ضارة بالبيئة.
    In the Nuba Mountains region of Sudan, UNIDO supports a programme for the local manufacture and diffusion of animal drawn agricultural implements, such as the Nuba hoe. UN وتضطلع اليونيدو، في منطقة جبال النُّوبة في السودان، بدعم برنامج لصنع آلات زراعية تجرّها الحيوانات، مثل " مِعوَل النّوبة " ، ونشر تلك الآلات على الصعيد المحلي.
    This requires improving human capital, strengthening capital accumulation in areas of their inherent and aquired comparative advantages, transfer and diffusion of technology and specialization into new and dynamic sectors. UN وهذا الأمر يتطلب إجراء تحسينات على رأس المال البشري، وتعزيز تراكم رأس المال في المجالات التي امتلكت فيها البلدان مزايا نسبية أو اكتسبتها، وكذلك نقل التكنولوجيا ونشر المعارف الخاصة بها والتخصص في القطاعات الجديدة والدينامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus