"and diplomacy" - Traduction Anglais en Arabe

    • والدبلوماسية
        
    • ودبلوماسية
        
    • والدبلوماسي
        
    • والشؤون الدبلوماسية
        
    • والدراسات الدبلوماسية
        
    • وفي الدبلوماسية
        
    • والعمل الدبلوماسي
        
    We can only secure lasting peace in areas of conflict if we combine defence with development and diplomacy. UN ولا يمكننا كفالة إحلال سلام دائم في مناطق الصراع إلا إذا جمعنا بين الدفاع والتنمية والدبلوماسية.
    (ii) Peace, Security and diplomacy Unit UN ' 2` الوحدة المعنية بالسلام والأمن والدبلوماسية
    Our commitment to multilateralism can be equalled only by our unfaltering belief that dialogue and diplomacy can achieve more than can confrontation and war. UN إن التزامنا بتعددية الأطراف لا يضاهيه سوى إيماننا الذي لا يتزعزع بأن الحوار والدبلوماسية يمكن أن يحققا أكثر مما تحققه المواجهة والحرب.
    Under that programme hundreds of young African professionals from both the public and private sectors have received training in different fields, including public administration, management, banking, customs, accounting and diplomacy. UN وفي إطار ذلك البرنامج، تلقى مئات المهنيين الشباب الأفارقة من القطاعين العام والخاص التدريب في مختلف الميادين، بما في ذلك الإدارة والتنظيم والشؤون المصرفية والجمارك والمحاسبة والدبلوماسية.
    We have sharpened our tools of mediation and diplomacy so that we can stop crises from escalating into broader and more costly tragedies. UN ولقد شحذنا أدواتنا في مجال الوساطة والدبلوماسية لكي يمكننا أن نحول دون تصاعد الأزمات إلى مآسٍ مفجعة أوسع نطاقا وأكثر كلفة.
    Women should be given the right not merely to express opinions, but to make decisions, and they should be encouraged to participate in international politics and diplomacy. UN وينبغي عدم منح المرأة مجرد الحق في التعبير عن رأيها، بل أيضا الحق في صنع القرارات، وينبغي تشجيعها على المشاركة في السياسة والدبلوماسية الدولية.
    The organization supports two organizations, the Center for Religion and diplomacy and the Foundation for Relief and Reconciliation in the Middle East. UN تدعم المنظمة منظمتين هما: مركز الدين والدبلوماسية ومؤسسة الإغاثة والمصالحة في الشرق الأوسط.
    His Excellency Mr. Samir Shihabi was born in Jerusalem in 1925. He had a long and distinguished career in foreign policy and diplomacy. UN وولد صاحب السعادة سمير الشهابي في القدس عام 1925، وكان له تاريخ حافل ومشرف في مجالي السياسة الخارجية والدبلوماسية.
    Patience, progressive confidence-building and recognition of the supremacy of law and diplomacy -- this is the path to genuine European unity based on the values common to all mankind. UN إن السبيل إلى تشكل وحدة أوروبية حقيقية تنطلق من القيم الإنسانية المتعارف عليها يمر عبر التحلي بالصبر والمضي في تعزيز الثقة والتسليم بالأولوية العليا للقانون والدبلوماسية.
    I am confident that your well-known experience in the fields of politics and diplomacy will ensure the success of our work. UN وأثق في أن ما تتمتعون به من خبرة معروفة في مجالات السياسة والدبلوماسية سيكفل لكم النجاح في عملكم.
    We have been accused of using them too much, but we have made progress and achieved much over the years through dialogue and diplomacy. UN وقد اتهِمنا باستخدامهما كثيرا جدا، لكننا حققنا تقدما وأنجزنا الكثير على مر السنين عن طريق الحوار والدبلوماسية.
    I am convinced that under his astute guidance the deliberations of the Assembly will be managed with the same skill and diplomacy with which he is known to discharge his duties of office. UN وأنا واثق من أنه بفضل قيادته السديدة سيدير مداولات الجمعية بنفس الحنكة والدبلوماسية التي عرف بها في أداء مهام منصبه.
    The Silk Road had for centuries played a key role in very varied fields, from trade through science and diplomacy to philosophy. UN فقد كان لطريق الحرير طوال قرون أهمية بالغة في مجالات شديدة التنوع شملت التجارة والفلسفة والعلوم والدبلوماسية.
    June 1963: M.A., Fletcher School of Law and diplomacy UN حزيران/يونيه ٣٦٩١: ماجستير من كلية فليتشر للقانون والدبلوماسية
    Non-governmental organizations have emerged as an important channel for preventive action and diplomacy. UN وبرزت المنظمات غير الحكومية كقناة هامة للإجراءات والدبلوماسية الوقائية.
    (ii) Peace, Security and diplomacy Unit UN ' 2`الوحدة المعنية بالسلام والأمن والدبلوماسية
    Switzerland is firmly convinced that all such issues must be solved through dialogue and diplomacy. UN وتعتقد سويسرا اعتقادا راسخا أنه يجب حل كل هذه المسائل عن طريق الحوار والدبلوماسية.
    They need to be addressed and resolved through dialogue and diplomacy. UN ويتعين معالجتها وحلها من خلال الحوار والدبلوماسية.
    Negotiation, dialogue and diplomacy are the tools for achieving success. UN والمفاوضات والحوار والدبلوماسية هي أدوات تحقيق النجاح.
    Governmental experts are expected to act with courtesy and diplomacy, and shall remain objective and impartial. UN ويُتوقّع منهم أن يتصرَّفوا بكياسة ودبلوماسية وأن يلتزموا الموضوعية والحيدة.
    The first woman Prime Minister, Yingluck Shinawatra, had strengthened gender equality and empowered women in science, business, the civil service, politics and diplomacy. UN وقامت أول رئيسة وزراء، يينغلوك شيناواترا، بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في مجال العلوم والأعمال التجارية والخدمة المدنية والمجال السياسي والدبلوماسي.
    The University of World Economy and diplomacy has established a UNESCO Chair in human rights, peace, democracy, tolerance and international understanding and the Academy of the Ministry of Internal Affairs has established a chair in human rights theory and practice. UN وأنشأت جامعة الاقتصاد والشؤون الدبلوماسية العالمية كرسي أستاذية لليونسكو في حقوق الإنسان والسلام والديمقراطية والتسامح والتفاهم الدولي، كما أنشأت أكاديمية وزارة الداخلية كرسيا للدراسات النظرية والتطبيقية في مجال حقوق الإنسان.
    Mr. Gonzalez earned a degree in Political and Social Sciences and diplomacy from Catholic University of Cordoba, and he entered the Argentine Foreign Service right after his graduation in 1965. UN حصل السيد غونزاليس على درجة في العلوم السياسية والاجتماعية وفي الدبلوماسية من الجامعة الكاثوليكية في قرطبة، ودخل السلك الدبلوماسي في الأرجنتين بعد تخرجه مباشرة في عام 1965.
    For example, the most recent English-language session in international relations and diplomacy is focused on providing diplomatic tools for two objectives: the promotion of the Global Compact and strategies for poverty reduction. UN وعلى سبيل المثال، ركَّزت آخر دورة باللغة الإنكليزية في مجال العلاقات الدولية والعمل الدبلوماسي على هدفين اثنين: الأدوات الدبلوماسية المكيَّفة لتعزيز الميثاق العالمي (الاتفاق العالمي)، واستراتيجية الحد من الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus