"and direct educational institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإدارة مؤسسات تعليمية
        
    • وإدارة المؤسسات التعليمية
        
    • مؤسسات تعليمية وإدارة هذه المؤسسات
        
    The liberty of individual bodies to establish and direct educational institutions UN حرية الأفراد والهيئات في إنشاء وإدارة مؤسسات تعليمية
    30. Under article 13, paragraph 4, everyone, including nonnationals, has the liberty to establish and direct educational institutions. UN 30- وبمقتضى المادة 13(4) فإن للجميع، بمن فيهم غير المواطنين، حرية إنشاء وإدارة مؤسسات تعليمية.
    30. Under article 13 (4), everyone, including nonnationals, has the liberty to establish and direct educational institutions. UN 30- وبمقتضى المادة 13(4) فإن للجميع - بما فيهم غير المواطنين حرية إنشاء وإدارة مؤسسات تعليمية.
    30. Under article 13 (4), everyone, including nonnationals, has the liberty to establish and direct educational institutions. UN 30- وبمقتضى المادة 13(4)، فإن للجميع - بمن فيهم غير المواطنين - حرية إنشاء وإدارة المؤسسات التعليمية.
    Those provisions also authorize individuals to establish and direct educational institutions. UN وتجيز هذه الأحكام للأفراد أيضاً إنشاء مؤسسات تعليمية وإدارة هذه المؤسسات.
    30. Under article 13 (4), everyone, including nonnationals, has the liberty to establish and direct educational institutions. UN 30- وبمقتضى المادة 13(4) فإن للجميع - بما فيهم غير المواطنين حرية إنشاء وإدارة مؤسسات تعليمية.
    30. Under article 13 (4), everyone, including nonnationals, has the liberty to establish and direct educational institutions. UN 30- وبمقتضى المادة 13(4) فإن للجميع - بما فيهم غير المواطنين حرية إنشاء وإدارة مؤسسات تعليمية.
    This has to be read with the complementary provision, article 13, paragraph 4, which affirms " the liberty of individuals and bodies to establish and direct educational institutions " , provided the institutions conform to the educational objectives set out in paragraph 1 and certain minimum standards. UN ويجب أن يقرأ هذا مع الحكم التكميلي الوارد في المادة 13(4) الذي يؤكد " حرية الأفراد والهيئات في إنشاء وإدارة مؤسسات تعليمية " شريطة أن تلتزم هذه المؤسسات بالأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1) وببعض المعايير الدنيا.
    This has to be read with the complementary provision, article 13 (4), which affirms " the liberty of individuals and bodies to establish and direct educational institutions " , provided the institutions conform to the educational objectives set out in article 13 (1) and certain minimum standards. UN وينبغي فهم هذا مع الحكم التكميلي، المادة 13(4) التي تؤكد " حرية الأفراد والهيئات في إنشاء وإدارة مؤسسات تعليمية " شريطة أن تتوافق هذه المؤسسات مع الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1) ومع بعض المعايير الدنيا.
    This has to be read with the complementary provision, article 13 (4), which affirms " the liberty of individuals and bodies to establish and direct educational institutions " , provided the institutions conform to the educational objectives set out in article 13 (1) and certain minimum standards. UN وينبغي فهم هذا مع الحكم التكميلي، المادة 13(4) التي تؤكد " حرية الأفراد والهيئات في إنشاء وإدارة مؤسسات تعليمية " شريطة أن تتوافق هذه المؤسسات مع الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1) ومع بعض المعايير الدنيا.
    This has to be read with the complementary provision, article 13 (4), which affirms " the liberty of individuals and bodies to establish and direct educational institutions " , provided the institutions conform to the educational objectives set out in article 13 (1) and certain minimum standards. UN وينبغي فهم هذا مع الحكم التكميلي، أي المادة 13(4)، التي تؤكد " حرية الأفراد والهيئات في إنشاء وإدارة مؤسسات تعليمية " شريطة أن تتوافق هذه المؤسسات مع الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1) ومع بعض المعايير الدنيا.
    Article 13 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, which also lays down a comprehensive framework for the right to education, provides for " the liberty of individuals and bodies to establish and direct educational institutions " , provided the institutions conform to the educational objectives set out in article 13 (1) and to certain minimum standards (see article 13 (4)). UN وتنص المادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي تضع أيضا إطارا شاملا للحق في التعليم، على " حرية الأفراد والهيئات في إنشاء وإدارة مؤسسات تعليمية " ، شريطة تقيد المؤسسات دائما بالأهداف المنصوص عليها في الفقرة 13 (1) ورهنا بخضوع التعليم لبعض المعايير الدنيا (انظر المادة 13 (4)).
    With regard to the right to education, the CESCR general comment No. 13 warns of possible consequences of private activity in this sector, noting that " the State has an obligation to ensure that the liberty set out in article 13 (4) [the liberty of individuals and bodies to establish and direct educational institutions] does not lead to extreme disparities of educational opportunity for some groups in society " . UN وفيما يخص الحق في التعليم فإن التعليق العام رقم 13 للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يحذر من العواقب المحتملة للنشاط الخاص في هذا القطاع إذ يشير إلى " أن الدولة تلتزم بألا تؤدي الحرية المبينة في المادة 13(4) (أي حرية الأفراد والهيئات في إنشاء وإدارة مؤسسات تعليمية) إلى تفاوتات شديدة في فرص التعليم بالنسبة لبعض مجموعات المجتمع " .
    30. Under article 13 (4), everyone, including nonnationals, has the liberty to establish and direct educational institutions. UN 30- وبمقتضى المادة 13(4)، فإن للجميع - بمن فيهم غير المواطنين - حرية إنشاء وإدارة المؤسسات التعليمية.
    30. Under article 13 (4), everyone, including nonnationals, has the liberty to establish and direct educational institutions. UN 30- وبمقتضى المادة 13(4)، فإن للجميع - بمن فيهم غير المواطنين - حرية إنشاء وإدارة المؤسسات التعليمية.
    Those provisions also authorize individuals to establish and direct educational institutions. UN وتجيز هذه الأحكام للأفراد أيضا إنشاء مؤسسات تعليمية وإدارة هذه المؤسسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus