"and directed bursts of fire at" - Traduction Anglais en Arabe

    • ورشقات نارية باتجاه
        
    At 0645 hours the minion Lahad's militia fired shells and directed bursts of fire at Jabal Safi and at the Sujud, Dabshah and Suwayda hills. UN - الساعة ٤٥/٦ أطلقت ميليشيا العميل لحد قذائف ورشقات نارية باتجاه جبل صافي - تلال سجد - الدبشة - السويدا.
    Between 1400 and 1730 hours Israeli forces and the client militia fired several 81-mm mortar shells and directed bursts of fire at Luwayzah from their positions on Sujud, Razlan and Tahrah hills. UN - بين الساعة ٠٠/١٤ والساعة ٣٠/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في تلال سجد - الرزلان والطهرة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية باتجاه بلدة اللويزة.
    At 0835 hours Israeli forces and the Lahad militia fired shells and directed bursts of fire at Nabatiyah al-Fawqa from their positions on Dabshah hill and Ali al-Tahir hill. UN - الساعة ٣٥/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تلتي الدبشة وعلي الطاهر قذائف ورشقات نارية باتجاه النبطية الفوقا.
    Between 0200 and 0720 hours Israeli forces and the minion Lahad's militia fired artillery shells and directed bursts of fire at Jabal Safi and Jabal al-Rafi` from their position in Ksarat al-Urush. UN - بين الساعة ٠٠/٢ و ٢٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من مركزها في كسارة العروش قذائف ورشقات نارية باتجاه جبلي صافي والرفيع.
    Between 0000 and 0745 hours occupation forces and the minion Lahad's militia intermittently fired artillery shells and directed bursts of fire at Jabal Sujud and Jabal Safi. UN - بين الساعة صفر و ٤٥/٧ وعلى فترات متقطعة أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية ورشقات نارية باتجاه جبل سجد وصافي.
    Between 0100 and 0525 hours occupation forces and the minion Lahad's militia fired mortar shells and directed bursts of fire at the abandoned Army barracks in Nabatiyah. UN - بين الساعة ٠٠/١ و ٢٥/٥ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف هاون ورشقات نارية باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    Between 1850 and 1900 hours Israeli occupation forces and their client militia fired several 155-mm artillery shells and 120-mm mortar shells and directed bursts of fire at areas along the Litani River and outlying areas of Maydun and Mazra`at Uqmata. UN - بين الساعة ٥٠/١٨ والساعة ٠٠/١٩ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشياتها العميلة عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم ورشقات نارية باتجاه مجرى الليطاني خراج ميدون ومزرعة عقماتا.
    Between 0500 and 0640 hours Israeli occupation forces and the client Lahad militia fired several 155-mm artillery shells and 81-mm mortar shells and directed bursts of fire at Tibnin, Jibal al-Butm, Zibqin and Wadi al-Qaysiyah from their positions in the Bint Jubayl area. UN - بين الساعة ٠٠/٥ والساعة ٤٠/٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيات لحد العميلة من مراكزها في منطقة بنت جبيل عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ وهاون ٨١ ملم ورشقات نارية باتجاه بلدات تبنين - جبال البطم - زبقين - وادي القيسية.
    Between 0550 and 0615 hours occupying Israeli forces fired several 155-mm artillery shells and 120-mm mortar shells and directed bursts of fire at Jabal al-Rafi`, areas along the Zahrani River, Wadi Habbush and outlying areas of Haris, Sribbin, Haddatha and Yatar from their positions at Tall Ya`qub, Shurayfah and Zafatah. UN - بين الساعة ٥٠/٥ والساعة ١٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من مواقعها في تل يعقوب، الشريفة والزفاتة عدة قذائف عيار ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم ورشقات نارية باتجاه جبل الرفيع، ومجرى نهر الزهراني، وادي حبوش، خراج بلدات حاريص، صربين، حداثا وياطر.
    Between 1655 and 1830 hours Israeli occupation forces fired several 155-mm artillery shells and directed bursts of fire at outlying areas of Adshit, Qusayr, Tamiriyah, Tulin, Qabrikha and Ghanduriyah from their positions at Tayyibah, Hula and the Mays al-Jabal checkpoint and on Dabshah hill. UN - بين الساعة ٥٥/١٦ والساعة ٣٠/١٨ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مراكزها في الطيبة، حولا بوابة ميس الجبل وتلة الدبشة عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم ورشقات نارية باتجاه خراج بلدات، عتشيت، القصير، التامرية، تولين، قبريخا والغندورية.
    Between 1900 and 2210 hours Israeli occupation forces and the client militia fired several 155-mm artillery shells and 60-mm mortar shells and directed bursts of fire at outlying areas of Zibqin and Yatar and at the areas around the Qusayr position and Dabshah hill from their position at Tall Ya`qub and from the Qusayr and Dabshah hill positions themselves. UN - بين الساعة ٠٠/١٩ والساعة ١٠/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي والميليشيا العميلة من مراكزها في تل يعقوب القصير وتلة الدبشة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ٦٠ ملم ورشقات نارية باتجاه خراج بلدتي زبقين وياطر ومحيط مركز القصير والتلة المذكورة.
    At 1830 and 2145 hours Israeli occupation forces and the collaborators' militia fired several 155-mm artillery shells and 81-mm and 120-mm mortar shells and directed bursts of fire at outlying areas of Majdal Zun, Zibqin, Yatar, Jibal al-Butm, Mazra`at Uqmata and areas around Sujud hill and Rum hill from their positions at the Bustan checkpoint and Tall Ya`qub and on Rum hill and Sujud hill. UN - الساعة ٣٠/١٨ و ٤٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا العملاء من مراكزهما في بوابة البستان، تل يعقوب، تلتي روم وسجد عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ٨١ و ١٢٠ ملم ورشقات نارية باتجاه خراج بلدات مجدل زون، زبقين، ياطر، جبال البطم، مزرعة عقماتا ومحيط تلتي سجد وروم.
    At 1150 hours Israeli occupation forces and the proxy militia in positions on Sujud hill and Shurayfah hill fired several 155-mm artillery shells and directed bursts of fire at the area around Sujud hill and the Umqata lowland. A shell landed in Sarba near the home of Idmun al-Haluw, causing serious damage. UN - الساعة ٥٠/١١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي والميليشيا العميلة المتمركزة في تلتي سجد والشريفة عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم ورشقات نارية باتجاه محيط تلة سجد وسهل عمقاتا كما سقطت قذيفة في بلدة صربا قرب منزل المواطن أدمون الحلو أدت إلى أضرار مادية.
    Between 1415 and 1745 hours Israeli forces and the client militia fired several 155 and 120-mm artillery shells and directed bursts of fire at outlying areas of Tibnin, Bra`shit, Yatar, Mlikh and Kafr Rumman from their positions at Tall Ya`qub, Bawwabat Mays al-Jabal and Ksarat al-Urush and on Tahrah hill. UN - بين الساعة ١٥/١٤ والساعة ٤٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - بوابة ميس الجبل - كسارة العروش وتلة الطهرة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم ورشقات نارية باتجاه خراج بلدات تبنين - برعشيت - ياطر - مليخ وكفرمان.
    3 March 1998 At 1230 hours the militia of the minion Lahad and Israeli forces fired artillery shells and directed bursts of fire at Mazra`at Umqata, areas along the Nab` al-Tasah, Jabal Safi and outlying areas of Mlikh from their positions on Sujud hill and in Zafatah, Razlan and Ksarat al-Urush. UN ٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٣٠/١٢ أطلقت ميليشيا العميل لحد والقوات اﻹسرائيلية من مراكزها في الزفاتة - تلة سجد - الرزلان - كسارة العروش قذائف مدفعية ورشقات نارية باتجاه مزرعة عقماتا - مجرى نبع الطاسة - جبل صافي - خراج بلدة مليخ.
    Between 0045 and 0720 hours Israeli and client forces fired several 81-mm and 120-mm mortar shells and directed bursts of fire at the abandoned Army barracks and areas around Qasr Ghandur in Nabatiyah al-Fawqa, at areas along the Zahrani River and at parts of Sujud from their positions at Dabshah hill, Ksarat al-Urush and on Tahrah hill and Ali al-Tahir hill. UN - بين الساعة ٤٥/٠٠ والساعة ٢٠/٠٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والقوات العميلة من مراكزهما في تلة الدبشة - كسارة العروش وتلتي الطهرة وعلي الطاهر عدة قذائف هاون من عيار ٨١ و ١٢٠ ملم ورشقات نارية باتجاه ثكنة الجيش المهجورة ومحيط قصر غندور في النبطية الفوقا ومجرى نهر الزهراني وأطراف سجد.
    Between 0245 and 0530 hours Israeli forces and the client militia in positions on Suwayda, Dabshah and Tahrah hills, fired several 81-mm shells and directed bursts of fire at areas around those positions and areas along the Zahrani River. UN - بين الساعة ٤٥/٠٢ والساعة ٣٠/٠٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تلال السويد - الدبشة والطهرة عدة قذائف من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية باتجاه محيط المراكز المذكورة ومجرى نهر الزهراني.
    Between 2245 and 2355 hours Israeli forces in positions on Dabshah hill and at Qal`at al-Shaqif (Château de Beaufort) fired several 81-mm mortar shells and directed bursts of fire at areas around their positions. The client militia fired three 155-mm artillery shells at the area around the abandoned Army barracks in Nabatiyah and at outlying areas of Kafr Rumman from its position at Zafatah. UN - بين الساعة ٤٥/٢٢ والساعة ٥٥/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في تلة الدبشة وقلعة الشقيف عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية باتجاه محيط المركزين المذكورين، كما أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة ثلاث قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على محيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية وخراج بلدة كفررمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus