(ii) Managing and directing administrative support services in Nairobi. | UN | ' 2` إدارة وتوجيه خدمات الدعم الإداري في نيروبي. |
(ii) Managing and directing administrative support services in Nairobi. | UN | ' 2` إدارة وتوجيه خدمات الدعم الإداري في نيروبي. |
Initiating and directing research into topical and pressing human rights issues; | UN | المبادرة بإجراء بحوث في قضايا حقوق الإنسان الموضوعية والملحة وتوجيه تلك البحوث؛ |
Expert meetings had proven value in helping and directing developing countries in navigating their development programmes and policies. | UN | وقال إن اجتماعات الخبراء قد أثبتت قيمتها في مساعدة البلدان النامية وتوجيهها في تسيير برامجها وسياساتها الإنمائية. |
(ii) Managing and directing support services at Nairobi. | UN | `2 ' إدارة وتوجيه خدمات الدعم في نيروبي. |
Need to update the mandates of the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations for managing and directing field missions | UN | ضرورة استكمال ولايتي إدارتي الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام فيما يتعلق بإدارة وتوجيه البعثات الميدانية |
Such roles foster blameworthiness as a basis for shaping and directing one's behaviour; | UN | وتبرز هذه الأدوار الشعور بالذنب كأساس لتشكيل وتوجيه تصرفات المرء؛ |
Aiming, by a hostile patrol, of its weapons and directing of an obscene gesture at a Lebanese Army Patrol | UN | تصويب دورية معادية سلاحيا وتوجيه حركة نابية باتجاه دورية للجيش اللبناني. مفرق النبي عويضة |
(ii) Managing and directing administrative support services in Nairobi; | UN | ' 2` إدارة وتوجيه خدمات الدعم الإدارية في نيروبي؛ |
(ii) Managing and directing administrative support services in Nairobi; | UN | ' 2` إدارة وتوجيه خدمات الدعم الإدارية في نيروبي؛ |
This is a more effective political and financial management tool for soliciting and directing investment to roll back malaria in Kenya. | UN | وهذه أداة إدارة سياسية ومالية أكثر فعالية في التماس وتوجيه الاستثمار لدحر الملاريا في كينيا. |
In the year 2001, the Ministry of Social Affairs and Health further set up a working group studying violence and sexual abuse and directing care. | UN | وفي عام 2001، أنشأت أيضا وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة فريقا عاملا يتولى دراسة العنف والإيذاء الجنسي وتوجيه الرعاية. |
Initiating and directing research into topical and pressing human rights issues. | UN | المبادرة بإجراء بحوث في قضايا حقوق الإنسان الموضوعية والملحة وتوجيه تلك البحوث؛ |
(ii) Managing and directing administrative support services at Nairobi. | UN | `2 ' إدارة وتوجيه خدمات الدعم الإداري في نيروبي. |
The Chair will be responsible for convening and chairing meetings, issuing communications on behalf of the Committee and directing the Implementation Support Unit to assist the work of the Committee. | UN | ويتولى الرئيس مسؤولية عقد ورئاسة الاجتماعات وإصدار الرسائل باسم اللجنة وتوجيه وحدة دعم التنفيذ لمساعدة اللجنة في عملها. |
The Chair of the Committee will be responsible for convening and chairing meetings, issuing communications on behalf of the Committee and directing the Implementation Support Unit to assist the work of the Committee. | UN | ويتولى الرئيس مسؤولية عقد ورئاسة الاجتماعات وإصدار الرسائل باسم اللجنة وتوجيه وحدة دعم التنفيذ لمساعدة اللجنة في عملها. |
The Chair will be responsible for convening and chairing meetings, issuing communications on behalf of the Committee and directing the Implementation Support Unit to assist the work of the Committee. | UN | ويتولى الرئيس مسؤولية عقد ورئاسة الاجتماعات وإصدار الرسائل باسم اللجنة وتوجيه وحدة دعم التنفيذ لمساعدة اللجنة في عملها. |
Expert meetings had proven value in helping and directing developing countries in navigating their development programmes and policies. | UN | وقال إن اجتماعات الخبراء قد أثبتت قيمتها في مساعدة البلدان النامية وتوجيهها في تسيير برامجها وسياساتها الإنمائية. |
In accordance with this decree, the Government and society have set the goal of getting Argentina back on its feet and directing it towards the future of peace that its children deserve. | UN | ووفقا لهذا المرسوم، وضعت الحكومة والمجتمع هدف إعادة الأرحنتين واقفة على قدميها وتوجيهها إلى مستقبل سلام يستحقه أطفالها. |
The Ethics Office has played an important role in advising staff members and directing them to the appropriate authority. | UN | وقد يضطلع مكتب الأخلاقيات بدور هام في تقديم النصح للموظفين وتوجيههم نحو السلطة المختصة. |
Trafficking in persons, including for the purpose of removal of organs is to be criminalized under the Trafficking in Persons Protocol, article 5. Also attempt, participation, organizing and directing other persons in the commission of trafficking in persons for the purpose of removal of organs are to be criminalized. | UN | 7- وتقضي المادة 5 من بروتوكول الاتجار بالأشخاص بتجريم الاتجار بالأشخاص لأغراض منها نزع أعضائهم، كما تقضي بتجريم الشروع في ارتكاب جريمة الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم والمشاركة في ارتكابها وتنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكابها. |