The Maldives Monetary Authority issues Freeze Orders, Circulars and directives. | UN | تصدر السلطة النقدية لملديف أوامر تجميد الأصول والتعميمات والتوجيهات. |
Fourth, it prepares and revises all strategic military plans and directives for the military components of peacekeeping missions. | UN | رابعا، إعداد وتنقيح جميع الخطط والتوجيهات العسكرية الاستراتيجية للعناصر العسكرية في بعثات حفظ السلام. |
Compliance with these policies and directives is yet to be realized. | UN | ولا يزال يتعين تحقيق الامتثال لهذه السياسات والتوجيهات. |
The Director coordinates and monitors implementation of management reform at the United Nations Office at Vienna on the basis of relevant General Assembly resolutions and the policy decisions and directives of Headquarters. | UN | وينسق المدير ويرصد تنفيذ الإصلاح الإداري في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، استنادا إلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وما يصدره المقر من مقررات وتوجيهات تتعلق بالسياسات. |
The Director coordinates and monitors implementation of management reform at the United Nations Office at Vienna on the basis of relevant General Assembly resolutions and the policy decisions and directives of Headquarters. | UN | وينسق المدير ويرصد تنفيذ الإصلاح الإداري في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، استنادا إلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وما يصدره المقر من مقررات وتوجيهات تتعلق بالسياسات. |
Procedures and directives pertaining to qualifying industrial zones | UN | الإجراءات والتعليمات المطبقة في المناطق الصناعية المؤهلة |
There is thus a need to disseminate this concept note to ensure that field offices comply with their provisions and directives. | UN | لذا يلزم نشر هذه المذكرة المفاهيمية ضماناً لامتثال المكاتب الميدانية لنصوصها وتوجيهاتها. |
The office executes laws, regulations and directives enacted to regulate the case of refugees. | UN | وينفذ المكتب القوانين واللوائح والتوجيهات الموضوعة لتنظيم حالة اللاجئين. |
According to new election laws and directives, electoral crimes are punishable by a year in prison and a fine. | UN | فوفقا للقوانين والتوجيهات الانتخابية الجديدة، يعاقَب على الجرائم الانتخابية بالسجن سنة واحدة ودفع غرامة مالية. |
The Dispute Tribunal also established committees on rules of procedure and directives on practice. | UN | وأنشئت محكمة المنازعات أيضا لجانا تُعنى باللائحة والتوجيهات الإجرائية. |
Thus, the consolidated instruction on the classification of posts will abolish 24 prior instructions, circulars and directives. | UN | وهكذا، ستلغي التعليمات الموحدة لتصنيف الوظائف ٢٤ من التعليمات والتعميمات والتوجيهات السابقة. |
However, written instructions and directives are effective only when their application is uniform and timely. | UN | ومع ذلك، فالتعليمات والتوجيهات الكتابية لا تكون فعالة إلا إذا كان تطبيقها متجانسا وفي الوقت المناسب. |
The Royal Monetary Authority can issue freeze orders and directives to the financial institutions, which are binding. | UN | وتستطيع هيئة النقد الملكية أن تصدر أوامر وتوجيهات للمؤسسات المالية لتجميد الأموال وتكون تلك الأوامر والتوجيهات ملزمة. |
In addition to the codes, bulletins and directives noted in this section, peacekeepers are subject to the laws of their own country. | UN | وبالإضافة إلى المدونات والنشرات والتوجيهات المبينة في هذا القسم، فإن حفظة السلام يخضعون للقوانين السارية في بلدانهم. |
The two principles relating to the security of the Organization must be adherence to basic regulations and directives and the strict enforcement of accountability. | UN | ورأى أن تطبيق القواعد والتوجيهات الأساسية والتقيد الصارم بواجب المساءلة هما ركيزتا أمن المنظمة. |
Reports listed various laws and directives governing munitions production, management, testing, transfer controls, and training. | UN | وتضمّنت التقارير قوانين وتوجيهات مختلفة تنظم إنتاج الذخائر وإدارتها وتجريبها ومراقبة نقل حيازتها والتدريب عليها. |
Administrative circulars and directives were issued to establish and implement a number of administrative policies and procedures. | UN | وقد أصدرت تعميمات وتوجيهات إدارية لوضع وتنفيذ عدد من السياسات واﻹجراءات اﻹدارية. |
We are committed to the obligations and directives of the World Summit for Social Development. | UN | نؤكد التزام الجمهورية اليمنية بالتزامات وتوجيهات المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية. |
All its administrative agencies and other bodies operate in accordance with the Constitution and the legislation, regulations and directives in force. | UN | وإن أجهزته اﻹدارية وجميع هيئاته اﻷخرى تعمل طبقا للدستور ووفقا للقوانين واﻷنظمة والتعليمات الصادرة والمعمول بها. |
The law on labour relations and decisions and directives by the Labour Ministry aims at the protection of workers' salaries. | UN | ويهدف القانون المتعلق بعلاقات العمل وقرارات وزارة العمل وتوجيهاتها إلى حماية أجور العمال. |
This goal has been inspired by UNDP leadership and by the actions and directives of the Secretary-General. | UN | وقد استلهم هذا الهدف من قيادة البرنامج اﻹنمائي وإجراءات اﻷمين العام وتوجيهاته. |
The EC Treaty authorises the passing of legal acts, especially in the form of regulations and directives, in many fields. | UN | وتأذن معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية بإصدار صكوك قانونية في شكل أنظمة وتعليمات في ميادين عديدة. |
Whistle-blower protection in the public sector is provided for in the Promotion of Administrative Integrity and Combating Corruption Act and provisions in by-laws and directives. | UN | وينص قانون تعزيز النزاهة الإدارية ومكافحة الفساد والأحكام الواردة في القوانين والأوامر التوجيهية على حماية المبلّغين في القطاع العام. |
To this end, the State party should expeditiously enact the draft Law on Juvenile Justice and ensure that this Law is in conformity with international standards, and develop corresponding guidelines and directives for judges, prosecutors and judicial police on the concept of a child-friendly justice system. | UN | ولهذه الغاية ينبغي للدولة الطرف أن تسارع إلى سن مشروع قانون يتعلق بقضاء الأحداث وأن تضمن مواءمة هذا القانون مع المعايير الدولية وأن تضع مبادئ توجيهية مقابلة وإرشادات للقضاة والمدعين العامين والشرطة القضائية بشأن مفهوم نظام القضاء الذي يراعي احتياجات الأطفال. |
Observing that the unilateral imposition of arbitrary laws conflicts with the rules and directives of the World Trade Organization, which prohibits measures designed to obstruct the freedom of international trade and shipping, | UN | وإذ يلاحظ أن فرض القوانين التعسفية أحادية الجانب يتعارض مع أحكام وتوجهات منظمة التجارة العالمية التي تمنع اتخاذ إجراءات من شأنها عرقلة حرية التجارة والملاحة الدوليتين، |
The Director of the Division coordinates and monitors implementation of management reform at the United Nations Office at Vienna on the basis of relevant General Assembly resolutions and decisions and directives of the Headquarters Management Policy Committee, in particular with respect to further strengthening of the common and joint services at Vienna. | UN | ويتولى مدير الشُعبة تنسيق ورصد تنفيذ عملية الإصلاح الإداري بمكتب الأمم المتحدة في فيينا بالاستناد إلى قرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع وإلى توجيهات لجنة السياسات الإدارية بالمقر، وخاصة فيما يتعلق بزيادة تعزيز الخدمات المشتركة بفيينا. |
The World Bank, together with the other international financial institutions that have recently adopted specific policies or directives on indigenous people, such as the International Finance Corporation, the Asian Development Bank and the Inter-American Development Bank, must ensure that their policies and directives on indigenous people are fully respected and effectively implemented. | UN | وعلى البنك الدولي، إلى جانب المؤسسات المالية الدولية الأخرى التي تبنت مؤخراً سياسات أو توجيهات محددة متعلقة بالسكان الأصليين، مثل المؤسسة المالية الدولية ومصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، أن تكفل الاحترام الكامل لتلك السياسات والتوجيهات وتنفيذها الفعال. |