Mr. Olav Kjǿrven, Assistant Secretary-General and Director of the Bureau for Development Policy, United Nations Development Programme (UNDP) | UN | والسيد أولاف كيورفين، الأمين العام المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
The United Nations Resident Coordinator in the Dominican Republic and the Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy of UNDP offered introductory remarks and participated in the deliberations. | UN | وقدم كل من المنسق المقيم للأمم المتحدة في الجمهورية الدومينيكية ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب السياسة الإنمائية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ملاحظات استهلالية كما اشتركوا في المداولات. |
The UNDP Assistant Administrator and Director of the Bureau for Resources and Strategic Partnerships introduced the items specific to UNDP. | UN | وعرض مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية البنود التي تخص البرنامج الإنمائي بالتحديد. |
Assistant Administrator and Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery, UNDP | UN | مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب منع الأزمات والإنعاش ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Assistant Administrator and Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery, UNDP | UN | مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب منع الأزمات والإنعاش ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
218. The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy thanked the Executive Board for its support. | UN | ٢١٨ - وأعربت مساعد مدير البرنامج مديرة مكتب السياسة اﻹنمائية عن شكرها للمجلس التنفيذي لما يقدمه من دعم. |
The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy (BDP) added that the oral report depicted enormous progress made in recent years, especially in integrating gender equality into diverse programming and practice areas. | UN | وأضاف المدير المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية أن التقرير الشفوي يصوّر التقدم الهائل الذي أُحرز في السنوات الأخيرة، ولا سيما في مجال إدماج المساواة بين الجنسين في مختلف مجالات البرمجة والممارسة. |
The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy (BDP) added that the oral report depicted enormous progress made in recent years, especially in integrating gender equality into diverse programming and practice areas. | UN | وأضاف المدير المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية أن التقرير الشفوي يصوّر التقدم الهائل الذي أُحرز في السنوات الأخيرة، ولا سيما في مجال إدماج المساواة بين الجنسين في مختلف مجالات البرمجة والممارسة. |
It is also expected to meet annually in a face-to-face meeting chaired by the Deputy Executive Director of UNEP and the Assistant Secretary-General and Director of the Bureau for Development Policy of UNDP. | UN | كما يتوقع أن يعقد الفريق مرة في السنة اجتماعاً مباشراً يترأسه نائب المدير التنفيذي لبرنامج البيئة ومساعد الأمين العام ومدير مكتب السياسات الإنمائية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
166. The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Planning and Resource Management said that UNDP had important, long-standing relationships with the Bretton Woods institutions, especially the World Bank. | UN | ١٦٦ - وقال مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب التخطيط وإدارة الموارد إن البرنامج اﻹنمائي يتمتع بعلاقات هامة وقديمة العهد مع مؤسسات بريتون وودز، ولا سيما البنك الدولي. |
UNIFEM shall monitor the operational reserve and report on it quarterly to the Office of the Administrator and Director of the Bureau for Finance and Administration. | UN | يقوم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة برصد الاحتياطي التشغيلي ويقدم تقريرا عنه كل ربع سنة الى مكتب مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية. |
UNIFEM will monitor the operational reserve and report on it quarterly to the Office of the Administrator and Director of the Bureau for Finance and Administration. | UN | ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة برصد الاحتياطي التشغيلي ويقدم تقريرا عنه كل ثلاثة أشهر إلى مكتب مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية. |
Mr. Anders Wijkman, Member of the Independent Commission on Population and Quality of Life, Assistant Administrator and Director of the Bureau for Policy and Programme Support (BPPS) of UNDP, will be the speaker. ANNOUNCEMENT | UN | وسيكون المتكلم هو السيد أندرش فيكمان، عضو اللجنة المستقلة للسكان ونوعية الحياة، المدير المساعد للبرنامج، ومدير مكتب دعم السياسات والبرامج التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
She also met with the Executive Director of UNICEF, Carol Bellamy, and the Assistant Administrator and Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery (BCPR), Julia Taft, and with the permanent representatives of Liberia and Nigeria to the United Nations. | UN | كما اجتمعت بالمدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، كارول بيللامي، ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب منع الأزمات والإنعاش، جوليا تافت، ومع ممثلي ليبيريا ونيجيريا الدائمين لدى الأمم المتحدة. |
Mr. Jan Mattson had taken up his responsibilities as Assistant Administrator and Director of the Bureau for Planning and Resource Management, which was responsible for producing the organization plan, ensuring that appropriate human and material resources were utilized, and coordinating, monitoring and following-up on change initiatives. | UN | كما باشر السيد جان ماتسون مسؤولياته كمدير البرنامج المساعد ومدير مكتب التخطيط وإدارة الموارد؛ المسؤول عن إنتاج خطة المنظمة؛ وكفالة استخدام موارد بشرية ومادية ملائمة؛ وتنسيق مبادرات التغيير ومراقبتها ومتابعتها. |
222. The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy stated that the comments of Executive Board members on the programming process would be taken into account. | UN | ٢٢٢ - وذكر المدير العام المساعد ومدير مكتب سياسات التنمية أن تعليقات أعضاء المجلس التنفيذي على عملية البرمجة ستؤخذ بعين الاعتبار. |
UNDP has put in place a framework to direct and manage the implementation of the strategy and the Assistant Administrator and Director of the Bureau for Finance and Administration has also requested that the 1994 budget for information technology be reconfigured to support the realization of the immediate strategic objectives set for 1994. | UN | وقد وضع البرنامج اﻹنمائي إطار عمل لتوجيه وإدارة تنفيذ الاستراتيجية كما طلب مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية إعادة تشكيل ميزانية تكنولوجية المعلومات لعام ١٩٩٤ لدعم تحقيق اﻷهداف الاستراتيجية الفورية المحددة لعام ١٩٩٤. |
239. The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy stated that UNDP had its own gender mainstreaming policy as part of the implementation of the Business Plans 2000-2003. | UN | 239 - وذكرت مساعدة المدير ومديرة مكتب السياسات الإنمائية أن لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي سياسته في مجال مراعاة تعميم المنظور الجنساني التي تمثل جزءا من تنفيذ خطة العمل للفترة 2000 - 2003. |
The UNDP Assistant Administrator and Director of the Bureau for Financial and Administrative Services (BFAS) introduced the progress report on the United Nations House programme (DP/1999/CRP.5). | UN | ٤٨ - قامت المديرة المساعدة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومديرة مكتب الخدمات المالية واﻹدارية بعرض التقرير المرحلي عن برنامج دار اﻷمم المتحدة (DP/1999/CRP.5). |
162. The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy said she was encouraged by the positive comments made about UNDP activities in the area of governance. | UN | ١٦٢ - وقالت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب سياسة التنمية، إن التعليقات اﻹيجابية التي قدمت بشأن أنشطة البرنامج اﻹنمائي في مجال الحكم كانت مشجعة. |
355. In their replies, the Director of External Relations of UNAIDS and the Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy thanked the delegations for their support. | UN | ٣٥٥ - وردت مديرة العلاقات الخارجية في برنامج اليونيدز ومساعدة مدير البرنامج مديرة مكتب السياسة اﻹنمائية، فشكرتا الوفود على تأييدها. |
357. The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy reported on the steps taken by UNDP along with the other co-sponsoring agencies of the initiative to implement the Integrated Framework for Technical Assistance for Trade and Trade-related Activities for the Least Developed Countries. | UN | ٣٥٧ - قدمت مساعدة مدير البرنامج مديرة مكتب السياسة اﻹنمائية تقريرا عن الخطوات التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى جانب الوكالات اﻷخرى المشتركة في تمويل المبادرة لتنفيذ اﻹطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة واﻷنشطة المتصلة بها من أجل أقل البلدان نموا. |