"and disability" - Traduction Anglais en Arabe

    • والعجز
        
    • والإعاقة
        
    • أو العجز
        
    • والإعاقات
        
    • وعجز
        
    • أو الإعاقة
        
    • والمعوقين
        
    • ونوع الإعاقة
        
    • أو عجز
        
    • الإعاقة والقدرة
        
    • ومسألة الإعاقة
        
    • وحالات العجز
        
    • وإعاقتهن
        
    • والإصابة بالعجز
        
    • وبسبب الإعاقة
        
    The Advisory Committee notes the information on death and disability compensation provided in section VII of the overview report. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنّ المعلومات عن تعويضات الوفاة والعجز ترد في الفرع السابع من تقرير الاستعراض.
    Claims resulting from death and disability are being handled at United Nations Headquarters by the Advisory Board on Compensation Claims. UN ينظر في المطالبات الناجمة عن حالات الوفاة والعجز المجلس الاستشاري المشترك المعني بطلبات التعويض في مقر الأمم المتحدة.
    Of 69 reports dealing with death and disability, all the recommendations in 27 reports have been fully implemented. UN نُُفذت جميع التوصيات الواردة في 27 من أصل 69 تقريرا بشأن حالات الوفاة والعجز تنفيذا كاملا.
    It also expressly prohibits discrimination on the grounds of sex and disability. UN كما تحظر هذه المادة صراحة التمييز على أساس نوع الجنس والإعاقة.
    Coordinates the Spanish Network of Women Experts on Gender and disability UN تنسق الشبكة الإسبانية للخبيرات في شؤون المساواة بين الجنسين والإعاقة.
    In addition, the Mission did not receive any death and disability claims. UN وعلاوة على ذلك، لم تتلق البعثة أي مطالبات متعلقة بالوفاة والعجز.
    The amount allocated for death and disability compensation has been fully obligated to cover potential claims for injuries and disability. UN تم الالتزام بالكامل بالمبلغ المخصص لتعويضات الوفاة والعجز لتغطية ما يمكن أن ينشأ من مطالبات تتعلق باﻹصابات والعجز.
    The provisions for death and disability compensation should be standardized. UN كما دعا إلى توحيد اﻷحكام المتصلة بتعويضات الوفاة والعجز.
    Ukrainian legislation provides a significant number of social guarantees and benefits in respect of unemployment, sickness and disability. UN وتنص تشريعات أوكرانيا على توفير عدد كبير من الضمانات والاستحقاقات الاجتماعية فيما يتعلق بالبطالة والمرض والعجز.
    However, in the absence of operational experience, budgetary provision of only $2 million is included at this time for death and disability. UN إلا أنه نظرا لانعدام الخبرة من حيث العمليات، لم يدرج هنا سوى مبلغ قدره مليوني دولار بالنسبة لحالات الوفاة والعجز.
    Preventing or diagnosing and treating illness, disease and disability; UN الوقاية من الاعتلالات والأمراض والعجز أو تشخيصها وعلاجها؛
    Death and disability claims processed during the year 2001 UN المرفقات مطالبات الوفاة والعجز المجهزة في عام 2001
    Reduced requirements for death and disability compensation for civilian police personnel UN :: انخفاض الاحتياجات لتعويض أفراد الشرطة المدنية عن الوفاة والعجز
    Report to the General Assembly on death and disability UN التقرير المقدم إلى الجمعية العامة عن الوفاة والعجز
    Section VII provides summary information on death and disability compensation. UN ويقدم الفرع سابعا معلومات موجزة عن تعويضات الوفاة والعجز.
    Section VII provides summary information on death and disability compensation. UN ويقدم الفرع سابعا معلومات موجزة عن تعويضات الوفاة والعجز.
    The Government supported the conduct of a sensitisation campaign on human rights and disability co-organised by Handicap International, the UN Resident Coordinator's Office and the OHCHR. UN وأيدت الحكومة تنظيم حملة توعية بشأن حقوق الإنسان والإعاقة بالتعاون مع المنظمة الدولية للأشخاص ذوي الإعاقة ومكتب منسق الأمم المتحدة المقيم والمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    The Government supported the conduct of a sensitisation campaign on human rights and disability co-organised by Handicap International, the UN Resident Coordinator's Office and the OHCHR. UN وأيدت الحكومة تنظيم حملة توعية بشأن حقوق الإنسان والإعاقة بالتعاون مع المنظمة الدولية للأشخاص ذوي الإعاقة ومكتب منسق الأمم المتحدة المقيم والمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    It also supported the inclusion of victim assistance and disability in national strategies. UN كما أنها تدعم إدماج مسألتي مساعدة الضحايا والإعاقة في الاستراتيجيات الوطنية.
    The State shall endeavor to provide security in the event of sickness and disability or lack of adequate means of livelihood for reasons beyond one's control. UN :: تسعى الدولة إلى توفير الأمن في حالة المرض والإعاقة أو الافتقار إلى سبل العيش الملائمة لأسباب خارجة عن سيطرة المرء.
    Audit of entitlements for military personnel and death and disability benefits UN مراجعة استحقاقات الأفراد العسكريين، والمستحقات في حالة الوفاة أو العجز
    Death and disability from NCDs have reached epidemic proportions. UN لقد بلغت الوفيات والإعاقات من الأمراض غير المعدية معدلات وبائية.
    Currently, there are no pending death and disability claims. UN وليس هناك في الوقت الحالي طلبات تعويض عن حالات وفاة وعجز لم يبتّ فيها.
    The new grounds of age and disability and chronic illness will of course also be included in the project. UN كما يشتمل المشروع بالطبع على الأسس الجديدة للتمييز على أساس العمر أو الإعاقة أو الإصابة بالأمراض المزمنة.
    The payment of old- age and disability pensions from the farmers' own social security system is guaranteed by the state. UN وتضمن الدولة دفع معاش تقاعدي من نظام التأمينات الاجتماعية للمسنين والمعوقين من المزارعين.
    52. The Committee recommends that the State party systematically collect, analyse and disseminate data, disaggregated by sex, age and disability, on abuse and violence against children. UN 52- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تمنهج عملية جمع البيانات المصنفة حسب الجنس والفئة العمرية ونوع الإعاقة المتعلقة بما يتعرض له الأطفال من انتهاكات وعنف، وتحليل تلك البيانات ونشرها.
    There have been no claims for death and disability during the period under review. UN ولم تقدم أية مطالبة بشأن حالة وفاة أو عجز خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Panel discussion on " Disaster Resilience and Disability: Ensuring Equality and Inclusion " in observance of the International Day for Disaster Reduction 2013 (co-organized by the Permanent Mission of Norway, United Nations Office for Disaster Risk Reduction (UNISDR) and the Department of Economic and Social Affairs (DESA)) UN حلقة نقاش بعنوان " الإعاقة والقدرة على مواجهة الكوارث: كفالة المساواة والإدماج " في إطار الاحتفال باليوم الدولي للحد من الكوارث لعام 2013 (من تنظيم البعثة الدائمة للنرويج ومكتب الأمم المتحدة للحد من الكوارث وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    The second part focuses on the work undertaken by OHCHR in the field of human rights and disability, in general and with specific reference to the recommendations that the authors of the study specifically addressed to it. UN في حين يركز الجزء الثاني على العمل الذي اضطلعت به مفوضية حقوق الإنسان في مجال حقوق الإنسان ومسألة الإعاقة عموماً مع إشارة محددة إلى التوصيات التي قدمها على وجه التحديد مؤلفو هذه الدراسة.
    Reproductive health has deteriorated and there is a high incidence of occupational disease, injury and disability. UN ولقد تردت حالة الصحة الإنجابية وثمة ارتفاع في معدلات الأمراض والإصابات وحالات العجز المهنية.
    Averting maternal death and disability UN تفادي وفاة الأمهات وإعاقتهن أثناء النفاس
    Expenses for contingent contracted services relate to troop costs, contingent self-sustainment costs, contingent-owned equipment and compensation for troop death and disability costs. UN وتتعلق المصروفات على الخدمات التعاقدية للوحدات بتكاليف القوات وتكاليف الاكتفاء الذاتي للوحدات والمعدات المملوكة للوحدات والتعويض عن وفاة أفراد القوات والإصابة بالعجز.
    Moreover, the lowest state social insurance old age and disability pensions have been increased as of the date. UN وعلاوة على ذلك، زيدت أدنى المعاشات التقاعدية الممنوحة من التأمين الاجتماعي الحكومي لكبار السن وبسبب الإعاقة اعتبارا من ذلك التاريخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus