Failure of the Government of the Sudan to identify, neutralize and disarm armed militia groups | UN | فشل الحكومة السودانية في تحديد جماعات الميليشيات المسلحة وتحييدها ونزع سلاحها |
The Government of the Sudan has consistently failed to identify, neutralize and disarm armed militia groups in Darfur. | UN | وقد أخفقت حكومة السودان على نحو مطرد في تحديد جماعات الميليشيات المسلحة في دارفور وتحييدها ونزع سلاحها. |
The need for the Government to break all links to and disarm the Janjaweed and other armed groups remains the greatest challenge in the Darfur crisis. | UN | وتظل الحاجة إلى أن تقطع الحكومة كل صلة بجماعة الجنجويد وغيرها من الجماعات المسلحة ونزع سلاحها أكبر تحد في أزمة دارفور. |
The Transitional Federal Government also announced its intention to secure the capital and disarm the insurgents before the convening of the congress. | UN | وأعلنت الحكومة الاتحادية الانتقالية أيضا اعتزامها تأمين العاصمة ونزع سلاح المتمردين قبل انعقاد المؤتمر. |
The, the virus could circumvent the system and disarm the bomb. | Open Subtitles | و، فإن الفيروس يمكن الالتفاف النظام ونزع سلاح القنبلة. |
It is therefore incumbent on the authorities to launch a clear plan to demobilize and disarm armed groups and militias. | UN | وبالتالي، يتعين على السلطات أن تضع برنامجاً متماسكاً لتسريح الجماعات المسلحة والميليشيات ونزع أسلحتها. |
Witnesses informed the Mission that their objective was to subdue and disarm the soldiers so that they could not harm anyone. | UN | وأبلغ الشهود البعثة بأن هدفهم كان قمع الجنود ونزع سلاحهم بحيث لا يستطيعون إيذاء أحد. |
The PDK's refusal to open its zones to UNTAC and to canton and disarm its troops as it had committed itself to do led to the suspension of the demobilization of the armed forces of the other three factions. | UN | وقد أدى رفض حزب كمبوتشيا الديمقراطية فتح مناطقه أمام السلطة الانتقالية وايواء قواته ونزع سلاحها على نحو ما التزم هو نفسه بتنفيذه، الى وقف تسريح القوات المسلحة للفصائل الثلاثة اﻷخرى. |
Action taken to control and disarm the militia and to control and downsize the PDF, Border Intelligence Guard, Central Reserve Police, Popular Police or Nomadic Police. | UN | الإجراء المتَّخذ للسيطرة على الميليشيات ونزع سلاحها وللسيطرة على قوات الدفاع الشعبي وحرس المخابرات الحدودية وشرطة الاحتياطي المركزي والشرطة الشعبية أو شرطة الهجانة، وتخفيض حجمها. |
Category III: failure of the Government of the Sudan to identify, neutralize and disarm armed militia groups | UN | الفئة الثالثة - تقاعس حكومة السودان عن تحديد مجموعات المليشيات المسلحة وتحييدها ونزع سلاحها |
The failure of the Government of the Sudan to identity and disarm some of the armed militia groups associated with particular tribes is discussed in the paragraphs above on category IV. | UN | وقد نوقش في الفقرات الآنفة التي تناولت الفئة الرابعة أعلاه تقاعس حكومة السودان عن تحديد هوية بعض جماعات الميليشيات المسلحة المرتبطة بقبائل معينة ونزع سلاحها. |
They stressed the need to ensure that all illegal armed groups in the eastern Democratic Republic of the Congo do not receive any support and disarm without any further delay. | UN | وقد شددوا على ضرورة كفالة عدم تلقي جميع المجموعات المسلحة غير القانونية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية لأي دعم ونزع سلاحها دون مزيد من التأخير. |
This was the key to the disarmament, demobilization, reintegration and repatriation or resettlement of armed groups, since the United Nations would not be in a position to track them down and disarm them by force. | UN | وذلك مفتاح نزع سلاح الجماعات المسلحة وتسريحها وإعادتها إلى وطنها وإعادة إدماجها وإعادة توطينها، إذ لن تتمكن الأمم المتحدة من تعقب هذه الجماعات ونزع سلاحها بالقوة. |
The two leaders today signed an agreement in Nairobi in which they committed their countries to make every effort to disband and disarm terrorist groups that may be operating in their respective countries. | UN | وقد وقع الزعيمان اتفاقا في نيروبي، التزم فيه بلداهما ببذل قصارى جهودهما لتسريح ونزع سلاح الجماعات اﻹرهابية التي يمكن أن تكون ناشطة في بلد كل منهما. |
(b) Protect the refugees and disarm any asylum-seekers who may be armed; | UN | )ب( حماية اللاجئين ونزع سلاح طالبي اللجوء الذين قد يكونون مسلحين؛ |
We also initiated a plan to neutralize and disarm the militias and to incorporate the forces of the Liberation Movement in the Sudanese Armed Forces so that those integrated forces could take responsibility for maintaining security around and inside the camps, in cooperation with the police of the African Union. | UN | وكذلك شرعنا في تنفيذ خطة لتحييد ونزع سلاح المليشيات، ودمج قوات حركة التحرير في القوات المسلحة السودانية وأجهزة الأمن الأخرى، لتتولى هذه القوات المدمجة مسؤولية حفظ الأمن حول المعسكرات وفي داخلها بالتعاون مع شرطة الاتحاد الأفريقي. |
Israel expects the Government of Lebanon, which it holds responsible for any such activity occurring within its territory, to take immediate action to disband and disarm all Lebanese and non-Lebanese terrorists operating in Lebanon. | UN | وتتوقع إسرائيل من لبنان، الذي تحمِّله المسؤولية عن كل عمل من هذا القبيل يحدث داخل أراضيه، أن يتخذ إجراءات فورية لحلّ كل الجماعات الإرهابية اللبنانية وغير اللبنانية العاملة في لبنان ونزع أسلحتها. |
Urgent steps must also be taken to dismantle and disarm the militia, while continuing preparations for the pre-cantonment of the Forces nouvelles combatants. | UN | ومن الواجب أيضا اتخاذ خطوات عاجلة لتفكيك الميليشيات ونزع أسلحتها في ذات الوقت الذي تستمر فيه أعمال التحضير للتجميع الأولي بالثكنات للمقاتلين التابعين للقوى الجديدة. |
They reiterated their willingness to canton their combatants and disarm them upon the signature of a comprehensive peace accord, as provided by article 6 of the agreement. | UN | وأكدتا مجددا استعدادهما لتجميع المقاتلين ونزع سلاحهم عند توقيع اتفاق السلام الشامل، على النحو المنصوص عليه في المادة 6 من الاتفاق. |
The Committee calls on the Israeli Government to take immediate action to control and disarm the settlers and others opposed to the recent agreements and to restrain the actions of its soldiers in order to defuse tension and restore credibility to the peace process. | UN | وتطالب اللجنة الحكومة الاسرائيلية باتخاذ اجراءات فورية للسيطرة على المستوطنين وغيرهم ممن يعارضون الاتفاقات اﻷخيرة ونزع سلاحهم وكبح الاجراءات التي يقدم عليها جنودها، من أجل نزع فتيل التوتر واستعادة المصداقية لعملية السلم. |
Why don't you focus on cutting the wires and disarm the shotgun aimed at my face and stop talking about Jane. | Open Subtitles | ما رأيك في أن تُركز على قطع الأسلاك وتعطيل فعالية تلك البندقية المُصوبة على وجهي ؟ (وتوقف عن التحدث عن (جين |
The intervention brigade was given peace enforcement tasks to prevent the expansion of armed groups as well as to neutralize and disarm them. | UN | وأسندت إلى هذا اللواء مهام إنفاذ السلام للحيلولة دون توسع جماعات مسلحة وشل قدرتها وتجريدها من السلاح. |
security-related concerns, such as how concretely to maintain the civilian character of refugee camps and to separate and disarm former combatants. | UN | :: شواغل تتعلق بالأمن، مثل كيف يمكن عملياً المحافظة على الطابع المدني لمخيمات اللاجئين وفصل المقاتلين السابقين وتجريدهم من السلاح. |
Dismantle and disarm the paramilitary forces, militias and armies through the revocation of Executive Order 546 that protects their existence, putting an end to the use of child soldiers (Spain); | UN | 131-25- تفكيك القوات والميليشيات والجيوش شبه العسكرية ونزع السلاح منها من خلال إلغاء الأمر التنفيذي رقم 546 الذي يحمي وجودها، ووضع حد لاستخدام الجنود الأطفال (إسبانيا)؛ |
The faction leaders are responsible for ensuring that their combatants disengage and disarm in accordance with the Abuja Agreement. | UN | ١٩ - وتقع على عاتق زعماء الفصائل مسؤولية ضمان فصل القوات بين مقاتليها ونزع أسلحتهم وفقا لاتفاق أبوجا. |