"and discrimination against people living with" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتمييز ضد المصابين
        
    We are developing actions to reduce the stigma and discrimination against people living with HIV/AIDS by promoting the defence of their human rights. UN إننا نضع خطط عمل للحد من الوصم والتمييز ضد المصابين بالإيدز، وذلك بتشجيع الدفاع عن حقوقهم الإنسانية.
    The stigmatization of and discrimination against people living with HIV/AIDS still remain as strong as ever. UN ولا يزال الوصم والتمييز ضد المصابين بهذا المرض من الشدة كما كانا في أي وقت مضى.
    It expressly and authoritatively prohibits stigma and discrimination against people living with HIV/AIDS and members of their families. UN ويحظر القانون صراحة ورسميا الوصم والتمييز ضد المصابين بالفيروس والإيدز وأفراد أسرهم.
    Provision of advice to the Haitian authorities, in cooperation with the United Nations country team, on HIV/AIDS, including on legislation and the prevention of stigma and discrimination against people living with HIV/AIDS UN تقديم المشورة إلى السلطات الهايتية، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك حول التشريعات والوقاية من وصمة العار والتمييز ضد المصابين بالفيروس/الإيدز
    The AIDS epidemic is spreading as a result of underlying causes, including the disempowerment of women and stigma and discrimination against people living with HIV. UN ويتفشى وباء الإيدز حاليا نتيجة لأسباب أساسية منها استضعاف المرأة وما يمارس من الوصم والتمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    :: Advice to Haitian authorities on HIV/AIDS, including on legislation and the prevention of stigma and discrimination against people living with HIV/AIDS UN :: إسداء المشورة إلى سلطات هايتي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك عن التشريعات في هذا المجال ومنع الوصم والتمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Stigma and discrimination against people living with HIV/AIDS affects the spread and impact of the disease in several crucial ways. UN ويؤثر الوصم والتمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب على انتشار المرض وتأثيره بعدة طرق حاسمة الأهمية.
    ICN has designated " Nurses Fighting AIDS Stigma " as the theme of the International Nurses Day in 2003 in order to combat stigma and discrimination against people living with and affected by HIV/AIDS in health-care settings. UN وقد خصص المجلس موضوع " الممرضات العاملات من أجل القضاء على الوصم بالإيدز " كموضوع لليوم الدولي للممرضات لعام 2003 بغية مكافحة الوصم والتمييز ضد المصابين والمتأثرين بالإيدز وفيروسه، في إطار الرعاية الصحية.
    Inadequate access to health care, in particular sexual and reproductive health care and services, and discrimination against people living with HIV/AIDS play a fatal role in the spread of the disease. UN فلعدم كفاية فرص الحصول على الرعاية الصحية، وخاصة الرعاية والخدمات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية، والتمييز ضد المصابين بالفيروس/ الإيدز، دور فتاك في انتشار المرض.
    Advice to Haitian authorities on HIV/AIDS, including on legislation and the prevention of stigma and discrimination against people living with HIV/AIDS UN إسداء المشورة إلى سلطات هايتي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بشأن جملة أمور منها وضع التشريعات في هذا المجال ومنع الوصم والتمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    13. The Government of Japan provided information on its efforts to promote the elimination of stigma and discrimination against people living with HIV and to raise awareness of HIV. UN 13- وقدَّمت حكومة اليابان معلومات عن جهودها في تعزيز القضاء على الوصم والتمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، وللتوعية بالفيروس.
    Significant resources have been spent to design and implement a strategic communications framework, to promote educational activities for young people and to combat stigmatization and discrimination against people living with HIV/AIDS. UN وجرى إنفاق موارد كبيرة بغية وضع وتنفيذ إطار استراتيجي للاتصالات، وتعزيز الأنشطة التعليمية للشباب، ومكافحة الوصم والتمييز ضد المصابين بالفيروس/الإيدز.
    Our actions are focused on education and awareness-raising as part of an integrated approach to prevention, treatment and care, coupled with efforts to eliminate the stigmatization of and discrimination against people living with HIV/AIDS. UN ونركز إجراءاتنا على التعليم وزيادة الوعي بوصف ذلك جزءا من نهج متكامل للوقاية، والعلاج، والرعاية، إلى جانب الجهود المبذولة من أجل إزالة الوصم والتمييز ضد المصابين بالفيروس/الإيدز.
    Addressing such challenges as stigma and discrimination against people living with HIV and those most at risk, homophobia, and gender inequality and sexual violence, and empowering women and girls are not only moral imperatives but also essential to ending the AIDS epidemic. UN إن التصدي لتحديات مثل الوصم بالعار والتمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، والأشخاص المعرضين بشكل أكبر للخطر، ورهاب المثلانية الجنسية، وعدم المساواة الجنسانية، والعنف الجنسي، وتمكين النساء والفتيات، ليست التزامات أخلاقية فحسب، بل أيضا التزامات ضرورية لوضع حد لوباء الإيدز.
    UNAIDS is also a key technical partner in developing the biannual operational plans for the implementation of the Caribbean Regional Strategic Framework on HIV/AIDS, as well as on the PANCAP/CARICOM initiative to develop model legislation and policy to address stigmatization and discrimination against people living with HIV. UN والبرنامج شريك تقني رئيسي في وضع الخطط العملية التي تدوم سنتين لتنفيذ الإطار الاستراتيجي الإقليمي المعني بالفيروس/الإيدز، وبالمبادرة التي اتخذتها الشراكة لوضع نموذج تشريعي وسياسات تتصدى للوصم والتمييز ضد المصابين بالفيروس.
    :: Provision of advice to the Haitian authorities, in cooperation with the United Nations country team, on HIV/AIDS, including on legislation and the prevention of stigma and discrimination against people living with HIV/AIDS UN :: إسداء المشورة إلى سلطات هايتي، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك عن التشريعات في هذا المجال ومنع الوصم والتمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, in collaboration with civil society organizations and affected communities, supported a survey on stigma and discrimination against people living with HIV/AIDS within religious communities in three departments. UN وقد أجرى برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني والمجتمعات المحلية المتضررة، دراسةً استقصائية عن الوصم والتمييز ضد المصابين بهذا الوباء داخل الطوائف الدينية الموجودة في ثلاثة من المقاطعات.
    In terms of international development assistance, Australia has an HIV strategy entitled " Meeting the Challenge (2004) " which recognizes that addressing stigma and discrimination against people living with HIV is essential to effectively respond to the HIV epidemic. UN وفي مجال المساعدة الإنمائية الدولية، تنفذ أستراليا استراتيجية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية، عنوانها " مواجهة التحدي (2004) " ، تعترف بأن مواجهة الوصم والتمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية هي أمر جوهري من أجل التصدي الفعال لهذا الوباء.
    In December 2007, UNDP - Peru, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and the Peruvian Press Council launched a nationwide campaign to combat stigmatization and discrimination against people living with HIV. The campaign had significant national and regional impact. UN ففي كانون الأول/ديسمبر 2007، شن مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيرو، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز، ومجلس الصحافة البيروفي، حملة شملت جميع أنحاء البلد " لمكافحة الوصم والتمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية " ، كان لها وقع لا يستهان به على الصعيدين الوطني والإقليمي(85).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus