"and disparity" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتفاوت
        
    • وأوجه التباين
        
    • والتباين
        
    • والفوارق
        
    • أشكال التنمية وبتفاوت
        
    Political and social conflicts have been aggravated by abject poverty and disparity. UN وقد تسبب الفقر المدقع والتفاوت في تفاقم الصراعات السياسية والاجتماعية.
    It will identify key issues of exclusion and disparity as central concerns for advocacy and policy dialogues. UN وستجعل من القضايا الرئيسية المتعلقة بالاستبعاد والتفاوت شواغل محورية للدعوة والحوارات المتعلقة بالسياسات.
    The country programme will support the Government's decentralization programme and various policy initiatives for poverty and disparity reduction. UN وسيدعم البرنامج القطري برنامجَ الحكومة لتحقيق اللا مركزية، ومختلفَ المبادرات المتعلقة بالسياسات الهادفة إلى الحد من الفقر والتفاوت.
    Expressing concern about the crippling effects of poverty, inequality and disparity all over the globe, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء الآثار المعوقة التي تترتب على الفقر وعدم المساواة وأوجه التباين في كل أنحاء العالم،
    18.3 Asia and the Pacific is a region of diversity and disparity. UN 18-3 وتتسم منطقة آسيا والمحيط الهادئ بالتنوع والتباين.
    In Ethiopia, for instance, four area-based programmes have been identified as an important means of poverty and disparity reduction. UN وفي اثيوبيا، على سبيل المثال، تم تحديد أربعة برامج للمناطق بوصفها وسيلة هامة للحد من الفقر والفوارق.
    15.10 The convergence of macroeconomic policies with increasing dependence on outward-oriented development strategies, reinforced by an intensifying trend towards liberalization across the region revalidates the rationale and widens the scope for economic cooperation in a region characterized by diversity and disparity in the levels of development. UN ١٥-١٠ إن نزوع السياسات الاقتصادية الكلية إلى الاعتماد على الاستراتيجيات اﻹنمائية الخارجية المنحى، يعززه اتجاه نحو التحرر في المنطقة بأكملها، يؤكد وجاهة اﻷسباب الداعية إلى إقامة تعاون اقتصادي في منطقة تتسم بتنوع أشكال التنمية وبتفاوت مستوياتها، ويوسع نطاق تلك التنمية.
    Global problems ranging from poverty, violence, inequality and disparity, terrorism, natural disasters and other acute problems have been further impeded by the current global financial, food and energy crisis. UN وقد أعاقت الأزمة المالية وأزمة الغذاء والطاقة الحالية بشكل أكبر المشاكل العالمية التي تتراوح من الفقر والعنف وانعدام المساواة والتفاوت والإرهاب والكوارث الطبيعية وغيرها من المشاكل الحادة.
    15.3 Asia and the Pacific is a region of diversity and disparity. UN 15-3 وتتسم منطقة آسيا والمحيط الهادئ بالتنوع والتفاوت.
    With these changes has come the realization that complex crises are not aberrations in a linear process of development but have deep roots in or are amplified by the ways in which societies are structured, issues of legitimacy and governance are addressed, and individuals and groups are affected by poverty and disparity. UN وكانت نتيجة هذه التغيرات إدراك أن اﻷزمات المعقدة ليست حالات شاذة في عملية خطية للتنمية ولكن لها جذور عميقة في الطريقة التي تشكلت بها المجتمعات والطريقة التي تعالج بها مسألتي المشروعية والحكم، والطريقة التي يتأثر بها اﻷفراد والمجموعات بالفقر والتفاوت أو تتضخم هذه اﻷزمات نتيجة لذلك.
    44. The social policy, planning, monitoring and evaluation component aims to strengthen the institutional capacities of partners at all levels to continue building positive social policies for poverty and disparity reduction. UN 44 - ويهدف عنصر السياسات الاجتماعية والتخطيط والرصد والتقييم إلى تعزيز القدرات المؤسسية للشركاء على جميع الصُّعد، لكي يواصلوا وضع سياسات اجتماعية إيجابية تهدف للحد من الفقر والتفاوت.
    15.3 Asia and the Pacific is a region of diversity and disparity. UN 15-3 وتتسم منطقة آسيا والمحيط الهادئ بالتنوع والتفاوت.
    We are grateful at the level of concern regarding the inequality and disparity existing amongst the developed countries and their developing country partners, and the need to address them. UN إننا نشعر بالامتنان لمستوى الانشغال في ما يتعلق بانعدام المساواة والتفاوت القائمين بين البلدان المتقدمة النمو وشركائها من البلدان النامية، والحاجة إلى معالجتهما.
    " (b) Racism and racial discrimination as factors in perpetuating economic exploitation and disparity within and among nations; UN " )ب( العنصرية والتمييز العنصري بوصفهما عاملين يسهمان في إدامة الاستغلال الاقتصادي والتفاوت داخل الدول وفيما بينها؛
    15.2 Asia and the Pacific is a region of diversity and disparity, which presents a mixed picture in terms of progress towards the achievement of the Millennium Development Goals. UN 15-2 وتتسم منطقة آسيا والمحيط الهادئ بالتنوع والتفاوت مما يقدم صورة متناقضة فيما يتعلق بالتقدم المحرز باتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    18. The data on teen pregnancy, HIV infection and disparity in rates of infection between boys and girls all demonstrate the urgency of action to improve the availability of and access to appropriate health information and services, particularly addressing the reproductive health needs of adolescent girls. UN 18 - وتبين كل هذه البيانات المتعلقة بحمل المراهقات وتفشي الفيروس والتفاوت في معدلات الإصابة بين الفتيان والفتيات الضرورة الملحة لاتخاذ إجراءات تحسن توافر المعلومات والخدمات الصحية المناسبة والاستفادة منها، لا سيما فيما يتعلق منها بتلبية احتياجات المراهقات في مجال الصحة الإنجابية.
    15.2 Asia and the Pacific is a region of diversity and disparity, which presents a mixed picture in terms of progress towards the achievement of the Millennium Development Goals. UN 15-2 وتتسم منطقة آسيا والمحيط الهادئ بالتنوع والتفاوت مما يقدم صورة متناقضة فيما يتعلق بالتقدم المحرز باتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Expressing concern about the crippling effects of poverty, inequality and disparity all over the globe, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء الآثار المعوقة التي تترتب على الفقر وعدم المساواة وأوجه التباين في كل أنحاء العالم،
    Expressing concern about the crippling effects of poverty, inequality and disparity all over the globe, and recognizing that people should be the key focus of plans, programmes and policies at all levels, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء الآثار المعوقة التي تترتب على الفقر وعدم المساواة وأوجه التباين في كل أنحاء العالم، وإذ تسلم بضرورة أن يكون الناس محور تركيز الخطط والبرامج والسياسات على جميع المستويات،
    Our Constitution provides protection against discriminatory treatment and required State policies to eliminate economic and social privilege and disparity among citizens on grounds including sex. UN فدستورنا يكفل الحماية من المعاملة التمييزية ويقتضي من الدولة أن تلغي في سياساتها الامتياز والتباين الاقتصادي والاجتماعي بين المواطنين لأسباب منها نوع الجنس.
    Despite strong growth in conventional energy production and use, energy poverty and disparity in energy services are expected to continue into the foreseeable future, with 1.4 billion people expected still to be without access to electricity in 2030. UN وبالرغم من النمو القوي لإنتاج الطاقة التقليدية واستعمالها، فإن من المتوقع أن يستمر الافتقار إلى الطاقة والتباين في خدماتها في المستقبل المنظور، حيث يتوقع أن يظل نحو 1.4 بليون نسمة محروميـن من إمكانية الحصول على الكهرباء عام 2030.
    Noting the crippling effects of poverty and disparity all over the globe, UN وإذ تشير إلى الآثار المعوقة التي تترتب على الفقر والفوارق الاقتصادية في كل أنحاء العالم،
    15.10 The convergence of macroeconomic policies with increasing dependence on outward-oriented development strategies, reinforced by an intensifying trend towards liberalization across the region, revalidates the rationale and widens the scope for economic cooperation in a region characterized by diversity and disparity in the levels of development. UN ١٥-١٠ إن نزوع السياسات الاقتصادية الكلية إلى الاعتماد على الاستراتيجيات اﻹنمائية الخارجية المنحى، يعززه اتجاه نحو التحرر في المنطقة بأكملها، يؤكد وجاهة اﻷسباب الداعية إلى إقامة تعاون اقتصادي في منطقة تتسم بتنوع أشكال التنمية وبتفاوت مستوياتها، ويوسع نطاق تلك التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus