ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a table showing the 15,430 miscellaneous bombs, rockets and other ordnance left behind by the 30-Power aggression against Iraq that were found and disposed of in all parts of Iraq in the period 1-31 August 1995. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين أعداد القنابل والصواريخ واﻷعتدة اﻷخرى من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق للفترة من ١/٨/١٩٩٥ ولغاية ٣١/٨/١٩٩٥ والبالغ عددها ١٥ ٤٣٠ قنبلة وقذيفة ولغم مختلفة اﻷنواع. |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a list showing the 1,336 miscellaneous unexploded bombs, projectiles and missiles found and disposed of in the various parts of Iraq over the period from 1 to 30 June 1993. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أرفق لسيادتكم جدولا يبين عدد القنابل والقذائف والصواريخ المختلفة والتي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق والبالغ عددها )١ ٣٣٦( قنبلة وقذيفة مختلفة اﻷنواع وذلك للفترة من ١/٦/١٩٩٣ ولغاية ٣٠/٦/١٩٩٣. |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a list showing the 1,877 miscellaneous bombs, projectiles and missiles found and disposed of in the various parts of Iraq over the period from 1 to 31 July 1993. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أرفق لسيادتكم جدولا يبين عدد القنابل والقذائف والصواريخ المختلفة التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق والبالغ عددها ٨٧٧ ١ قنبلة وقذيفة مختلفة اﻷنواع، وذلك للفترة من ١/٧/١٩٩٣ ولغاية ٣١/٧/١٩٩٣. |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a table showing the explosions resulting from the various bombs and missiles found and disposed of in the various parts of Iraq from 1 to 30 November 1993. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين حوادث الانفجارات الناجمة عن القنابل والصواريخ المختلفة التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق بين ١/١١/١٩٩٣ ولغاية ٣٠/١١/١٩٩٣ والبالغ عددها ثمانون قنبلة وصاروخا مختلفة اﻷنواع. |
Handled, collected, transported and disposed of in an environmentally sound manner; | UN | (أ) يجري تناولها وجمعها ونقلها والتخلّص منها بطريقة سليمة بيئياً؛ |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a table showing the 860 miscellaneous bombs, rockets, mines and other ordnance, some of the remnants of the 30-Power aggression against Iraq, that were found and disposed of in all parts of Iraq in the period 1-30 November 1994. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين اعداد القنابل والصواريخ واﻷعتدة اﻷخرى من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق للفترة من ١/١١/١٩٩٤ ولغاية ٣٠/١١/١٩٩٤ والبالغ عددها ٨٦٠ قنبلة وقذيفة صاروخ ولغم مختلفة اﻷنواع. |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a table giving the particulars of the 1,747 miscellaneous bombs, shells and missiles left behind by the 30-Power aggression against Iraq and found and disposed of in all parts of the country between 1 and 31 March 1994. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين أعداد القنابل والصواريخ واﻷعتدة من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق التي جرى العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق للفترة من ١ آذار/مارس ١٩٩٤ ولغاية ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤ والبالغ عددها )٧٤٧ ١( قنبلة وقذيفة وصاروخا مختلفة اﻷنواع. |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a list showing the 618 miscellaneous unexploded bombs, projectiles and missiles found and disposed of in the various parts of Iraq over the period from 1 to 31 May 1993. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أرفق لسيادتكم جدولا يبين عدد القنابل والقذائف والصواريخ المختلفة والتي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق والبالغ عددها )٦١٨( قنبلة وقذيفة مختلفة اﻷنواع وذلك للفترة من ١ أيار/مايو إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣. |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a table showing the explosions resulting from the various bombs, missiles and other matériel found and disposed of in the various parts of Iraq from 1 to 31 December 1994. The total was 135 (one hundred and thirty-five) bombs and missiles of various types. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين حوادث الانفجارات الناجمة عن القنابل والصواريخ واﻷعتدة اﻷخرى التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ ولغاية ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ والبالغ عددها )١٣٥( مائة وخمسة وثلاثون قنبلة وقذيفة وصاروخ مختلفة اﻷنواع. |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a table giving the particulars of the accidental explosions resulting from the 875 bombs, missiles and other matériel left behind by the 30-Power aggression against Iraq and found and disposed of in all parts of the country between 1 and 30 April 1994. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين حوادث الانفجارات الناجمة عن القنابل والصواريخ واﻷعتدة اﻷخرى من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق في الفترة من ١/٤/١٩٩٤ ولغاية ٣٠/٤/١٩٩٤ والبالغ عددها )٥٧٨( ثمانمائة وخمسة وسبعون قنبلة وقذيفة وصاروخا مختلفة اﻷنواع. |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a table showing the 2,469 miscellaneous bombs, shells, rockets and other ordnance, some of the remnants of the 30-Power aggression against Iraq, that were found and disposed of in all parts of Iraq in the period 1-31 December 1994. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين أعداد القنابل والصواريخ واﻷعتدة اﻷخرى من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ولغاية ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ والبالغ عددها ألفين وأربعمائة وتسع وستين قنبلة وقذيفة وصارخا مختلفة اﻷنواع. |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a table showing the numbers of bombs, missiles and other matériel left behind by the 30-Power aggression against Iraq and found and disposed of in all parts of the country between 1 and 30 September 1995. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين إعداد القنابل والصواريخ واﻷعتدة اﻷخرى من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق للفترة من ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ ولغاية ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ والبالغ عددها ٣٥٤ فقط ثلاثمائة وأربعا وخمسين قنبلة وقذيفة ولغما مختلفة اﻷنواع. |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a table showing the 971 miscellaneous bombs, rockets, shells, mines and other ordnance, some of the remnants of the 30-Power aggression against Iraq, that were found and disposed of in all parts of Iraq in the period 1-21 January 1996. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين أعداد القنابل والصواريخ واﻷعتدة اﻷخرى من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق للفترة من ١/١/١٩٩٦ ولغاية ٢١/١/١٩٩٦ والبالغ عددها تسعمائة وإحدى وسبعين )٩٧١( قنبلة وقذيفة وصاروخا ولغما مختلفة اﻷنواع. |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you a list indicating the number of bombs, rockets and other ordnance remaining from the time of the thirty-power aggression against Iraq, namely 1,456 bombs, shells, rockets and mines of various types, found and disposed of in various parts of the country during the period from 1 to 31 March 1996. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين أعداد القنابل والصواريخ واﻷعتدة اﻷخرى من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق للفترة من ١ آذار/مارس ١٩٩٦ ولغاية ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ والبالغ عددها ٤٥٦ ١ ألف وأربعمائة وستة وخمسون قنبلة وقذيفة وصاروخ ولغم مختلف اﻷنواع. |
1. Some 196 mines, bombs, rockets and other ordnance left behind by the 30-Power aggression against Iraq were found and disposed of in all parts of the country between 1 October and 1 December 1997. The items included American-made cluster bombs as well as spherical bombs, air-launched bombs and anti-personnel mines. They were found in the following governorates: Ninawa, Basrah, Anbar, Salah al-Din and Muthanna. | UN | ١ - بلغ عدد اﻷلغام والقنابل والصواريخ واﻷعتدة اﻷخرى من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق للفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ لغاية ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، )٦٩١( متفجرة منها قنابل عنقودية أمريكية وقنابل كروية وقنابل طائرات وألغام ضد اﻷشخاص وجدت في المحافظات اﻵتية: نينوي، البصرة، اﻷنبار، صلاح الدين، المثنى. |
On instructions from my Government, I have the honour to inform you that 29 mines, bombs, missiles and other unexploded ordnance left behind by the 1991 30-nation aggression against Iraq were found and disposed of in all parts of the country between 1 October and 30 November 2000. The items were found in the following governorates: Dhi Qar, Muthanna, Anbar, Maysan, Salah al-Din and Ninawa. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود إعلامكم بأن الألغام والقنابل والصواريخ والاعتدة غير المنفلقة من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق للفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر ولغاية 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 بلغ عددها (29) متفجرة تم العثور عليها في محافظات العراق التالية: ذي قار، المثنى، الانبار، ميسان، صلاح الدين، ونينوى. |
On instructions from my Government and further to my letter of 6 April 1993 (S/25548), I have the honour to transmit to you herewith a table showing the 4,045 bombs, shells and rockets of various types found and disposed of in all parts of Iraq during the period 1-30 April 1993. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، وإلحاقا برسالتي المرقمة ١/٧/١١١ والمؤرخة في ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٣، لي الشرف أن أرفق لسيادتكم جدولا يبين عدد القنابل والقذائف والصواريخ المختلفة والتي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق والبالغ عددها )٠٤٥ ٤( قنبلة وقذيفة مختلفة اﻷنواع وذلك للفترة من ١/٤/١٩٩٣ ولغاية ٣٠/٤/١٩٩٣. |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a table showing the bombs, missiles, mines and other matériel, a total of 3,153 items, left behind by the 30-Power aggression against Iraq and found and disposed of in the various parts of Iraq between 1 and 31 August 1994. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين أعداد القنابل والصواريخ واﻷعتدة من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق للفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ ولغاية ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤ والبالغ عددها ثلاثة آلاف ومائة وثلاثا وخمسين )١٥٣ ٣( قذيفة صاروخ ولغم مختلفة اﻷنواع. |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a table showing detonations of the 458 miscellaneous bombs, shells and missiles left behind by the 30-Power aggression against Iraq and found and disposed of in all parts of the country between 1 and 31 January 1994. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين حوادث الانفجارات الناجمة عن القنابل والصواريخ واﻷعتدة من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق للفترة من ١/١/١٩٩٤ ولغاية ٣١/١/١٩٩٤ والبالغ عددها )٤٥٨( أربعمائة وثمان وخمسين قنبلة وقذيفة وصاروخ مختلفة اﻷنواع. |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a table showing the 4,753 miscellaneous bombs, rockets, shells, mines and other ordnance, some of the remnants of the 30-Power aggression against Iraq, that were found and disposed of in all parts of Iraq in the period 1-28 February 1995. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أحيل إلى سيادتكم جدولا يبين أعداد القنابل والصواريخ واﻷعتدة اﻷخرى من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق، التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق خلال الفترة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٥ ولغاية ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، والبالغ عددها )٧٥٣ ٤( أربعة آلاف وسبعمائة وثلاث وخمسون قنبلة وقذيفة وصاروخ ولغم مختلفة اﻷنواع. |
Requirements contained in the standard aim to reduce the growth of space debris by ensuring that spacecraft and launch vehicle orbital stages are designed, operated and disposed of in a manner that prevents them from generating debris throughout their orbital lifetime. | UN | وتهدف المتطلبات الواردة في المعيار إلى كبح الزيادة في الحطام الفضائي عن طريق ضمان تصميم المركبات الفضائية والمراحل المدارية لمركبات الإطلاق وتشغيلها والتخلّص منها بطريقة تحول دون توليدها لحطام خلال حياتها المدارية. |