The collected information will be appropriately analysed and disseminated. | UN | وسيجري تحليل ونشر المعلومات المجمَّعة على النحو المناسب. |
(vii) Military Justice and Procedure Code adopted, promulgated and disseminated | UN | ' 7` اعتماد وإصدار ونشر قانون العدالة والإجراءات العسكرية |
Evidence of good practice should be highlighted and disseminated. | UN | كما ينبغي إبراز الأدلة على الممارسات الجيدة ونشرها. |
Materials providing information about health should be designed in collaboration with children and disseminated in a wide range of public settings. | UN | وينبغي إعداد المواد التي توفّر معلومات عن الصحة بالتعاون مع الأطفال، وينبغي ونشرها في مجموعة واسعة من الأماكن العامة. |
Handbook and CD-ROM on gender resource tools produced and disseminated. | UN | إنتاج وتوزيع دليل وقرص مدمج تضمن أدوات مرجعية جنسانية. |
Tools and training materials are developed and disseminated to various sectors and in various regions. | UN | تطوير أدوات ومواد تدريبية وتعميمها على مختلف القطاعات في شتى المناطق. |
Guidelines for field offices on monitoring progress in the area of maternal mortality reduction were developed and disseminated. | UN | فقد تم وضع ونشر المبادئ التوجيهية للمكاتب الميدانية المعنية برصد التقدم في مجالات خفض وفيات اﻷمهات. |
The University's Gandhi Centre for audiovisual communications prepared documentaries and disseminated information on the United Nations system. | UN | وقام مركز غاندي للاتصالات السمعية البصرية التابع للجامعة بإعداد أفلام تسجيلية، ونشر معلومات عن منظومة اﻷمم المتحدة. |
Research was conducted and disseminated during 2002 in the following areas: | UN | شجع على إعداد ونشر الدراسات الاستقصائية التالية في سنة 2002: |
News item produced and disseminated to five Liberian television stations | UN | إنتاج ونشر مادة إخبارية واحدة على خمس محطات تلفزيونية ليبرية |
Evaluations are assessed and disseminated through the global evaluation and research database. | UN | ويجري تقييم التقييمات ونشرها من خلال قاعدة البيانات العالمية للتقييم والبحث. |
(vi) Increased number of best practices, including those that point to policies contributing to their success, identified, documented and disseminated; | UN | عدد متزايد من أفضل الممارسات، بما في ذلك، التي تشير إلى سياسات تساهم في نجاحها وتحديدها وتوثيقها ونشرها. |
Communication and information materials developed and disseminated to raise awareness and mobilize action on the environment and health risks of harmful substances and hazardous substances | UN | إنتاج مواد إعلامية ومعلومات ونشرها للتوعية بمخاطر المواد الضارة والنفايات الخطرة على البيئة والصحة والتعبئة لمكافحتها |
In Senegal, peasant-farmers hold community registers of peasant varieties since 2003, so they can be circulated and disseminated more easily. | UN | وفي السنغال، يحتفظ الفلاحون بسجلات مجتمعية لأصناف الفلاحين منذ عام 2003، بحيث يمكن تداولها ونشرها بصورة أيسر. |
6 video news items and features were produced and disseminated | UN | تم إنتاج وتوزيع 6 مواد وبرامج إخبارية بالفيديو |
Tools and training materials are developed and disseminated to different sectors and in different regions. | UN | تطوير أدوات ومواد تدريبية وتعميمها على مختلف القطاعات في شتى المناطق. |
Reports on 13 States in transition were published and disseminated widely. | UN | ونشرت تقارير عن 13 دولة تَمرُّ بفترة انتقالية ووزعت على نطاق واسع. |
Technical guidelines, tools and manuals on the environmentally sound management of hazardous and other wastes developed and disseminated. | UN | وضع وتعميم مبادئ توجيهية تقنية وأدوات وأدلّة عن الإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
(ix) Military Justice and Procedure Code adopted, promulgated and disseminated | UN | ' 9` اعتماد قانون العدالة والإجراءات العسكرية وإصداره ونشره |
Educational institutions organized lectures, discussions and disseminated informational materials. | UN | ونظمت مؤسسات تعليمية محاضرات ومناقشات ووزعت مواد إعلامية. |
In fact, there is an implicit agreement embodied in the 1993 SNA about the way that figures should be compiled and disseminated: | UN | والواقع أن هناك اتفاقا ضمنيا في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ على الطريقة التي ينبغي أن تجمع بها اﻷرقام وتنشر: |
As a result, specific publications, displays and educational material were produced and disseminated widely. | UN | ونتيجة لذلك، أُنتجت منشورات محددة ومعارض ومواد تعليمية ونُشرت على نطاق واسع. |
Moreover, individual learning cannot become organizational learning unless lessons are formally and systematically captured, documented and disseminated. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يمكن أن يصبح التعلم الفردي تعلما على صعيد المنظمة ما لم تُستخلص الدروس وتوثق وتعمم بشكل رسمي ومنهجي. |
The relevant guidelines should be issued as official documents and disseminated in the Territories, so that their inhabitants were aware of the relevant processes. | UN | إن المبادئ التوجيهية ذات الصلة يجب أن تصدر بوصفها وثائق رسمية وتوزع في الأقاليم حتى يلم سكانها بالعمليات ذات الصلة. |
The programme was adapted into various languages versions and disseminated world wide. | UN | وتم إعداد هذا البرنامج بلغات شتى، ووزع في جميع أنحاء العالم. |
analytical quarterly progress reports were prepared and disseminated by the national priorities secretariat | UN | تقارير مرحلية تحليلية فصلية أعدتها أمانة الأولويات الوطنية ونشرتها |
The Centre translated and disseminated the message of the Secretary-General and the speech of the UNDP Representative. | UN | وقام المركز بترجمة رسالة اﻷمين العام وكلمة ممثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ونشرهما. |