"and distribute it to" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتوزيعها على
        
    • وتعميمها على
        
    • وتوزيعه على
        
    • وتعميمهما على
        
    The Secretariat should also make a compilation of domestic laws and regulations on human cloning and distribute it to all Member States. UN وينبغي أن تقوم الأمانة بتجميع القوانين واللوائح المحلية بشأن استنساخ البشر وتوزيعها على جميع الدول الأعضاء.
    The proposal of the Group of 33, currently with 46 developing countries, would allow developing countries to purchase food directly from poor farmers and distribute it to impoverished populations with the goal of increasing food security. UN وذكر أن اقتراح مجموعة ال33 التي تضم في الوقت الحالي 46 بلداً نامياً سيسمح للبلدان النامية بشراء الأغذية من المزارعين الفقراء مباشرة وتوزيعها على السكان المعانين من الفقر بهدف تعزيز الأمن الغذائي.
    co-chairs agreed to revise the paper reflecting the discussions held and distribute it to the Providers for discussion at the Providers' Forum planning meeting in February 2013. UN واتفق الرئيسان على تنقيح الورقة التي تجسّد ما جرى من مناقشات وتوزيعها على مقدِّمي الخدمات لمناقشتها في الاجتماع التخطيطي الذي سيعقده المنتدى في شباط/فبراير 2013.
    I would appreciate if you could issue this letter together with the attached report as an official document of the Conference on Disarmament and distribute it to all member States of the Conference, as well as observer States participating in the Conference. UN وسأكون ممتناً لو تكرمتم بنشر هذه الرسالة مشفوعة بالتقرير المرفق بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمها على جميع الدول الأعضاء والدول المراقبة المشاركة في المؤتمر.
    I would be grateful if you would issue this text as an official document of the Conference on Disarmament and distribute it to all Member States and non-member participant States of the Conference. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بالعمل على إصدار هذا النص كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمها على كافة الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء المشاركة في المؤتمر.
    I would be grateful if you would issue this text as an official document of the Conference on Disarmament and distribute it to all member States and non-member participants in the work of the CD. UN وسوف أكون ممتناً لو أمكن إصدار هذا النص بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على جميع وفود الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء المشاركة في أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    I would be grateful if you would issue this statement as an official document of the Conference on Disarmament and distribute it to all member States and non-member participants in the work of the CD. UN وسأكون ممتنا لكم فيما لو تفضلتم بالعمل على إصدار هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على جميع الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر.
    I would be grateful if you would issue these texts as an official document of the Conference on Disarmament and distribute it to all member states and non-member participant states of the CD. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بإصدار هذين النصين بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمهما على جميع الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء المشتركة في مؤتمر نزع السلاح.
    UNICEF used CERF funds to procure ready-to-use therapeutic food and distribute it to more than 42,000 children under age 5 suffering from severe acute malnutrition. UN واستخدمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أموال الصندوق لشراء أغذية علاجية جاهزة للاستعمال وتوزيعها على أكثر من 000 42 طفل دون سن الخامسة يعانون من سوء التغذية الحاد الخطير.
    We would be grateful if you would issue these texts as an official document of the Conference on Disarmament and distribute it to all Member States and non-member participants of the CD. UN ونرجو التكرم بإصدار هذه النصوص الثلاثة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعها على جميع الدول الأعضاء وغير الأعضاء المشتركين في مؤتمر نزع السلاح.
    We would be grateful if you would issue these texts as an official document of the Conference on Disarmament and distribute it to all member states and non-member participants of the Conference on Disarmament. UN وسنكون ممتنين لو تكرمتم بإصدار هذه النصوص كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعها على جميع الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء المشتركين في مؤتمر نزع السلاح.
    I would be grateful if you could issue this letter as well as its attachment as an official document of the Conference on Disarmament, and distribute it to all Member States of the Conference and Observer States participating in its work. UN وسوف أكون ممتناً لو تفضلتم بإصدار هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح، وتوزيعها على جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول المشاركة في أعماله بصفة مراقب.
    I would be grateful, if you could issue this letter as well as the attachments to this letter as an official document of the Conference on Disarmament, and distribute it to all Member States of the Conference and non-members States participating in its work. UN وأكون ممتناً لو أمكنكم إصدار هذه الرسالة وما ضمته كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح، وتوزيعها على جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشارِكة في أعماله.
    I would be grateful if you would issue this text as an official document of the Conference on Disarmament and distribute it to all member States and non-member participants in the work of the Conference on Disarmament. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بإصدار هذا النص كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمها على جميع الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء المشاركة في أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    I should be grateful if you would publish the statement as an official document of the Conference on Disarmament, and distribute it to the delegations of all member States of the Conference and non—member States of the Conference participating in the work of the Conference. UN وأكون شاكراً لو تكرمتم بنشر البيان كوثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح، وتعميمها على وفود جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشاركة في عمل مؤتمر نزع السلاح.
    I would be grateful if you could issue this letter as well as the attachments to this letter as an official document of the Conference on Disarmament, and distribute it to all Member States of the Conference and non-member States participating in its work. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بإصدار هذه الرسالة إضافة إلى مرفقاتها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح، وتعميمها على كافة الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشاركة في أعماله.
    I would be grateful if you would issue this paper as an official document of the Conference on Disarmament and distribute it to all member States and non-member participants of the Conference. UN وأكون ممتنةً جداً لو تفضلتم بإصدار هذه الورقة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمها على الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء المشاركة في المؤتمر.
    To print the previously prepared school human rights curriculum and distribute it to 80,000 Cambodian teachers UN طبع المنهـج الدراسـي لحقــوق اﻹنســان، الــذي سبق إعداده، وتوزيعه على ٠٠٠ ٠٨ مدرس في كمبوديا
    I would be grateful if you would issue this text as an official document of the Conference on Disarmament and distribute it to all Member States and non-member participant States of the Conference. UN وأرجو التكرم بإصدار هذا النص بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على جميع الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء المشاركة في المؤتمر.
    I would be grateful if you would issue this text as an official document of the Conference on Disarmament and distribute it to all Member States and non-member participant States of the Conference. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بإصدار هذا النص كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على جميع الدول الأعضاء والدول الأخرى غير الأعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر.
    I would be grateful, if you could issue this letter as well as the attachment to this letter as an official document of the Conference on Disarmament, and distribute it to all Member States of the Conference and non-member States participating in its work. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بإصدار هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح، وتعميمهما على جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشاركة في أعماله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus