"and distribution of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتوزيعها
        
    • وتوزيع جدول الأعمال
        
    • وتوزيعه
        
    Efforts should also be made to accelerate the translation and distribution of the Annual Reports to its supporters. UN وينبغي لها أيضاً أن تبذل جهوداً للإسراع في ترجمة التقارير السنوية وتوزيعها على الجهات التي تدعمها.
    Legal restrictions on the availability of information relating to abortions also exist because criminal laws often include explicit provisions prohibiting the production and distribution of the information. UN وتوجد أيضا قيود قانونية على مدى توافر المعلومات المتعلقة بالإجهاض، لأن القوانين الجنائية كثيرا ما تتضمن أحكاما صريحة تحظر صدور مثل هذه المعلومات وتوزيعها.
    AfDB is funding the publication and distribution of the journal. UN ويتولى مصرف التنمية الأفريقي تمويل نشر اليومية وتوزيعها.
    Establish rules and procedures for the preparation and distribution of the provisional agenda of executive board meetings and for presentations to be made to the executive board by Parties and accredited observers20; UN (و) وضع قواعد وإجراءات خاصة بإعداد وتوزيع جدول الأعمال المؤقت لاجتماعات المجلس التنفيذي وبالعروض التي ستقدمها الأطراف والمراقبون المعتمدون(20) إلى هذا المجلس؛
    In early 2000, UNHCR contributed to the drafting, translation and distribution of the refugee legislation. UN وفي أوائل سنة 2000 ساهمت المفوضية في صياغة تشريع اللاجئين وترجمته وتوزيعه.
    In addition, the library handles the storage, cataloguing and distribution of the official documents and publications of the Authority. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعنى المكتبة بعمليات تخزين الوثائق والمنشورات الرسمية الصادرة عن السلطة وفهرستها، وتوزيعها.
    In addition, the library handles the storage, cataloguing and distribution of the official documents and publications of the Authority. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولى المكتبة أمر تخزين الوثائق والمنشورات الرسمية للسلطة وفهرستها وتوزيعها.
    In addition, the library handles the storage, cataloguing and distribution of the official documents and publications of the Authority. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتولى المكتبة أمر تخزين الوثائق والمنشورات الرسمية للسلطة وفهرستها وتوزيعها.
    The Yearbook Section also worked closely with the Sales Section on various aspects of the marketing and distribution of the Yearbook. UN كما تعاون هذا القسم تعاونا وثيقا مع قسم المبيعات لمعالجة جوانب مختلفة من عملية تسويق الحولية وتوزيعها.
    Following the reporting of any suspicious transaction, an investigation into the acquiring and distribution of the organisation's funds is done. UN وبعد الإبلاغ عن أي معاملة مشبوهة، يجري التحقيق في كيفية حصول المنظمة على الأموال وتوزيعها لها.
    The library is also responsible for the archiving and distribution of the official documents and publications of the Authority. UN وتنهض المكتبة أيضا بمسؤولية حفظ الوثائق والمنشورات الرسمية الصادرة عن السلطة وتوزيعها.
    In addition, the Library is responsible for the archiving and distribution of the official documents and publications of the Authority. UN وتنهض المكتبة أيضا بمسؤولية حفظ الوثائق والمنشورات الرسمية الصادرة عن السلطة وتوزيعها.
    A. History of noma, incidence and distribution of the disease 33 - 38 12 UN ألف - تاريخ آكلة الفم والإصابة بها وتوزيعها 33-38 15
    A. History of noma, incidence and distribution of the disease UN ألف- تاريخ آكلة الفم والإصابة بها وتوزيعها
    A. History of noma, incidence and distribution of the disease 32 - 37 12 UN ألف - تاريخ آكلة الفم والإصابة بها وتوزيعها 32-37 16
    A. History of noma, incidence and distribution of the disease UN ألف- تاريخ آكلة الفم والإصابة بها وتوزيعها
    UN-Habitat established a new publications policy in 2004, which governs the planning, editorial control, production, marketing, sales and distribution of the agency's publication. UN ووضع موئل الأمم المتحدة سياسة جديدة للمنشورات في عام 2004 تنظّم تخطيط منشورات الوكالة ومراقبة تحريرها، وإنتاجها، وتسويقها، ومبيعاتها، وتوزيعها.
    Adopt rules of procedure for the executive board [, including for the preparation and distribution of the provisional agenda of executive board meetings]; UN (ج) ]يعتمد النظام الداخلي للمجلس التنفيذي، [بما في ذلك القواعد الخاصة بإعداد وتوزيع جدول الأعمال المؤقت لاجتماعات المجلس التنفيذي]؛
    (a) Approving rules and procedures for the preparation and distribution of the provisional agenda of [executive board2] meetings and for presentations to be made to the [executive board] by Parties and accredited observers; UN (أ) الموافقة على قواعد وإجراءات إعداد وتوزيع جدول الأعمال المؤقت لاجتماعات [المجلس التنفيذي(2)] وللعروض التي تقدَّم إلى [المجلس التنفيذي] من جانب الأطراف والمراقبين المعتمدين؛
    A contract was signed with the Mayibuye Cultural Centre in Cape Town for the publication in South Africa and distribution of the final report of the Conference. UN وتم توقيع عقد مع مركز ماييبوي الثقافي في كيب تاون لنشر التقرير النهائي لهذا المؤتمر وتوزيعه في جنوب افريقيا.
    The publication and distribution of the Training Manual for Women's Organization Coaches in Gender, Community-Development Initiatives and HIV/AIDS; UN ونشر دليل تدريب المشرفين وتوزيعه على الجمعيات النسائية المعنية بالمسائل الجنسانية وأنشطة التنمية المجتمعية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus