Raise awareness of the rights of involuntarily relocating persons and internally displaced persons. Preparation of information leaflets and distribution to all regions; | UN | زيادة التوعية بحقوق الأشخاص المعاد توطينهم بشكل غير طوعي وبحقوق إعداد كراسات معلومات وتوزيعها على جميع الأقاليم؛ |
Preparation and distribution to peacekeeping missions of 5 guidelines on contingent-owned equipment matters | UN | :: إعداد 5 مبادئ توجيهية بشأن المسائل المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات وتوزيعها على بعثات حفظ السلام |
Preparation and distribution to peacekeeping missions of 5 guidelines on contingent-owned equipment matters | UN | إعداد 5 مبادئ توجيهية بشأن المسائل المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات وتوزيعها على بعثات حفظ السلام |
Upon completion, the manual will be submitted to senior management for approval and distribution to all missions. | UN | وفور إكمال الدليل، سيحال إلى الإدارة العليا من أجل اعتماده وتوزيعه على جميع البعثات. |
This new environment is demanding higher and stricter requirements for the planning of stock levels, administration of sales orders and distribution to partners; | UN | وهذا المناخ الجديد يحتاج إلى متطلبات أرفع وأكمل لتخطيط مستويات المخزون، وإدارة طلبات البيع، والتوزيع على الشركاء؛ |
Promulgation of the Department of Peacekeeping Operations Environmental Policy and Guidelines and distribution to all missions | UN | إصدار السياسات والمبادئ التوجيهية البيئية لإدارة عمليات حفظ السلام وتوزيعها على جميع البعثات |
Responsible for maintenance of local supply inventory and distribution to offices as required, ensuring adequate stocks on hand in coordination with the Procurement Unit. | UN | مسؤول عن توفير مخزونات من اﻹمدادات المحلية وتوزيعها على المكاتب عند الاقتضاء، وتأمين وجود أرصدة كافية تحت الطلب بالتنسيق مع وحدة المشتريات. |
In cooperation with the Office of the Regional Representative in Kinshasa, the textbooks used in the primary education system in Zaire are being provided for reprinting and distribution to the schools for the Zairian refugees in Angola. | UN | وبالتعاون مع مكتب الممثل اﻹقليمي في كنشاسا، يجري توفير الكتب المدرسية المستخدمة في التعليم الابتدائي في زائير ﻹعادة طبعها وتوزيعها على مدارس اللاجئين الزائيريين في أنغولا. |
Responsible for the maintenance of local supply inventory and distribution to offices, ensuring adequate stocks on hand in coordination with the Procurement Officer. | UN | يضطلع بالمسؤولية عن المحافظة على المخزون من اللوازم المحلية وتوزيعها على المكاتب، وكفالة توفر مخزونات كافية بالتنسيق مع موظف المشتريات. |
Translation into the six official United Nations languages for the Conference of the Parties, finalization, printing and distribution to all designated national authorities and posting on the Convention website. | UN | ترجمتها إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست لاستكمالها من جانب مؤتمر الأطراف، وطباعتها وتوزيعها على جميع السلطات الوطنية المعينة ووضعها على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Decision guidance documents: Translation into all six official United Nations languages, printing and distribution to all DNAs and posting on the Convention website | UN | وثائق توجيه القرارات: ترجمتها إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست، وطباعتها وتوزيعها على جميع السلطات الوطنية المعينة ووضعها على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
The decisions of the Court contribute to the progressive development of international law, and we encourage the Court to continue disseminating these decisions through publication and distribution to the relevant institutions in Member States. | UN | وتسهم قرارات المحكمة في التطوير التدريجي للقانون الدولي، ونشجع المحكمة على مواصلة نشر هذه القرارات من خلال المنشورات وتوزيعها على المؤسسات ذات الصلة في الدول الأعضاء. |
Preparation and distribution to all field missions of updated guidelines on improving avian influenza and pandemic contingency plans | UN | :: إعداد مبادئ توجيهية مستكملة بشأن تحسين الخطط الطارئة للتصدي لإنفلونزا الطيور وللأوبئة وتوزيعها على جميع البعثات الميدانية |
C. Prioritization, processing and approval of applications, delivery to Iraq and distribution to end-users | UN | جيم - وضع أولويات للطلبات وتجهيزها والموافقة عليها، وتسليم المواد الغذائية إلى العراق وتوزيعها على المستعملين النهائيين |
The responsibilities of SCRS include data reception and distribution to various users, promoting the use of satellite data and building a rich data archive. | UN | وتشمل مسؤوليات هذا المركز استقبال البيانات وتوزيعها على مختلف المستخدمين، وترويج استخدام البيانات الساتلية وانشاء مرفق محفوظات غني بالبيانات. |
Revision and distribution to 15 field missions of the Department's Aviation Manual, with the focus on aviation ground support services, night operations, search and rescue operations and aviation security | UN | :: تنقيح دليل الإدارة المتعلق بالطيران وتوزيعه على 15 بعثة من البعثات الميدانية مع التركيز على خدمات الدعم الأرضية للطيران، والعمليات الليلية، وعمليات البحث والإنقاذ، وأمن الطيران |
Revision and distribution to 15 field missions of the Department's Aviation Manual, with the focus on aviation ground support services, night operations, search and rescue operations and aviation security | UN | تنقيح دليل الإدارة المتعلق بالطيران وتوزيعه على 15 بعثة من البعثات الميدانية مع التركيز على خدمات الدعم الأرضية للطيران، والعمليات الليلية، وعمليات البحث والإنقاذ، وأمن الطيران |
The Department of Peacekeeping Operations commented that Fuel Log, an electronic fuel system, had been implemented in UNMIK and that it is a standard practice to verify fuel import and distribution to fuel locations to facilitate prompt detection and correction of discrepancies; | UN | وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام أن سجل الوقود، وهو نظام إلكتروني لرصد استهلاك الوقود قد نفذ في بعثة الإدارة المؤقتة في كوسوفو، وأنه ممارسة سياسية للتحقق من توريد الوقود وتوزيعه على مواقع استهلاك الوقود لتيسير الكشف عن حالات التباين وتصحيحها فوراً؛ |
In the absence of receiving reports, accurate information on receipt and distribution to beneficiaries will not be available, and insurance and warranty claims cannot be claimed, where appropriate. | UN | وفي غياب تقارير الاستلام، لا سبيل الى توافر معلومات دقيقة عن الاستلام والتوزيع على المستفيدين، كما لا يمكن عند الحاجة تقديم المطالبات المتعلقة بالتأمين والضمان. |
In the absence of receiving reports, accurate information on receipt and distribution to beneficiaries will not be available, and insurance and warranty claims cannot be claimed where appropriate. | UN | وفي غياب تقارير الاستلام، لا سبيل الى توافر معلومات دقيقة عن الاستلام والتوزيع على المستفيدين، كما لا يمكن عند الحاجة تقديم المطالبات المتعلقة بالتأمين والضمان. |
The online platform will ensure a wide reach and distribution to potential users in national statistical offices and other national and international agencies. | UN | وسيكفل الموقع الشبكي اتساع نطاق الوصول والتوزيع على المستخدمين المحتملين في المكاتب الإحصائية الوطنية والوكالات الأخرى على الصعيدين الوطني والدولي. |
40. The questionnaire surveys and programme review have highlighted the need to streamline current programming, which would free up some staff resources that would be earmarked for the purpose of the implementation of the pilot project, while maintaining some elements of the tape programme production during the transitional period from weekly tape programme production and distribution to daily on-air broadcasting. | UN | 40 - وأبرزت الدراسات الاستقصائية واستعراض البرنامج الحاجة إلى تبسيط البرامج الراهنة، مما سيحرر بعض الموارد من الموظفين ليتم تخصصهم لأغراض تنفيذ المشروع التجريبي، مع الحفاظ، في الوقت نفسه، على بعض عناصر إنتاج البرامج المسجلة على الأشرطة خلال الفترة الانتقالية من إنتاج البرامج الأسبوعية المسجلة على الأشرطة وتوزيعها إلى البث اليومي على الهواء. |