"and documents from" - Traduction Anglais en Arabe

    • والوثائق من
        
    • ووثائق من
        
    • والوثائق الواردة من
        
    • والوثائق الصادرة
        
    I also need all the flies and documents from this room. Open Subtitles وايضاً اريد كل الملفات والوثائق من تلك الحجرة
    2. The Registrar shall transmit the requests for cooperation made by the Chambers and shall receive the responses, information and documents from requested States. UN 2 - يقوم المسجل بإحالة طلبات التعاون الصادرة عن الدوائر، ويتلقى الردود والمعلومات والوثائق من الدول الموجه إليها الطلب.
    The Office of the Prosecutor shall transmit the requests for cooperation made by the Prosecutor and shall receive the responses, information and documents from requested States. UN ويقوم مكتب المدعي العام بإحالة طلبات التعاون المقدمة من المدعي العام، وبتلقي الردود والمعلومات والوثائق من الدول الموجه إليها الطلب.
    Since 1993, POPIN has also included statements and documents from the International Conference on Population and Development, the special session of the General Assembly and the Commission on Population and Development. UN ومنذ عام 1993، وشبكة المعلومات السكانية تشتمل أيضا على بيانات ووثائق من المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والدورة الاستثنائية للجمعية العامة، ولجنة السكان والتنمية.
    56. The archives of the Tribunals include materials concerning: investigations, indictments and court proceedings; work relating to the detention of accused persons, the protection of witnesses and the enforcement of sentences; and documents from States, other law enforcement authorities, international and non-governmental organizations and the general public. UN 56 - وتضم محفوظات المحكمتين المواد المتعلقة بما يلي: التحقيقات وقرارات الاتهام وإجراءات المحكمتين؛ والأعمال المتعلقة باحتجاز المتهمين وحماية الشهود وتنفيذ الأحكام؛ والوثائق الواردة من الدول وغيرها من سلطات إنفاذ القانون ومن المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وعامة الجمهور.
    2. The Registrar shall transmit the requests for cooperation made by the Chambers and shall receive the responses, information and documents from requested States. UN 2 - يقوم المسجل بإحالة طلبات التعاون الصادرة عن الدوائر، ويتلقى الردود والمعلومات والوثائق من الدول الموجه إليها الطلب.
    The Office of the Prosecutor shall transmit the requests for cooperation made by the Prosecutor and shall receive the responses, information and documents from requested States. UN ويقوم مكتب المدعي العام بإحالة طلبات التعاون المقدمة من المدعي العام، وبتلقي الردود والمعلومات والوثائق من الدول الموجه إليها الطلب.
    The Office of the Prosecutor shall transmit the requests for cooperation by the Prosecutor and shall receive the responses, information and documents from requested States. UN ويقوم مكتب المدعي العام بإحالة طلبات التعاون المقدمة من المدعي العام، وبتلقي الردود والمعلومات والوثائق من الدول الموجه إليها الطلب؛
    2. The Registrar shall transmit the requests for cooperation made by the Chambers and shall receive the responses, information and documents from requested States. UN 2 - يقوم المسجل بإحالة طلبات التعاون الصادرة عن الدوائر، ويتلقى الردود والمعلومات والوثائق من الدول الموجه إليها الطلب.
    The Office of the Prosecutor shall transmit the requests for cooperation made by the Prosecutor and shall receive the responses, information and documents from requested States. UN ويقوم مكتب المدعي العام بإحالة طلبات التعاون المقدمة من المدعي العام، وبتلقي الردود والمعلومات والوثائق من الدول الموجه إليها الطلب.
    The Office of the Prosecutor shall transmit the requests for cooperation by the Prosecutor and shall receive the responses, information and documents from requested States. UN ويقوم مكتب المدعي العام بإحالة طلبات التعاون المقدمة من المدعي العام، وبتلقي الردود والمعلومات والوثائق من الدول الموجه إليها الطلب.
    2. The Registrar shall transmit the requests for cooperation made by the Chambers and shall receive the responses, information and documents from requested States. UN 2 - يقوم المسجل بإحالة طلبات التعاون الصادرة عن الدوائر، ويتلقى الردود والمعلومات والوثائق من الدول الموجه إليها الطلب.
    The Office of the Prosecutor shall transmit the requests for cooperation made by the Prosecutor and shall receive the responses, information and documents from requested States. UN ويقوم مكتب المدعي العام بإحالة طلبات التعاون المقدمة من المدعي العام، وبتلقي الردود والمعلومات والوثائق من الدول الموجه إليها الطلب.
    Subsequently, the Panel requested further information and documents from AOC to assist in reviewing its claim. UN 168- وطلب الفريق فيما بعد مزيداً من المعلومات والوثائق من الشركة ليستعين بها في استعراض مطالبتها.
    Documents that have been prepared for the session and documents from previous sessions that will be made available (annex I); UN ● الوثائق التي أُعدت للدورة والوثائق من الدورة السابقة التي ستكون متاحة )المرفق اﻷول(؛
    25. The branch of the Office of the Prosecutor of the Mechanism in The Hague is working with the Office of the Prosecutor of the Tribunal to prepare for the handover of records and documents from the Office of the Prosecutor of the Tribunal to the Office of the Prosecutor of the Mechanism. UN ٢٥ - يعمل فرع مكتب المدعي العام في لاهاي مع مكتب المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة للإعداد لتسليم السجلات والوثائق من مكتب المدعي العام للمحكمة إلى مكتب المدعي العام للآلية.
    Note: Please note that this report is based upon claims of suppliers and documents from suppliers that are pending and unpaid with BNP Paribas owing to lack of notice of arrival in Iraq. UN ملاحظة: الرجاء ملاحظة أن هذا التقرير مبني على ادعاءات الموردين ووثائق من الموردين قيد الدراسة ولم تدفع من جانب المصرف لعدم توفر إخطارات الوصول في العراق.
    463. On 9 December 1994, it was reported that Palestinian officials had accused Israel of being behind a theft of computer diskettes and documents from the Palestinian Land Research Centre in East Jerusalem. UN ٤٦٣ - في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أفادت اﻷنباء بأن المسؤولين الفلسطينيين اتهموا اسرائيل بأن وراء سرقة أقراص للحاسوب ووثائق من مركز بحوث اﻷراضي الفلسطينية في القدس الشرقية.
    The Group subsequently received a letter and documents from Mr. Mutoka’s lawyers which show that Berkenrode BVBA is also a company registered in Burundi under Mr. Mutoka’s name (annex 49). UN وتلقى الفريق بعد ذلك رسالة ووثائق من محاميي السيد موتوكا تظهر أن ”بيركينرود بي في بي إي“ هي أيضا شركة مسجلة في بوروندي باسم السيد موتوكا (المرفق 49).
    49. The archives of the Tribunals include materials concerning: investigations, indictments and court proceedings; work relating to the detention of accused persons, the protection of witnesses and the enforcement of sentences; and documents from States, other law enforcement authorities, international and nongovernmental organizations, and the general public. UN 49 - وتشمل محفوظات المحكمتين المواد المتعلقة بما يلي: التحقيقات وقرارات الاتهام وإجراءات المحكمة؛ والأعمال المتعلقة باحتجاز المتهمين، وحماية الشهود وتنفيذ الأحكام؛ والوثائق الواردة من الدول وغيرها من سلطات إنفاذ القوانين، ومن المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، وعامة الجمهور.
    56. The archives of the Tribunals include materials concerning: investigations, indictments and court proceedings; work relating to the detention of accused persons, the protection of witnesses and enforcement of sentences; and documents from States, other law enforcement authorities, international and non-governmental organizations and the general public. UN 56 - وتضم محفوظات المحكمتين المواد المتعلقة بما يلي: التحقيقات والإدانات وإجراءات المحكمة؛ والأعمال المتعلقة باحتجاز المتهمين وحماية الشهود وتنفيذ الأحكام؛ والوثائق الواردة من الدول وغيرها من سلطات إنفاذ القوانين ومن المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وعامة الجمهور.
    4. The organisation of, and documents from, the Review Conference, will guide implementation in the next five-year period. UN 4- وسيقدم المؤتمر الاستعراضي والوثائق الصادرة توجيهات للتنفيذ في السنوات الخمس القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus