"and donor coordination" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتنسيق بين الجهات المانحة
        
    • والتنسيق بين المانحين
        
    • التنسيق بين المانحين
        
    • والتنسيق مع المانحين
        
    • التنسيق فيما بين المانحين
        
    :: Establish an effective partnership of donor and recipient countries based on mutual trust, accountability and donor coordination in support of country goals UN :: إقامة شراكة فعالة بين البلدان المانحة والبلدان المستفيدة تقوم إلى الثقة المتبادلة والمساءلة والتنسيق بين الجهات المانحة دعما للأهداف القطرية.
    :: Establish an effective partnership of donor and recipient countries based on mutual trust, accountability and donor coordination in support of country goals. UN :: إقامة شراكة فعالة بين البلدان المانحة والبلدان المستفيدة تقوم إلى الثقة المتبادلة والمساءلة والتنسيق بين الجهات المانحة دعما للأهداف القطرية.
    This activity was not undertaken, as the National Priorities Programme ended in 2011 and has not yet been replaced with another similar monitoring and donor coordination mechanism for the implementation of the Strategic Development Plan UN غير الحكومية الموجودة في المقاطعات، ونشر معلومات كل بآلية مماثلة للرصد والتنسيق بين الجهات المانحة من ثلاثة أشهر عن الأولويات الوطنية في 5 مراكز إقليمية في أجل تنفيذ الخطة الإنمائية الاستراتيجية
    But money alone is not enough; aid effectiveness and donor coordination are vital. UN ولكن المال وحده لا يكفي؛ ففعالية المعونة والتنسيق بين المانحين أمر حيوي الأهمية.
    :: With the Ministry of Education and donors, an Education Development Board was established as a platform for policy advice and donor coordination. UN :: أنشأت وزارة التعليم مع المانحين مجلسا لتطوير التعليم ليكون بمثابة منبر لإسداء المشورة في مجال السياسة العامة والتنسيق بين المانحين.
    South-eastern Europe Stability Pact and donor coordination UN المعاهدة المتعلقة باستقرار جنوب شرقي أوروبا والتنسيق بين المانحين
    Another delegation wanted a better idea of UNICEF funding and donor coordination strategies for Kosovo. UN وطلب وفد آخر إعطاء فكرة أوضح عن التمويل الذي تقدمه اليونيسيف وعن استراتيجيات التنسيق بين المانحين في كوسوفو.
    Particular attention was paid to issues relevant to United Nations reform and donor coordination. UN وأوليت عناية خاصة للمسائل المتصلة بإصلاح الأمم المتحدة والتنسيق مع المانحين.
    Financing should be secured before beginning implementation and donor coordination should be strengthened. UN وينبغي تأمين التمويل قبل بدء التنفيذ وينبغي تعزيز التنسيق فيما بين المانحين.
    C. Poverty reduction strategy paper and donor coordination UN جيم - ورقةُ استراتيجيةِ الحد من الفقر والتنسيق بين الجهات المانحة
    These approaches foster country ownership and donor coordination because they require that all partners support the single policy thrust articulated in the Government's own sectoral programmes. UN وتشجع هذه النهج الملكية القطرية والتنسيق بين الجهات المانحة لأنها تتطلب دعم جميع الشركاء للتوجه الموحد للسياسات الذي حددته الحكومة في برامجها القطاعية.
    It was not merely a matter of donors providing more money; there was also a need for a much greater focus on aid effectiveness and donor coordination. UN والمسألة ليست مجرد قيام الجهات المانحة بتقديم المزيد من الأموال، ولكن هناك أيضاً حاجة إلى مزيد من التركيز على فعالية المعونة والتنسيق بين الجهات المانحة.
    97. With the approval of the National Justice Programme in 2008, justice sector reform activities and donor coordination are being brought increasingly into line with the framework of the Programme. UN 97 - يجري على نحو متزايد، مع موافقة برنامج العدالة الوطنية في عام 2008، توجيه أنشطة قطاع العدالة والتنسيق بين الجهات المانحة بحيث تكون متماشية مع إطار عمل البرنامج.
    The Ministry of Finance, with support from the World Bank and UNMIT, developed a concept note for transitioning the National Priorities Programme to a new monitoring and donor coordination mechanism for the Strategic Development Plan, which was shared with development partners for comment on 20 January 2012. UN مواصلة أو تطوير برنامج الأولويات الوطنية مع تعزيز السيطرة وزارة المالية، بدعم من البنك الدولي والبعثة، مذكرة مفاهيمية الوطنية عليه بشأن تحول برنامج الأولويات الوطنية إلى آلية جديدة للرصد والتنسيق بين الجهات المانحة لأغراض الخطة الإنمائية
    UNCTAD should continue to follow the further evolution of the Enhanced Integrated Framework and similar schemes for needs assessment and donor coordination. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل متابعة التطور المستمر في الإطار المتكامل المعزز والمخططات الشبيهة به الخاصة بتقييم الحاجات والتنسيق بين المانحين.
    Under its guidance, the Department of Strategy and donor coordination is responsible for coordinating and following up on the implementation of joint United Nations-Government activities. UN وبتوجيه من هذه اللجنة، تتولى إدارة الاستراتيجية والتنسيق بين المانحين مسؤولية تنسيق ومتابعة تنفيذ الأنشطة المشتركة بين الأمم المتحدة والحكومة.
    UNCTAD's trade-related activities should support the principles laid down in the Integrated Framework for Trade-related Assistance to Least Developed Countries, including country ownership and donor coordination. UN وينبغي لأنشطة الأونكتاد المتصلة بالتجارة أن تدعم المبادئ الواردة في الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً، بما في ذلك الملكية القطرية والتنسيق بين المانحين.
    Relying on building national capacity, programmes support participation, an integrated cross-sectoral approach and donor coordination for more effectively managed national forest programmes. UN واعتمادا على بناء القدرات الوطنية، تقوم البرامج بدعم المشاركة، وانتهاج نهج متكامل شامل لمختلف القطاعات، والتنسيق بين المانحين من أجل زيادة كفاءة إدارة البرامج الوطنية للغابات.
    Frequently, however, in post-conflict transition, there is a lack of clear, integrated transition strategies jointly formulated by humanitarian, development and other actors with clear steps for the scaling down and transferring of key responsibilities such as information management and donor coordination. UN وعلى أي حال، لا توجد غالبا في حالات الانتقال بعد انتهاء الصراع استراتيجيات انتقال واضحة ومتكاملة قام بصياغتها فاعلون إنسانيون وإنمائيون وغيرهم وتشمل خطوات واضحة لخفض ونقل المسؤوليات الأساسية كإدارة المعلومات والتنسيق بين المانحين.
    V. Afghanistan National Development Strategy and donor coordination efforts UN خامسا - الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية وجهود التنسيق بين المانحين
    C. Liaison to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority, and donor coordination UN جيم - الاتصال مع منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية والتنسيق مع المانحين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus