Some of the new measures will be applied for the first time late in 1998 and early in 1999; their effectiveness could be considered by the Council in 1999. | UN | وسيطبق بعض التدابير الجديدة للمرة اﻷولى في عام ١٩٩٨ وأوائل عام ١٩٩٩؛ ويمكن أن ينظر المجلس في عام ١٩٩٩ في مدى فعاليتها. |
Three detainees await trial, including two accused arrested late in 2007 and early in 2008. | UN | وينتظر ثلاثة أشخاص محتجزين بدء محاكماتهم، بمن فيهم شخصان قبض عليهما في أواخر عام 2007 وأوائل عام 2008. |
The Government of Rwanda informed the Group of examples of the provision of ammunition to FDLR in late 2012 and early in 2013. | UN | وأبلغت حكومة رواندا الفريق بأمثلة على إمدادات الذخيرة إلى القوات الديمقراطية في أواخر عام 2012 وأوائل عام 2013. |
53. Violence erupted towards the end of 2013 and early in 2014 in the Central African Republic and in South Sudan. | UN | ٥٣- واندلعت أعمال العنف في جمهورية أفريقيا الوسطى وفي جنوب السودان في أواخر عام 2013 ومطلع عام 2014. |
Three separate sources interviewed for this assessment suggested that the total average employment in the Liberian timber industry during 2002 and early in 2003 was 8,000. | UN | وذكرت ثلاثة مصادر مستقلة جرى مقابلتها لإعداد هذا التقييم أن متوسط مجموع عدد العاملين في صناعة الأخشاب الليبرية خلال عام 2002 وفي أوائل عام 2003 بلغ 000 8 عامل. |
In late 2012 and early in 2013, Morgan’s group attacked mines near Biakato, Elota and Pangoy, stole gold from miners and killed at least two elephants for ivory. | UN | وفي أواخر عام 2012 وأوائل عام 2013، هاجمت جماعة مورغان مناجم بالقرب من بياكاتو وإيلوتا وبانغوي، وسرقت الذهب من عمال المناجم، وقتلت فيلين على الأقل من أجل العاج. |
The Panel is particularly concerned about his probable involvement in networks of Krahn mercenaries operating in Ghana and Liberia that sought to conduct cross-border attacks into Côte d'Ivoire in 2012 and early in 2013. | UN | ويساور الفريق القلق بشكل خاص إزاء احتمال مشاركته في شبكات مرتزقة كران العاملة في غانا وليبريا، والتي حاولت شن هجمات عبر الحدود داخل كوت ديفوار في عام 2012 وأوائل عام 2013. |
The Office of the High Representative held bilateral consultations with potential contributors, including traditional donors and other development partners, during the fourth quarter of 2012 and early in 2013. | UN | وأجرى مكتب الممثل السامي مشاورات ثنائية مع المساهمين المحتملين، بما في ذلك الجهات المانحة التقليدية وغيرها من شركاء التنمية، خلال الربع الرابع من عام 2012 وأوائل عام 2013. |
In 1996, 1997 and early in 1998, SELA developed programmes for technical cooperation between developing countries in the fields of decentralization and support to small and medium-sized businesses. | UN | وفي عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ وأوائل عام ١٩٩٨، وضعت المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينيــة برامج للتعاون التقني بين البلدان النامية في ميادين اﻹدارة اللامركزية ودعم اﻷعمال التجارية الصغيرة والمتوسطة. |
Some of the new measures will be applied for the first time late in 1998 and early in 1999; their effectiveness could be considered by the Council in 1999. | UN | وستطبق بعض التدابير الجديدة للمرة اﻷولى في أواخر عام ١٩٩٨ وأوائل عام ١٩٩٩؛ ويمكن أن ينظر المجلس في عام ١٩٩٩ في مدى فعاليتها. |
Armenia had completed its reporting obligations towards United Nations treaty bodies, submitting all overdue reports at the end of 2009 and early in 2010, in the form of joint periodic reports. | UN | وقال إن أرمينيا استوفت التزاماتها بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات في الأمم المتحدة، وقدمت جميع التقارير المتأخرة في نهاية عام 2009 وأوائل عام 2010، في شكل تقارير دورية مجمعة. |
Two additional contributions, for a total of $2,174,000, were received in November 2004 and early in 2005. | UN | إذ تم تلقي تبرعين إضافيين بمبلغ إجمالي قدره 000 174 2 دولار في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 وأوائل عام 2005. |
While disappointed that it has not proved possible to meet the deadline set for the conclusion of a fissile material treaty, Ireland has been encouraged by the structured and substantive debates at the Conference on Disarmament in 2006 and early in 2007. | UN | وهي وإن كانت تعرب عن استيائها لأنه لم يتسنّ الوفاء بالموعد النهائي المحدد لإبرام معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية، فإن ما يشجعها أنه قد تم في مؤتمر نزع السلاح في عام 2006 وأوائل عام 2007 إجراء مناقشات منظمـة وموضوعيه في هذا الشأن. |
47. With regard to the activities of the Programme carried out in 1998 and early in 1999, the Subcommittee expressed its appreciation to the following: | UN | ٧٤ - فيما يتعلق بأنشطة البرنامج التي نفذت في عام ٨٩٩١ وأوائل عام ٩٩٩١ ، أعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها للجهات التالية : |
With regard to the activities of the Programme carried out in 1997 and early in 1998, the Subcommittee expressed its appreciation to the following: | UN | ٤٢ - فيما يتعلق بأنشطة البرنامج التي نفذت في عام ٧٩٩١ وأوائل عام ٨٩٩١ ، أعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها للجهات التالية : |
26. Also useful for the comprehensive review of the Platform for Action to be undertaken in 2000 will be a number of reports on women’s advancement and gender equality that are to be issued during 1999 and early in 2000. | UN | ٢٦ - ستكون عدة تقارير عن النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين تصدر خلال عام ١٩٩٩ وأوائل عام ٢٠٠٠ مفيدة أيضا للاستعراض الشامل لمنهاج العمل الذي سيجري في عام ٢٠٠٠. |
Inflation in the latter part of 1996 and early in 1997 remained well below the rates of earlier periods, as monthly price increases fell to less than 1.0 per cent in November 1996. | UN | ٣١ - وقد ظلت معدلات التضخم في أواخر عام ١٩٩٦ وأوائل عام ١٩٩٧ أدنى من معدلات الفترات السابقة الى حد كبير، نظرا لهبوط زيادات اﻷسعار الشهرية الى أقل من واحد في المائة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. |
In 2009 and early in 2010, the Policy, Evaluation and Training Division received a series of new mandates from the Security Council and other intergovernmental bodies for immediate implementation. | UN | وفي عام 2009 ومطلع عام 2010، كلف مجلس الأمن وهيئات حكومية دولية أخرى شعبة السياسات والتقييم والتدريب بمجموعة من الولايات الجديدة التي ينبغي تنفيذها فورا. |
The Togba Timber Company admits to activity late in 2003 and early in 2004, but claims that it was only transporting abandoned logs to its mills. | UN | وتقر شركة توغبا للأخشاب بقيامها بأنشطة في أواخر عام 2003، ومطلع عام 2004، بيد أنها تدعي أنها كانت تقوم فقط بنقل أخشاب متروكة إلى مصانعها. |
Ageing digitization equipment was replaced late in 2007 and, early in 2008, the Department for General Assembly and Conference Management made available to the Library a high-speed book scanner for the digitization of early and now fragile United Nations documentation. | UN | واستُعيض في أوائل عام 2007 عن معدات الرقمنة المتقادمة، وفي أوائل عام 2008 زودت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات المكتبة بماسحة كتب ضوئية فائقة السرعة من أجل رقمنة وثائق الأمم المتحدة القديمة المهددة بالتلف. |
62. During the second half of 1994 and early in 1995, a number of seminars/meetings will be organized by the United Nations and by outside organizations, to discuss Summit-related issues. | UN | ٦٢ - سوف تنظم اﻷمم المتحدة ومنظمات خارجية أثناء النصف الثاني من عام ١٩٩٤ وفي أوائل عام ١٩٩٥ عددا من الحلقات الدراسية/الاجتماعات من أجل مناقشة مسائل ذات صلة بمؤتمر القمة. |