"and economic cooperation among developing countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية
        
    • والاقتصادي فيما بين البلدان النامية
        
    Closer links between TCDC and economic cooperation among developing countries (ECDC) could be promoted. UN وباﻹمكان التشجيع على إقامة صلات أوثق بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    The new opportunities for trade, investment and economic cooperation among developing countries need to be fully exploited, and this tendency should be encouraged and benefits extended to all regions. UN وينبغي استغلال الفرص الجديدة للتجارة والاستثمار والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية استغلالاً كاملاً، وينبغي أن يحظى هذا الاتجاه بالتشجيع وأن تعم الفوائد جميع المناطق.
    Among these, it drew attention to the need for establishing closer operational linkages between technical and economic cooperation among developing countries (TCDC/ECDC) so as to ensure that these two modalities be pursued in a mutually complementary manner to serve wider economic cooperation schemes among developing countries. UN ووجﱠه الانتباه في هذا السياق إلى ضرورة إنشاء روابط تنفيذية أوثق بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية لضمان تنفيذ هذين النموذجين من التعاون بحيث يكمل كل منهما اﻵخر لخدمة مخططات التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية على نطاق أوسع.
    It also called for closer operational integration between TCDC and economic cooperation among developing countries (ECDC) in order to ensure that TCDC serves as a strategic instrument in the service of wider cooperation schemes among developing countries. UN كما دعا إلى تعزيز التكامل في الميدان التنفيذي بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية لضمان أن يكون التعاون التقني أداة استراتيجية في خدمة مخططات التعاون اﻷوسع فيما بين البلدان النامية.
    The problems of least developed countries, sustainable development, poverty alleviation, the empowerment of women, and economic cooperation among developing countries will constitute cross-cutting issues of concern in all UNCTAD’s work. UN وأما مشاكل أقل البلدان نموا والتنمية المستدامة والتخفيف من حدة الفقر وتمكين المرأة والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية فتشكل قضايا ذات اهتمام مشتركة في جميع جوانب عمل اﻷونكتاد.
    The report emphasized strategic initiatives and closer integration between TCDC and economic cooperation among developing countries (ECDC). UN ويشدد التقرير على المبادرات الاستراتيجية وعلى توثيق التكامل بين التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    A number of delegations considered that some activities such as debt, poverty alleviation and economic cooperation among developing countries should have been emphasized. UN ورأى عدد من الوفود أنه كان ينبغي التأكيد على أنشطة مثل الدين، والتخفيف من حدة الفقر، والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    Activities to promote human resource development, the integration of women in industrial development and economic cooperation among developing countries are common to all seven thematic priorities. UN وتشترك الموضوعات السبعة ذات اﻷولوية جميعا في احتوائها على أنشطة ترمي إلى تعزيز تنمية الموارد البشرية، وإشراك المرأة في التنمية الصناعية، والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    The problems of least developed countries, sustainable development, poverty alleviation, the empowerment of women and economic cooperation among developing countries will constitute cross-cutting issues of concern in all UNCTAD work. UN وأما مشاكل أقل البلدان نموا، والتنمية المستدامة، والتخفيف من حدة الفقر، وتمكين المرأة، والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية فتشكل قضايا اهتمام مشترك في جميع جوانب عمل اﻷونكتاد.
    The report emphasized strategic initiatives and closer integration between TCDC and economic cooperation among developing countries (ECDC). UN ويشدد التقرير على المبادرات الاستراتيجية وعلى توثيق التكامل بين التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    UNCTAD will deal with the problems of the least developed countries, sustainable development, poverty alleviation, the empowerment of women and economic cooperation among developing countries in a cross-cutting manner. UN وسيقوم اﻷونكتاد بالتعامل بصورة شاملة مع مشاكل أقل البلدان نموا، والتنمية المستدامة، وتخفيف حدة الفقر، وتمكين المرأة، والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    The High-level Committee urged the international community to increase support for TCDC and requested organizations and agencies to establish a common framework for measuring the progress and results of TCDC and economic cooperation among developing countries (ECDC) and for mainstreaming those modalities in operational activities. UN وحثت اللجنة الرفيعة المستوى المجتمع الدولي على زيادة دعمه لهذا التعاون، وطالبت المنظمات والوكالات بوضع إطار مشترك لقياس ما أحرز من تقدم ونتائج في التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية ومواءمة تلك النماذج في اﻷنشطة التشغيلية.
    5. In the areas of trade, investment and finance, efforts were made to identify concrete measures to improve linkages between TCDC and economic cooperation among developing countries (ECDC). UN ٥ - في مجالات التجارة والاستثمار والمالية بذلت جهود لتحديد تدابير ملموسة لتحسين الروابط بين التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    China established a network of 15 research and development centres to promote programmes of TCDC and economic cooperation among developing countries (ECDC) and allocated more than $1 million to enable the centres to provide training for participants from developing countries. UN وأنشأت شبكة تتألف من ١٥ مركزا للبحث والتطوير للنهوض ببرامج التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية ورصدت ما يزيد على مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لتمكين هذه المراكز من توفير التدريب لمشاركين من البلدان النامية.
    Secondly, there must be a system-wide policy to promote closer operational integration between TCDC and economic cooperation among developing countries (ECDC) in order to ensure that TCDC serves as a strategic instrument in the service of wider schemes among developing countries. UN وثانيا، يجب اتباع سياسة على مستوى المنظومة بهدف تشجيع تكامل تنفيذي أوثق بين التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية بهدف ضمان استخدام التعاون التقني فيما بين البلدان النامية كأداة استراتيجية في خدمة مخططات أوسع نطاقا فيما بين البلدان النامية.
    9.7 UNCTAD will deal with the problems of the least developed countries, sustainable development, poverty alleviation, the empowerment of women and economic cooperation among developing countries in a cross-cutting manner. UN ٩-٧ وسيقوم اﻷونكتاد بالتعامل بصورة شاملة مع مشاكل أقل البلدان نموا، والتنمية المستدامة، وتخفيف حدة الفقر، وتمكين المرأة، والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    9.7 UNCTAD will deal with the problems of the least developed countries, sustainable development, poverty alleviation, the empowerment of women and economic cooperation among developing countries in a cross-cutting manner. UN ٩-٧ وسيقوم اﻷونكتاد بالتعامل بصورة شاملة مع مشاكل أقل البلدان نموا، والتنمية المستدامة، وتخفيف حدة الفقر، وتمكين المرأة، والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    2. Recognizes the importance of new directions for technical cooperation among developing countries in increasing the use of both technical cooperation among developing countries and economic cooperation among developing countries as dynamic instruments to support the development of developing countries and for expanded South-South cooperation; UN ٢ - تعترف بأهمية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في زيادة استخدام كل من التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية كأداتين ديناميتين لدعم تنمية البلدان النامية ولتوسيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    55. Noteworthy initiatives from the entities of the United Nations organizations have included a wide range of activities in the technical and economic cooperation among developing countries. UN ٥٥ - وشملت المبادرات الجديرة بالذكر التي اتخذتها منظمات اﻷمم المتحدة طائفة عريضة من أنشطة التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    " UNCTAD will deal with the problems of the least developed countries, sustainable development, poverty alleviation, the empowerment of women and economic cooperation among developing countries in a cross-cutting manner. UN " وسيقوم اﻷونكتاد بالتعامل بصورة شاملة مع مشاكل أقل البلدان نموا، والتنمية المستدامة، وتخفيف حدة الفقر، وتمكين المرأة، والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    Strengthening technical cooperation among developing countries and economic cooperation among developing countries UN تعزيز التعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus