"and economic feasibility" - Traduction Anglais en Arabe

    • والجدوى الاقتصادية
        
    • والاقتصادية لها
        
    • وجدواها الاقتصادية
        
    :: Further development of criteria and indicators based on the scientific soundness, technical relevance and economic feasibility of key indicators. UN زيادة تطوير المعايير والمؤشرات على أساس من السلامة العلمية والأهمية التقنية والجدوى الاقتصادية للمؤشرات الرئيسية.
    With regard to substitute technologies, they were facing barriers pertaining to safety issues and economic feasibility. UN وفيما يتعلق بالتكنولوجيات البديلة، تواجه الأطراف عقبات تتعلق بمسائل السلامة والجدوى الاقتصادية.
    1. Costs and economic feasibility UN 1. التكاليف والجدوى الاقتصادية
    74. Tables 2, 3, and 4 provide an overview of the costs and economic feasibility of the various potential housing arrangements for the GM according to location. UN 74. تقدّم الجداول 2 و3 و4 نظرة عامة حول التكاليف والجدوى الاقتصادية لمختلف ترتيبات الإسكان المحتملة للآلية العالمية وفقًا للموقع.
    In general, Parties are switching away from the use of coal and oil in favour of natural gas and non-fossil fuel energy sources, including nuclear energy, depending on availability and economic feasibility. UN وبصورة عامة، تتحول الأطراف عن استخدام الفحم والنفط لصالح مصادر الغاز الطبيعي وطاقة الوقود غير الأحفوري، بما في ذلك الطاقة النووية، تبعا لمدى توافرها وجدواها الاقتصادية.
    [Difficulties with viable alternatives and economic feasibility] UN * [الصعوبات من ناحية البدائل القابلة للبقاء والجدوى الاقتصادية]
    [Difficulties with viable alternatives and economic feasibility] UN * [الصعوبات من ناحية البدائل القابلة للبقاء والجدوى الاقتصادية]
    Cost factors and economic feasibility UN عوامل التكاليف والجدوى الاقتصادية
    1. On the availability of technically and economically feasible alternatives, and economic feasibility UN 1 - بشأن توافر البدائل المجدية تقنياً واقتصادياً، والجدوى الاقتصادية
    For Djibouti, research on how to manage its waste sector and on the technical and economic feasibility of desalination of sea water and use of its aquifers is important for the assessment of its water resources. UN وأشارت جيبوتي إلى أن البحوث المتعلقة بكيفية إدارة قطاع النفايات لديها وبشأن الإمكانية التقنية والجدوى الاقتصادية لإزالة ملوحة مياه البحر واستخدام مستجمعات المياه لديها تعتبر أمراً هاماً لتقييم مواردها من المياه.
    B. Cost factors and economic feasibility UN باء - عوامل التكاليف والجدوى الاقتصادية
    22. Conditions for sustainability. It was noted that biofuel policy research had identified three key " conditions " for the environmental sustainability and economic feasibility of biofuels production and use. UN 22 - شروط الاستدامة - ذكر أن البحوث في سياسات الوقود الأحيائي قد حددت ثلاثة " شروط " رئيسية للاستدامة البيئية والجدوى الاقتصادية في إنتاج واستخدام الوقود الأحيائي.
    B. Costs and economic feasibility 20 - 26 8 UN ب - التكاليف والجدوى الاقتصادية.
    B. Costs and economic feasibility UN ب- التكاليف والجدوى الاقتصادية
    (h) International support should be provided for research into the technical and economic feasibility of using solar energy to power desalinization plants to provide water for food production in arid coastal areas. UN )ح( ينبغي توفير الدعم الدولي للبحوث في مجال اﻹمكانية التقنية والجدوى الاقتصادية لاستخدام الطاقة الشمسية في توفير الطاقة لمنشآت تحلية المياه من أجل توفير المياه اللازمة ﻹنتاج الغذاء في المناطق الساحلية القاحلة؛
    7. Any Party may submit a proposal to the Secretariat for the listing of a process in Annex D. The Party shall include in any such proposal information related to the availability and technical and economic feasibility of the non-mercury alternatives. UN 7 - يجوز لأي طرف أن يقدم اقتراحاً إلى الأمانة بإدراج عملية ما في المرفق دال. ويجب على الطرف أن يُضمّن اقتراحه معلومات تتعلق بتوافر بدائل من غير الزئبق وجدواها الاقتصادية والتقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus