As reported in 1994, Belize continues to be an oasis of peace, justice and economic opportunity in this region. | UN | وكما ورد في عام ١٩٩٤، تظل بليز واحة للسلام والعدالة والفرص الاقتصادية في هذه المنطقة. |
That had and would continue to spell food dependency and deprivation for the Palestinian people, rather than a future of hope and economic opportunity. | UN | وقد كان هذا ولايزال معناه التبعية الغذائية والحرمان للشعب الفلسطيني، لا مستقبل من الأمل والفرص الاقتصادية. |
:: To improve women's access to support, subsidies and economic opportunity. | UN | :: تشجيع وصول المرأة إلى مصادر الدعم؛ والإعانات، والفرص الاقتصادية. |
Such policies encourage the growth of domestic content that is of value to diverse groups of citizens and communities, while emphasizing awareness, training and economic opportunity. | UN | وتشجع هذه السياسات نمو محتوى داخلي ذي قيمة لمختلف فئات المواطنين والجماعات، مع إيلاء أهمية خاصة للتوعية والتدريب والفرص الاقتصادية. |
We believe that sustainable development must be built on three pillars of society: environmental well-being, social harmony and economic opportunity for all citizens. | UN | ونحن نعتقد بأنه ينبغي للتنمية المستدامة أن تبنى في المجتمع على ثلاث دعائم: الرفاهية البيئية، والاتساق الاجتماعي، والفرصة الاقتصادية لكل المواطنين. |
The challenges faced by the Government of Colombia in providing peace, justice, security and economic opportunity to its citizens cannot be underestimated. | UN | لا يمكن التقليل من شأن التحديات التي تواجه حكومة كولومبيا في سعيها لتحقيق السلم والعدالة والأمن وتوفير الفرص الاقتصادية لمواطنيها. |
However, while the Federal Government enjoys considerable goodwill, it faces an extraordinary task as it seeks to build State institutions that can deliver security, justice and economic opportunity for the people of Somalia. | UN | ومع ذلك، فإن الحكومة الاتحادية وإن كانت تملك غير قليل من الإرادة الحسنة، تواجه مهمة غير عادية في سعيها إلى بناء مؤسسات للدولة قادرة على توفير الأمن والعدالة والفرص الاقتصادية لشعب الصومال. |
Their full and sustainable reintegration remains to be completed and is part of the larger challenge of alleviating poverty in Liberia by increasing access to social services and economic opportunity. | UN | ولا يزال يتعين الانتهاء من إعادة إدماجهم إدماجا كاملا ومستداما، وهو جزء من تحد أكبر تواجهه ليبريا يتمثل في التخفيف من حدة الفقر بزيادة الاستفادة من الخدمات الاجتماعية والفرص الاقتصادية. |
We hold the view that our limited resources should be utilized and focused on improving the quality of life of our people in education, health, social services and economic opportunity. | UN | ونرى أنه يجب استغلال مواردنا المحدودة والتركيز على تحسين نوعية حياة شعبنا في التعليم والصحة والخدمات الاجتماعية والفرص الاقتصادية. |
Development of infrastructure and economic opportunity | UN | تنمية البنية الأساسية والفرص الاقتصادية |
They also brought into sharper focus the need to close gaps in life expectancy, educational achievement and economic opportunity between indigenous and non-indigenous populations. | UN | وضاعفتا تركيزهما أيضا على ضرورة سد الثغرات في العمر المتوقع، والتحصيل العلمي، والفرص الاقتصادية بين السكان الأصليين والسكان غير الأصليين. |
B. Open source software and economic opportunity 21-23 6 | UN | بــاء - برمجيات المصدر المفتوح والفرص الاقتصادية |
B. Open source software and economic opportunity | UN | باء - برمجيات المصدر المفتوح والفرص الاقتصادية |
Further effort is needed by central and municipal authorities to ensure non-discriminatory access to basic services, affordable housing and economic opportunity. | UN | والحاجة قائمة إلى أن تقوم السلطات المركزية والبلدية ببذل مزيد من الجهود بما يكفل الوصول من دون تمييز إلى الخدمات الأساسية والمساكن المعقولة التكلفة والفرص الاقتصادية. |
In the context of national plans, particular attention will be given to employment creation as a means of eradicating poverty, giving appropriate consideration to health and education, assigning higher priority to basic social services, generating household income and promoting access to productive assets and economic opportunity, especially for women. | UN | وفـي سياق الخطط الوطنية، سيولى اهتمام خاص لتوفير فـــرص العمل كوسيلـة للقضاء على الفقر، مع إيلاء الاعتبار المناسب للصحة والتعليم وإعطاء أولوية أعلى للخدمات الاجتماعية اﻷساسية وإدرار الدخل لﻷســر المعيشية وزيــادة إمكانية الوصول ولا سيما إلى اﻷصول اﻹنتاجيــة والفرص الاقتصادية. |
The status of women -- and the influence of cultural norms, property rights and economic opportunity on their lives -- are all critical factors in reducing their risk of HIV infection. | UN | إن مركز المرأة - وتأثير المعايير الثقافية وحقوق الملكية والفرص الاقتصادية على حياتها - كلها عوامل حاسمة في الحد من خطر إصابتها بفيروس نقص المناعة البشرية. |
62. Many interlocutors underlined the need to create jobs and economic opportunity in West Africa as an essential element of lasting peace. | UN | 62 - وأكد كثير من المحاورين ضرورة توفير فرص العمل والفرص الاقتصادية في غرب أفريقيا باعتبار ذلك عنصرا أساسيا لإحلال سلام دائم. |
The International Development Law Organization (IDLO) would continue to do its part to create a true culture of justice by supporting efforts to strengthen the functioning and responsiveness of legal and judicial institutions; working to enable Governments to uphold human rights and empower people to claim them; and gearing the law to advance sustainable development and economic opportunity. | UN | وستواصل المنظمة الدولية لقانون التنمية القيام بدورها في إيجاد ثقافة عدالة حقيقية عن طريق دعم الجهود الرامية إلى تعزيز أداء وتجاوب المؤسسات القانونية والقضائية؛ والعمل على تمكين الحكومات من دعم حقوق الإنسان وتمكين الناس من المطالبة بها؛ وتوجيه القانون صوب النهوض بالتنمية المستدامة والفرص الاقتصادية. |
Liberians currently view the issue from a multitude of angles: national identity; ethnic tensions; the divide between American Liberians and indigenous populations; and equal access to justice, Government services and economic opportunity. | UN | ويرى الليبريون هذه المسألة حاليا من عدة زوايا، وهي: الهوية الوطنية؛ والتوترات العرقية؛ والفجوة التي تفصل بين الليبريين الأمريكيين والسكان الأصليين؛ والمساواة في الوصول إلى العدالة والخدمات الحكومية والفرص الاقتصادية. |
Limited employment and economic opportunity to participate in the emerging modern lifestyles has led to personal mental stress, social exclusion, unemployment, the development of a subgroup of disaffected youth who may resort to a range of questionable means of acquiring the resources for daily living. | UN | وقد أدت قلة فرص العمل والفرص الاقتصادية المحدودة للمشاركة في أنماط الحياة الحديثة الناشئة إلى إجهاد عقلي شخصي وإقصاء اجتماعي وبطالة وظهور فئة فرعية من الشباب الذين يتسمون بعدم الاكتراث والذين قد يلجأون إلى مجموعة من الوسائل المشكوك فيها للحصول على موارد لحياتهم اليومية. |
The desire of young people for political freedom and economic opportunity was playing a significant role in the ongoing social and political transformations across North Africa and the Middle East. | UN | وذكرت أن رغبة الشباب في الحرية السياسية والفرصة الاقتصادية تقوم بدور هام في التحولات الاجتماعية والسياسية الجارية في كل شمال أفريقيا والشرق الأوسط. |
The ability of ANSF to maintain control within the populated areas remains key to its success while the Government of Afghanistan attempts to instil good governance and economic opportunity by reducing corruption and malign influences. | UN | ولا تزال قدرة قوات الأمن الوطنية الأفغانية على الحفاظ على سيطرتها في المناطق المأهولة بالسكان تشكل عاملا أساسيا لنجاحها في الوقت الذي تحاول فيه حكومة أفغانستان إرساء الحوكمة الرشيدة وتوفير الفرص الاقتصادية على نحو تدريجي من خلال الحد من الفساد والتأثيرات الضارة. |