The right to education and social and economic rights in general | UN | الحق في التعليم والحقوق الاقتصادية والاجتماعية بصفة عامة |
The right to education and social and economic rights in general | UN | الحق في التعليم والحقوق الاقتصادية والاجتماعية بصفة عامة |
Sri Lanka faced challenges relating to gender, minority rights and social and economic rights. | UN | وأردفت قائلة إن سري لانكا تواجه تحديات تتصل بالمنظور الجنساني، وحقوق الأقليات، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية. |
Social and economic rights are violated. | UN | والحقوق الاقتصادية والاجتماعية تتعرض للانتهاك. |
Those two constructs were therefore equivalent, and the opposition between political and economic rights was false. | UN | ولذلك فإن الاتجاهين متساويان ومن الخطأ المقابلة بين الحقوق السياسية والحقوق الاقتصادية. |
The report comprised an overview of Security Council resolution 1325 (2000) and the contributions made by the Gender Advisory Team since 2009, including recommendations and explanatory notes on the issues of governance and power-sharing, citizenship rights, property rights, and economic rights. | UN | ويضم التقرير لمحة عامة عن قرار مجلس الأمن 13252000وعن المساهمات التي قام الفريق الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية منذ عام 2009، بما في ذلك التوصيات والمذكرات التفسيرية المتعلقة بالإدارة الرشيدة وتقاسم السلطة، وحقوق المواطنة، وحقوق الملكية والحقوق الاقتصادية. |
The Government of Lesotho has also put in place a Gender and economic rights programmes targeting, inter alia, commercial banks and financial institutions with sensitization on the rights of married women to access credit as appears in the LCMPA using land as collateral where necessary. | UN | ووضعت حكومة ليسوتو أيضا برامج للحقوق الجنسانية والحقوق الاقتصادية تستهدف، في جملة أمور، المصارف التجارية والمؤسسات المالية بهدف التوعية بحقوق المرأة المتزوجة في الحصول على الائتمان على النحو المنصوص عليه في قانون الأهلية القانونية للمتزوجين وذلك باستخدام الأرض كضمان حسب الاقتضاء. |
Justice sector reform is also critical to allowing women access to the full range of rights, including access to land, identity documents, citizenship, labour rights and economic rights. | UN | ويكتسي إصلاح قطاع العدل أهمية حيوية لتمكين المرأة من الاستفادة من المجموعة الكاملة من الحقوق، بما في ذلك إمكانية الحصول على الأراضي، ووثائق الهوية، والجنسية، وحقوق العمل، والحقوق الاقتصادية. |
School curricula and textbooks include material on a range of rights such as political, civil and economic rights, the rights of children and women, social and cultural rights and the rights of older persons and persons with disabilities. | UN | ولقد تضمنت المناهج والكتب المدرسية العديد من الحقوق كالحقوق السياسية والمدنية والحقوق الاقتصادية وحقوق الطفل وحقوق المرأة والحقوق الاجتماعية والثقافية وحقوق المسنين وذوي الإعاقة. |
At the national level, sustainable and equitable development requires pro-growth macroeconomic policies, efficient structural policies, good governance and respect for human and economic rights. | UN | وعلى المستوى الوطني، تتطلب التنمية المستدامة والمنصفة اتباع سياسات تؤيد النمو على مستوى الاقتصاد الكلي، وسياسات هيكلية تتسم بالكفاءة، وإدارة رشيدة، والاحترام لحقوق الإنسان والحقوق الاقتصادية. |
24. Economic security and economic rights are key issues in addressing HIV/AIDS. | UN | 24 - ويشكل الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية مسألتين رئيسيتين في مواجهة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز. |
It was, however, the economic sanctions which the international community proposed to impose on it which could constitute a potential violation of the fundamental human and economic rights of Nigerians. | UN | ومع ذلك فالجزاءات الاقتصادية التي يقترح المجتمع الدولي فرضها عليها هي التي يمكن أن تشكل انتهاكا محتملا لحقوق اﻹنسان والحقوق الاقتصادية اﻷساسية للنيجيريين. |
H. Protection of property and economic rights | UN | حاء - حماية الممتلكات والحقوق الاقتصادية |
In recognizing that there is an inseparable link between the human rights and economic rights of the individual, my Government has pledged to continue our programme to build affordable houses, create jobs, fight poverty and pursue new sources of local and foreign investment. | UN | ومن خـــلال التسليم بوجـــود صلة لا تنفصم بين حقوق اﻹنسان والحقوق الاقتصادية للفرد، تعهدت حكومتي بمواصلة تنفيـــذ برنامجـــنا في مجال تشييد بيــــوت ميسورة التكلفة وإيجاد أعمـــال حرة ومحاربة الفقر والسعي إلى الحصول على مصادر جــديدة للاستثمارات على الصعيدين المحلي واﻷجنبي. |
Those judgments cover a wide range of disputes concerning, inter alia, land frontiers and maritime boundaries, territorial sovereignty, the non-use of force, non-interference in the internal affairs of States, diplomatic relations, the right to asylum, nationality, guardianship, rights of passage and economic rights. | UN | وتغطي هذه الأحكام مجموعة كبيرة من المنازعات التي تتعلق، في أمور، بالحدود البرية والبحرية، والسيادة الإقليمية، وعدم استخدام القوة، وعدم التدخل في شؤون الدول الداخلية، والعلاقات الدبلوماسية، وحق اللجوء، والجنسية، والوصاية، وحقوق المرور، والحقوق الاقتصادية. |
Far too many women and girls are still fighting for the most fundamental of human rights: safety, health, education and economic rights. | UN | ولا تزال هناك أعداد كبيرة جدا من النساء والفتيات يكافحن من أجل حقوق الإنسان الأساسية - السلامة والصحة، والتعليم، والحقوق الاقتصادية. |
The topics pursued through these activities are: shared gender responsibilities; occupational discrimination and economic rights of women; women's self-esteem; gender equity in the world of work; service attitude; decision-making; occupational planning and teamwork. | UN | وفيما يلي المسائل التي تتناولها الأنشطة: المسؤولية المشتركة للجنسين؛ التمييز في العمل والحقوق الاقتصادية للمرأة؛ اعتداد المرأة بذاتها؛ الإنصاف بين الجنسين ودنيا الأعمال؛ موقف الدائرة؛ اتخاذ القرارات؛ التوقعات في مجال العمل؛ العمل بروح الفريق والتشاركية. |
To that end, the 1961 Constitution includes chapters enumerating social rights (arts. 72 to 94) and economic rights (arts. 95 to 109). | UN | وتحقيقاً لذلك، فإن دستور عام 1961 يشمل فصولاً تُعدِّد الحقوق الاجتماعية (المواد 72 إلى 94) والحقوق الاقتصادية (المواد 95 إلى 109). |
12. The employment guarantees and economic rights incorporated into the Constitution and expressed in the National Plan for Living Well are also supported in national laws. | UN | 12 - وعززت أيضا في التشريعات الوطنية() ضمانات العمل والحقوق الاقتصادية المنصوص عليها في الدستور والمكرسة في الخطة الوطنية للعيش الكريم. |
Organized seminars for the law enforcement officers about gender equality with special focus on work and economic rights of women. | UN | (ج) تنظيم حلقات دراسية لموظفي إنفاذ القانون بشأن المساواة بين الجنسين مع التركيز خاصة على حقوق العمل والحقوق الاقتصادية للمرأة. |