The United Republic of Tanzania has undertaken fiscal decentralization in local governance and education and health sectors. | UN | وقامت جمهورية تنزانيا المتحدة بتطبيق اللامركزية المالية في قطاعات الحكم المحلي والتعليم والصحة. |
The panel discussions on poverty and hunger and education and health and the message from the President of Mali have reaffirmed our view that making progress on these targets will have a catalytic effect on all the Millennium Development Goals. | UN | وحلقات المناقشة بشأن الفقر والجوع والتعليم والصحة والرسالة الموجهة من رئيس مالي أكدت مجددا على رأينا القائل إن إحراز تقدم بشأن هذه الغايات سيحدث تأثيرا حفازا على جميع الأهداف الإنمائية للألفية. |
Yesterday's discussions on poverty and hunger and education and health therefore rightly pointed to the importance and positive aspects of linkages between those areas. | UN | لذا، فإن المناقشات التي دارت بالأمس حول الفقر والجوع والتعليم والصحة تشير إلى أهمية إدراك الارتباط فيما بينها والعمل على توفير المقومات اللازمة لتحقيق إيجابيات الترابط بين الأهداف. |
At the bilateral level, we have concentrated on a group of African countries with a focus on strengthening their fishing industry and education and health areas, with the potential to positively alter the lives of people in need. | UN | فعلى الصعيد الثنائي ركزنا على مجموعة من البلدان الأفريقية وجعلنا بؤرة الاهتمام تعزيز مجالات صناعة صيد الأسماك والتعليم والصحة فيها، مع احتمال إحداث تغيير إيجابي في حياة السكان المعوزين. |
The annual population growth of 12 million people has placed tremendous pressure on our socio-economic development, resource utilization, environmental protection and education and health services. | UN | فالنمو السنوي للسكان البالغ ١٢ مليون نسمة قد عرض تنميتنــا الاجتماعيــة والاقتصاديــة واستخدامنا للموارد وخدمات حماية البيئة والتعليم والصحة لضغوط شديدة. |
It is also envisaged that a small secretariat for the Joint Implementation Committee would be established to monitor respective areas of concern, mainly human rights, refugees and displaced persons, elections and education and health. | UN | ويتوخى أيضا إنشاء أمانة صغيرة للجان التنفيذ المشتركة لرصد مجالات الاهتمام الداخلة في اختصاص كل منها، وبالأخص حقوق الإنسان واللاجئين والمشردين والانتخابات والتعليم والصحة. |
Knowledge and education had become essential to compete in a world where new skills had become decisive and education and health were the key to economic growth and poverty eradication. | UN | ذلك أن المعارف والتعليم أمور صارت من الآن فصاعدا عناصر أساسية في المجتمع الراهن الذي تعد فيه الكفاءات الجديدة حاسمة والتعليم والصحة شرطين لازمين لتحقيق النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر. |
Some ongoing areas of cooperation cover a wide range, including sustainable development; trade, investment, technology and entrepreneurial development; drug control; promotion and protection of human rights and democratic rights; and education and health. | UN | وتغطي بعض مجالات التعاون المستمرة نطاقا واسعا، بما فيه التنمية المستدامة؛ والتجارة والاستثمار والتكنولوجيا وتنمية قطاع المشاريع؛ والسيطرة على المخدرات؛ وتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحقوق الديمقراطية؛ والتعليم والصحة. |
The Committee encourages the State party to intensify its efforts to improve the indigenous populations' enjoyment of economic, social and cultural rights and invites it in particular to take measures to guarantee their rights to work, decent working conditions and education and health (art. 5). | UN | تشجع اللجنة الدول الطرف على تكثيف جهودها لتحسين تمتع الشعوب الأصلية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتدعوها بصورة خاصة إلى اتخاذ التدابير لضمان حقوق هذه الشعوب في العمل وظروف العمل اللائقة والتعليم والصحة (المادة 5). |
Financing the hurricane recovery received priority, and the total allocation for the post-hurricane reconstruction amounted to CI$ 35.6 million, a significant 8.5 per cent of the total forecast revenue.20 Budgetary spending also gives priority to crime fighting, families and communities and education and health. | UN | وقـــد أوليت أولويــة لتمويل عملية الإنعاش بعد الإعصار، وبلغ مجموع المخصصات لإعادة إعمار ما دمره الإعصار 35.6 مليون دولار، وهـــو مبلــغ كبيـــر يمثـــل 8.5 فــي المائـــة مــن مجموع الإيــــرادات المتوقعـــة(20). وأوليت أولوية أيضا في الإنفاق من الميزانية لمحاربة الجريمة، وللأسر والمجتمعات المحلية والتعليم والصحة. |