"and educational material" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمواد التعليمية
        
    • ومواد تعليمية
        
    • ومواد تثقيفية
        
    • والمواد التثقيفية
        
    (iv) Assisting in the substantive preparation of advisory services projects and educational material on the right to development; UN ' ٤ ' المساعدة في اﻹعداد الفني لمشاريع الخدمات الاستشارية والمواد التعليمية المتعلقة بالحق في التنمية؛
    The availability of text books and educational material is far from meeting the needs of all schools nationwide. UN لا تتوافر الكتب المدرسية والمواد التعليمية بأعداد كافية لتلبية احتياجات جميع المدارس في البلد.
    7. The availability of textbooks and educational material is insufficient to meet the needs of all schools nationwide. UN 7 - لا تتوافر الكتب المدرسية والمواد التعليمية بأعداد كافية لتلبية احتياجات جميع المدارس في البلد.
    As a result, specific publications, displays and educational material were produced and disseminated widely. UN ونتيجة لذلك، أُنتجت منشورات محددة ومعارض ومواد تعليمية ونُشرت على نطاق واسع.
    The Committee is also concerned about the absence, for these children, of everyday stimuli and educational material, which hampers their social and emotional development. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لعدم وجود محفزات يومية ومواد تعليمية لهؤلاء الأطفال، مما يعوق نماءهم الاجتماعي والعاطفي.
    Carry out two awareness-raising campaigns, producing specific publications, displays and educational material, disseminating the campaign material widely and recording the experiences gained UN ● القيام بحملتي توعية، وإصدار منشورات وعروض ومواد تثقيفية خاصة، ونشر مواد الحملة على نطاق واسع، وتسجيل الخبرات المكتسبة
    (iv) Assisting in the substantive preparation of advisory service projects and educational material on the right to development; UN ' ٤` تقديم المساعدة في اﻹعداد الفني لمشاريع الخدمات الاستشارية والمواد التثقيفية بشأن الحق في التنمية؛
    The programme was working fairly well despite problems such as a shortage of teachers and educational material. UN ويعمل البرنامج بصورة جيدة معقولة بالرغم وجود مشاكل من قبيل نقص المدرسين والمواد التعليمية.
    Because it is open and global, the Internet provides virtually an unlimited source of knowledge and educational material. UN ونظرا لأنها مفتوحة وعالمية، فإن الإنترنت توفر فعليا مصدرا غير محدود للمعارف والمواد التعليمية.
    Mass media and educational material in schools are also utilized to promote a culture of tolerance. UN وتستخدم، أيضا، وسائط اﻹعلام والمواد التعليمية المدرسية في الترويج لثقافة قوامها التسامح.
    The Branch Office furthermore plans to intensify its ongoing awareness campaign through the production and distribution of posters, leaflets and educational material. UN ويعتزم المكتب الفرعي كذلك تكثيف حملة التوعية التي يقوم بتنظيمها في الوقت الحاضر من خلال انتاج وتوزيع ملصقات الحائط والكتيبات والمواد التعليمية.
    Patents limit the use and diffusion of technology imported with foreign direct investment and raises the prices of essential products such as drugs and educational material for university students. UN فبراءات الاختراع تحد من استخدام ونشر التكنولوجيا المستوردة باستثمارات أجنبية مباشرة، ويرفع من أسعار المنتجات الأساسية مثل الأدوية والمواد التعليمية اللازمة لطلبة الجامعات.
    However, transmission of training and educational material and conversations with instructors via satellite telecommunication has removed all the difficulties of inaccessibility to remote and isolated communities, the long delays in dispatching and receiving materials and the costs involved. UN بيد أن ارسال التدريب والمواد التعليمية والتحدث مع المعلمين بواسطة الاتصالات الساتلية أزال كل صعوبات الوصول الى المجتمعات النائية والمنعزلة، وكذلك التأخر لفترات طويلة في ارسال المواد التعليمية وتلقيها، والتكاليف المترتبة على ذلك كله.
    Also, the availability of text books and educational material is also affected by the embargo, and they are far from meeting the needs of all schools nationwide. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتأثر توافر الكتب المدرسية والمواد التعليمية من جراء الحصار، وهي لا تفي على الإطلاق باحتياجات جميع المدارس على الصعيد الوطني.
    The agenda aimed at ensuring that development considerations form an integral part of the mandate of WIPO, including enhanced public interest flexibilities to facilitate access to essential products, especially pharmaceuticals and educational material. UN ويرمي جدول الأعمال إلى ضمان أن تشكل الاعتبارات الإنمائية جزءا لا يتجزأ من ولاية المنظمة العالمية للملكية الفكرية، بما يشمله ذلك من زيادة أوجه المرونة المتعلقة بالمصلحة العامة من أجل تيسير الوصول إلى المنتجات الأساسية ولا سيما الأدوية والمواد التعليمية.
    Overall, the Permanent Forum calls for United Nations agencies and States to develop culturally relevant curricula and educational material and pedagogy to improve access to and quality of indigenous education. UN وبوجه عام، يدعو المنتدى الدائم وكالات الأمم المتحدة والدول إلى إعداد مناهج دراسية ومواد تعليمية ملائمة من الناحية الثقافية وإعداد طريقة تدريس لتحسين إتاحة التعليم للشعوب الأصلية والارتقاء بجودته.
    The Strategy African outreach programme has supported the development of activities and educational material concerning linkages of disaster reduction with governance, water and the environment. UN وقدم برنامج الاتصال الأفريقي التابع للاستراتيجية الدعم لتطوير مواد أنشطة ومواد تعليمية تتعلق بالصلات القائمة بين الحد من الكوارث ونظم الإدارة، والمياه، والبيئة.
    Specific publications, displays and educational material were produced and disseminated widely. UN 34- وقد أُنتجت منشورات ومعروضات ومواد تعليمية محددة، ونُشرت على نطاق واسع.
    Three video spots were produced; three audio spots and educational material were published in the printed and digital media outlets. UN فأُنتجت ثلاثة أشرطة فيديو(7)؛ ونشرت ثلاثة أشرطة صوتية ومواد تثقيفية في شكل مطبوع وفي شكل مادة إعلامية رقمية.
    Carry out two awareness-raising campaigns that also target the user community in Geneva, producing specific publications, displays and educational material, disseminating the campaign material widely and recording the experiences gained UN ● القيام بحملتي توعية تستهدفان أيضا أوساط المستعملين في جنيف، وإصدار منشورات وعروض ومواد تثقيفية خاصة، ونشر مواد الحملة على نطاق واسع، وتسجيل الخبرات المكتسبة
    81. The Group expressed appreciation of the role of the Department for Disarmament Affairs in disseminating useful information and educational material relating to the Register. UN 81 - وأعرب الفريق عن تقديره للدور الذي تضطلع به إدارة شؤون نزع السلاح في نشر معلومات ومواد تثقيفية مفيدة عن السجل.
    Countries should prepare and exchange information and educational material for specific target groups UN (ب) ينبغي للبلدان أن تعد وتتبادل المعلومات والمواد التثقيفية الخاصة بفئات مستهدفة محددة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus