"and egypt" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومصر
        
    • وممثل مصر
        
    • وفي مصر
        
    • المصرية
        
    • وإن مصر
        
    • وأن مصر
        
    • و مصر
        
    • وكل من مصر
        
    • مصر و
        
    • مصر باسم
        
    • والمصرية
        
    In that regard, we are increasing our cooperation with Tunisia and Egypt. UN وفي هذا الصدد، نحن ماضون في تعزيز تعاوننا مع تونس ومصر.
    The crisis in Libya forced nearly one million Libyans and third-country nationals to flee to neighbouring countries, mainly Tunisia and Egypt. UN وأرغمت الأزمة في ليبيا زهاء مليون مواطن من ليبيا وبلدان أخرى على الفرار إلى البلدان المجاورة، أساساً تونس ومصر.
    The representatives of Israel and Egypt made statements before the vote. UN وأدلى كل من ممثلي اسرائيل ومصر ببيان قبل إجراء التصويت.
    • Negotiating a major relaxation in the restriction on passages of people and goods to/from Jordan and Egypt. UN ● التفاوض حول إجراء تخفيف كبير للقيود المفروضة على مرور اﻷشخاص والسلع إلى اﻷردن ومصر ومنهما.
    (iii) Trade with Jordan and Egypt: can traditional markets be revived? UN `3` التجارة مع الأردن ومصر: هل يمكن تنشيط الأسواق التقليدية؟
    The same could be applied in Jordan and Egypt. UN ويمكن أن يسري ذلك أيضاً على الأردن ومصر.
    Furthermore, constructive negotiations are currently taking place over transferring control of the Rafah border crossing between Gaza and Egypt. UN إضافة إلى ذلك، تجري الآن مفاوضات بناءة بشأن نقل السيطرة على معبر رفح الحدودي بين غزة ومصر.
    Of these, two have revised their offers, including Bahrain and Egypt. UN وقام اثنان من هذه البلدان هما البحرين ومصر بمراجعة عروضهما.
    The young people of Tunisia and Egypt did essentially the same thing at the beginning of this year. UN والشباب في تونس ومصر فعلوا أساساً الشيء نفسه في بداية هذا العام.
    We have already seen tension between Israel and Egypt. UN لقد شهدنا بالفعل توترا بين إسرائيل ومصر.
    Our Government recognizes the legitimacy of peaceful demands for democratic changes in sister countries such as Tunisia and Egypt. UN تعترف حكومتنا بشرعية المطالب السلمية بالتغيير الديمقراطي في الدول الشقيقة مثل تونس ومصر.
    An overwhelming number of young people were at the forefront of this enormous tide, which started in Tunisia and Egypt. UN وكانت أغلبية ساحقة من الشباب في طليعة هذا المد الهائل، الذي بدأ في تونس ومصر.
    I also thank the other Quartet members and Egypt for their involvement in that process. UN كما أشكر الأعضاء الآخرين في المجموعة الرباعية ومصر على مشاركتهم في تلك العملية.
    Other reported points of origin for cannabis resin were Kazkhstan, Tajikistan, Central Asia as a whole, Azerbaijan, Iran and Egypt. UN ومن بلدان منشأ لراتينج القنّب الأخرى المبلّغ عنها في التقارير كازاخستان وطاجيكستان وآسيا الوسطى بأجمعها وأذربيجان وإيران ومصر.
    We endorse the statements made by the Sudan and Egypt on behalf of the Group of 77 and the Non-Aligned Movement respectively. UN ونؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا السودان ومصر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز.
    With the signing of the agreement, a legal basis was created for space cooperation between Ukraine and Egypt. UN وبالتوقيع على الاتفاق، أرسيت قاعدة قانونية للتعاون الفضائي بين أوكرانيا ومصر.
    The revenues of entire villages in Palestine, Syria and Egypt were dedicated to those endowments. UN وخُصصت عائدات قرى بأسرها في فلسطين وسوريا ومصر لتلك الأوقاف.
    Whether Gaza would be able to rebuild rapidly depended on the full and consistent opening of all crossings into Israel and Egypt. UN ومدى تمكن غزة من إعادة البناء على نحو سريع يتوقف على القيام بشكل كامل ومتصل بفتح المعابر المؤدية إلى إسرائيل ومصر.
    Several successful study visits had been organized between Israel and its neighbours from the Palestinian Authority, Jordan and Egypt. UN وقد نظمت بنجاح عدة زيارات دراسية بين إسرائيل وجيرانها من السلطة الفلسطينية والأردن ومصر.
    The second issue relates to dual participation, as is the case for Chile and Mexico and Egypt and the Sudan. UN وتتصل القضية الثانية بالمشاركة المزدوجة، كما هو الحال بالنسبة لشيلي والمكسيك والسودان ومصر.
    Statements in exercise of the right of reply were made by the observer of Palestine and the representatives of Israel and Egypt. UN وأدلى ببيان ممارسا حق الرد المراقب عن فلسطين وممثل إسرائيل وممثل مصر.
    Algeria and Angola have national research centres and Egypt has a number of institutions focusing on gender research. UN ولدى الجزائر وأنغولا مراكز بحوث وطنية وفي مصر عدد من المؤسسات تركز على بحوث شؤون الجنسين.
    The memorandum of understanding has been converted into a letter of assist between the United Nations and Egypt considering that the 3 hospitals involved belong to the Egyptian military. UN وتم تحويل مذكرة التفاهم إلى طلب توريد بين الأمم المتحدة ومصر بالنظر إلى أن المستشفيات الثلاثة المعنية تابعة للقوات المسلحة المصرية.
    The international community had the necessary tools -- including mediation, the theme of the sixty-seventh session of the General Assembly -- to mitigate the refugee phenomenon, and Egypt called on the General Assembly, the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission to consolidate their efforts to that end. UN وقال إن لدى المجتمع الدولي لديه الأدوات اللازمة، بما في ذلك الوساطة، التي هي موضوع الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، للتخفيف من ظاهرة اللاجئين، وإن مصر تدعو الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام إلى توحيد دعم جهودها من أجل تحقيقا لهذه الغاية.
    The General Assembly should assume the principal role in the discussion of those questions, and Egypt had a specific proposal to make in that regard. UN وأشار إلى أن الجمعية العامة ينبغي أن تضطلع بالدور الرئيسي في مناقشة تلك القضايا وأن مصر لديها مقترح محدد في ذلك الصدد.
    Syria and Egypt, but also in Armenia, Cappadocia, Open Subtitles سوريا و مصر و لكن أيضاً فى أرمينيا و كابادوسيا
    It has blocked its borders with the Palestinian territory and, through the use of force, has blocked the borders between the Palestinian territory and Egypt and Jordan and has prevented the use of the sea of Gaza by Palestinian boats. UN لقد أغلقـت حدودها مـع اﻷراضي الفلسطينية، واستعملت القوة ﻹغلاق الحدود فيما بين اﻷراضي الفلسطينية وكل من مصر واﻷردن، وحالت دون استخدام الزوارق الفلسطينية البحر في غزة.
    In that connection, my delegation associates itself with the statements made by the representatives of Argentina and Egypt on behalf of the Group of 77 and China, and the NonAligned Movement, respectively. UN وفي هذا الصدد، فإن وفدي يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثل مصر باسم حركة عدم الانحياز.
    I want observers from the governments of Tunisia and Egypt to witness any agreements between us. Open Subtitles أريد مراقبين من الحكومتين التونسية والمصرية ليشهدوا على أي إتفاق يبرم بيننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus