"and el obeid" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأُبيِّض
        
    • والأبيض
        
    • والأُبيّض
        
    • والعبيد
        
    • والأبيّض
        
    • والأبيِّض
        
    • والأُبيض
        
    Office space is currently shared in Port Sudan, Khartoum and Entebbe, as well as at air terminals in Khartoum and El Obeid. UN كما تتشاطران حاليا الحيز المكتبي في بورتسودان والخرطوم وعنتيبي، فضلا عن المحطتين الجويتين في الخرطوم والأُبيِّض.
    The UNMIS Transport Section continues to provide vehicles, vehicle maintenance and repairs to UNAMID personnel in Khartoum and El Obeid. UN ويواصل قسم النقل التابع للبعثة توفير المركبات وصيانتها وإصلاحها لأفراد العملية المختلطة في الخرطوم والأُبيِّض.
    Having joint dispatch services in Khartoum and El Obeid for transportation of national staff means a single infrastructure meeting the requirements of both missions. UN ويعني وجود خدمات نقل مشتركة في الخرطوم والأبيض لنقل الموظفين الوطنيين إيجاد بنية تحتية واحدة لتلبية متطلبات البعثتين.
    Additional requirement for the cargo airbridge requirement to clear the backlog of United Nations-owned equipment in Port Sudan and El Obeid UN الاحتياجات الإضافية لاحتياجات الجسر الجوي لنقل الشحنات، لتخليص ما تراكم من المعدات المملوكة للأمم المتحدة في بور سودان والأبيض
    New facilities, maintenance and repair of airfield facilities, airstrips and helicopter landing sites across the Mission during this period included construction of an apron and taxiways in Khartoum and El Obeid UN شملت المرافق الجديدة، وصيانة وتصليح مرافق المطارات، والمهابط، ومواقع هبوط طائرات الهليكوبتر في كافة أنحاء البعثة خلال تلك الفترة تشييد ساحات لخدمة الطائرات ومدارج للطائرات، في الخرطوم والأُبيّض.
    Khartoum and El Obeid airfields, which are able to handle night flights, were rehabilitated. UN وجرى إصلاح مطاري الخرطوم والأُبيِّض اللذين يمكن استخدامهما للرحلات الليلية.
    This is proposed for Khartoum and El Obeid only and may be phased to other locations depending on the availability of reliable security contractors. UN ويُقترح هذا الأمر بالنسبة للخرطوم والأُبيِّض فقط، لكن يمكن اتباعه في مواقع أخرى تبعاً لتوافر شركات أمنية يمكن الاعتماد عليها.
    :: Maintenance and repair of 6 airfield facilities in 6 locations: Kadugli, Malakal, Juba, Ed Damazin, Wau and El Obeid, and 8 airstrips and 14 helicopter landing sites across the Mission area UN :: صيانة وإصلاح 6 مرافق جوية في 6 مواقع في كادقلي وملكال وجوبا والدمازين وواو والأُبيِّض و 8 مدارج جوية و 14 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر على نطاق منطقة البعثة
    This is proposed for Khartoum and El Obeid only and may be phased to other locations depending on the availability of reliable security contractors. UN ويسري هذا الاقتراح على الخرطوم والأُبيِّض حصرا، ويمكن توسيع نطاقه على مراحل ليشمل مواقع أخرى رهنا بتوافر المتعاقدين الأمنيين الموثوق بهم.
    This is proposed for Khartoum and El Obeid only and may be phased to other locations depending on the availability of reliable security contractors. UN ويسري هذا الاقتراح على الخرطوم والأُبيِّض حصرا، ويمكن توسيع نطاقه على مراحل ليشمل مواقع أخرى رهنا بتوافر المتعاقدين الأمنيين الموثوق بهم.
    The outsourcing of security guards will be limited to noncore security functions and a pilot project is being undertaken in Khartoum and El Obeid as private security companies in Southern Sudan do not currently have available professional security services that meet United Nations standards. UN وسيُقتصر في إسناد مهمة توفير حراس الأمن إلى مصادر خارجية على المهام الأمنية غير الأساسية، وينفَّذ الآن برنامج تجريبي في الخرطوم والأُبيِّض لأن الشركات الأمنية الخاصة في جنوب السودان لا تتوافر لديها حاليا خدمات أمنية فنية تستوفي معايير الأمم المتحدة.
    Both Missions operate from the airports at Khartoum and El Obeid and share information on schedules. UN وتعمل كلتا البعثتين من مطارات الخرطوم والأبيض وتتبادلان المعلومات بشأن الجداول الزمنية ذات الصلة.
    Two workshops will be located in the logistics bases in Juba and El Obeid in addition to the one in Khartoum. UN وستقام ورشتان في قاعدتي جوبا والأبيض للوجيستيات، بالإضافة إلى تلك القائمة في الخرطوم.
    The delays in deployment of uniformed personnel were also attributable to delays in the movement of contingent-owned equipment from Port Sudan and El Obeid to Darfur, coupled with the onset of the rainy season. UN ويعزى التأخير في نشر الأفراد النظاميين أيضا إلى التأخير في نقل المعدات المملوكة للوحدات من بور سودان والأبيض إلى دارفور بالإضافة إلى بدء موسم الأمطار.
    Emergency lights installed at 3 other locations (Wau, Kadugli and El Obeid) UN وتم تركيب إضاءة للطوارئ في 3 مواقع أخرى (واو وكادوقلي والأبيض)
    A single workshop facility provides maintenance and repair support in Khartoum and El Obeid, which achieves synergy between the functioning of the Transport Sections of both missions, thus reducing duplication of effort and system cost. UN وتوفر ورشة واحدة الدعم للصيانة والإصلاح في الخرطوم والأبيض مما يحقق التآزر بين عمل قسمي النقل بالبعثتين وبالتالي تقليل الازدواجية في الجهد وتكلفة الأنظمة.
    That will allow the airlift of priority equipment which is currently stationed in Port Sudan and El Obeid. UN وسوف يسمح ذلك بالنقل الجوي للمعدات ذات الأولوية التي تتمركز حاليا في مينائي بورتسودان والأُبيّض.
    In accordance with the Phase IV security requirements, more than 300 staff members were relocated to Entebbe and El Obeid. UN ووفقا لمتطلبات المرحلة الأمنية الرابعة، نُقل أكثر من 300 موظف إلى عنتيبي والعبيد.
    Currently, only Khartoum and, to some extent, Juba and El Obeid have contracted services, while the remaining locations are provided with limited services. UN وفي الوقت الراهن، تعتبر الخرطوم الوحيدة، ومعها جوبا والأبيّض إلى حد ما، التي تستفيد من خدمات تعاقدية، في حين تتلقى المواقع المتبقية خدمات محدودة.
    This practice started in December 2007 and involves 50 United Nations containers, which are currently being shuttled between the Port Sudan warehouse and El Obeid. UN وقد بدأت هذه الممارسة في كانون الأول/ديسمبر 2007 وشملت 50 من حاويات الأمم المتحدة التي يجري حاليا نقلها بين مخازن بورتسودان والأبيِّض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus