"and electricity in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والكهرباء في
        
    Lack of access to water and electricity in poor countries has added to the tardy supply response. UN وزاد النقص في خدمات المياه والكهرباء في البلدان الفقيرة من بطء عملية توفير الإمدادات.
    Provision of public services, including water, sanitation and electricity, in all communities in southern Lebanon UN توفير الخدمات العامة، بما في ذلك الماء والصرف الصحي والكهرباء في كافة المجتمعات المحلية في جنوب لبنان
    The escalation in the inflation rate is due primarily to the reduction in the level of governmental subsidies of wheat, fodder, water and electricity in 1996. UN وهذا التصاعد في معدل التضخم يرجع أساسا إلى تخفيض مستوى الدعم الحكومي للقمح، واﻷعلاف، والماء والكهرباء في عام ١٩٩٦.
    Restrictions on supplies of fuel and electricity in Gaza have only intensified the humanitarian challenge. UN كما أن القيود على إمدادات الوقود والكهرباء في غزة لا تؤدي إلا إلى تفاقم المشكلة الإنسانية.
    UNOMIG also cooperated with the European Commission, conducting two assessment studies of health and electricity in the zone of conflict. UN كذلك تعاونت البعثة مع المفوضية الأوروبية في إجراء دراستين لتقييم الصحة والكهرباء في منطقة الصراع.
    F. Utilities and communication 18. A private company, Montserrat Utilities Ltd., distributes water and electricity in the Territory. UN 18 - تقوم شركة خاصة، وهي شركة مونتسيرات المحدودة للمرافق العامة، بتوزيع المياه والكهرباء في الإقليم.
    Some hospitals had insufficient running water and electricity in bathrooms, forcing patients to defecate in the courtyard or rooms. UN فالمياه الجارية والكهرباء في حمامات بعض المستشفيات غير كافيين، الأمر الذي يدفع المرضى إلى التغوط في الفناء أو الغرف.
    In recent years, the Government of the country has paid for the water and electricity in those centres. UN وتوَّلت حكومة البلد في السنوات الأخيرة دفع تكاليف المياه والكهرباء في هذه المراكز.
    The Government is still unable to provide basic services, including water and electricity, in many parts of the country. UN فالحكومة لا تزال عاجزة عن توفير الخدمات الأساسية، بما في ذلك المياه والكهرباء في أنحاء عديدة من البلد.
    Efficiency measures incorporated in recent DESD projects deal mainly with the generation and transmission of electricity and the end-use of fuels and electricity in industry, transport, commerce and households. UN وتدابير الكفاءة المدرجة في مشاريع إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية مؤخرا تتناول أساسا توليد الكهرباء ونقلها والاستعمال النهائي ﻷنواع الوقود والكهرباء في الصناعة والنقل والتجارة والمنازل.
    It has strengthened advocacy for good governance and the monitoring and evaluation of commitments that have led to marked improvements in delivery of social services such as water, sanitation and electricity in some countries. UN وعززت أنشطة الدعوة للحكم الرشيد ورصد وتقييم الالتزامات التي أدت إلى تحسينات ملحوظة في تقديم الخدمات الاجتماعية مثل المياه والصرف الصحي والكهرباء في بعض البلدان.
    Additional projects are being developed for the rehabilitation of tribunals, prisons and police stations, the refurbishment of governmental offices, and improvement of access to water and electricity in Mopti, Gao, Timbuktu and Kidal. UN وتقام مشاريع إضافية لتأهيل المحاكم والسجون ومراكز الشرطة وتجديد المكاتب الحكومية وتحسين إمكانية الحصول على المياه والكهرباء في موبتي وغاو وتمبكتو وكيدال.
    The representatives of the organization presented to him, and also to the Minister of Energy and Professor A. S. Sall, Rector of Cheikh Anta Diop University in Dakar, the various proposals of Droit à l'Énergie for access to energy and electricity in Africa. UN وشرح له ممثلو الرابطة مختلف مقترحاتها بشأن الحصول على الطاقة والكهرباء في أفريقيا. وشرحوا تلك المقترحات أيضا لوزير الطاقة والأستاذ ع. س. سال، رئيس جامعة الشيخ أنتا ديوب بداكار.
    1.2.2 Provision of public services, including water, sanitation and electricity, in all communities in southern Lebanon UN 1-2-2 توفير الخدمات العامة، بما في ذلك الماء والصرف الصحي والكهرباء في جميع المجتمعات المحلية في جنوب لبنان
    The mission also emphasized the need to develop a concerted strategy for restoring health and education services and improving access to water and electricity in the north. UN وشددت البعثة أيضا على الحاجة إلى إعداد استراتيجية مشتركة لإعادة خدمات الصحة والتعليم وتحسين إمكانية الوصول إلى الماء والكهرباء في الشمال.
    285. The Committee takes note with concern of the privatization of public services such as water and electricity in urban centres in Morocco, the effect of which is to impose an additional economic burden on families living in shanty towns and thus aggravate their poverty. UN 285- وتحيط اللجنة علماً بقلق بخصخصة الخدمات العامة مثل الماء والكهرباء في المراكز الحضرية في المغرب، مما يتمخض عن عبء إضافي يثقل كاهل الأسر التي تعيش في مدن الصفيح، ويزيد فقرها حدة.
    Challenges for local authorities differ around the country including the barrier of infrastructure start-up costs on the East Coast, and the lack of access to reticulated sewage, water and electricity in rural Northland. UN وتختلف التحديات التي تواجهها السلطات المحلية في أنحاء البلاد بما في ذلك حاجز تكاليف بدء الهياكل الأساسية على الساحل الشرقي والافتقار إلى سُبُل الحصول على مرافق المجاري والمياه والكهرباء في أرياف منطقة نورث لاند الشمالية.
    26. The Committee takes note with concern of the privatization of public services such as water and electricity in urban centres in Morocco, the effect of which is to impose an additional economic burden on families living in shantytowns and thus aggravate their poverty. UN 26- وتسجل اللجنة مع القلق خصخصة الخدمات العامة مثل الماء والكهرباء في المراكز الحضرية في المغرب، مما يتمخض عن عبء إضافي يثقل كاهل الأسر التي تعيش في مدن الصفيح، ويزيد فقرها حدة.
    :: Transparency measures in the forestry sector in Brazil, Cameroon and Russia and in water and electricity in Gabon: In forestry, development cooperation is increasingly focusing on improvements in governance, particularly transparent allocation and effective enforcement of concessions. UN :: اتخاذ تدابير للشفافية في قطاع الغابات في الاتحاد الروسي والبرازيل والكاميرون وفي قطاعي المياه والكهرباء في الغابون: في الغابات يركز التعاون في مجال التنمية تركيزا متزايدا على إدخال تحسينات على الإدارة، لا سيما على الشفافية في توزيع الامتيازات وعلى إنفاذها بشكل فعال.
    Continue the campaign put in case for the widespread access to potable water and electricity in the rural area (Monaco); UN 129-108- مواصلة حملة الحصول على الماء الصالح للشرب والكهرباء في المناطق الريفية على نطاق واسع (موناكو)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus