"and elimination of violence against children" - Traduction Anglais en Arabe

    • العنف ضد الأطفال والقضاء عليه
        
    • والقضاء على العنف ضد الأطفال
        
    Prevention and elimination of violence against children UN منع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه
    Prevention and elimination of violence against children UN منع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه
    Prevention and elimination of violence against children UN منع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه
    Prevention and elimination of violence against children UN منع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه
    In particular, UN-Women supported inclusive stakeholder dialogues and provided technical support in drafting the Declaration on the Elimination of Violence Against Women and elimination of violence against children in ASEAN, which was adopted by leaders at the twenty-third ASEAN summit, on 9 October 2013. UN وبشكل خاص، ساندت هيئة الأمم المتحدة للمرأة إجراء حوارات شاملة لجميع أصحاب المصلحة وقدمت الدعم التقني من أجل صياغة إعلان القضاء على العنف ضد المرأة والقضاء على العنف ضد الأطفال في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وهو الإعلان الذي اعتمده القادة في مؤتمر قمة الرابطة في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Prevention and elimination of violence against children UN منع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه
    Objective of the Organization: To support global initiatives to promote the prevention and elimination of violence against children and increase awareness, political support and global action for the protection of children from all forms of violence UN هدف المنظمة: دعم المبادرات العالمية الرامية إلى تعزيز منع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه وزيادة الوعي والتأييد السياسي والتحرك العالمي من أجل حماية الأطفال من جميع أشكال العنف
    53. In 2011, five years after the submission of the Study to the General Assembly, the Special Representative launched a global survey to assess progress in the prevention and elimination of violence against children. UN 53- في عام 2011، وبعد مرور خمس سنوات على تقديم الدراسة إلى الجمعية العامة، أطلقت الممثلة الخاصة دراسة استقصائية عالمية لتقييم التقدم المحرز في مجال منع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه.
    :: Enhancing awareness and consolidating knowledge for the prevention and elimination of violence against children: seven expert consultations, five thematic reports on priority topics, and information and communications materials UN :: إذكاء الوعي وترسيخ المعارف لمنع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه: سبع مشاورات للخبراء، وخمسة تقارير مواضيعية عن مواضيع ذات أولوية، ومعلومات إعلامية ومواد اتصال
    98. The National Assembly of Costa Rica, supported by the Inter-Parliamentary Union (IPU) and UNICEF, in 2009 convened an important regional meeting on the role of parliamentarians in the prevention and elimination of violence against children. UN 98 - عقدت الجمعية الوطنية لكوستاريكا وبدعم من الاتحاد البرلماني الدولي، واليونيسيف، اجتماعا إقليميا مهما في عام 2009 بشأن دور البرلمانيين في منع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه.
    83. In accordance with General Assembly resolution 62/141, the Special Representative cooperates closely with the United Nations system, including funds and programmes and specialized agencies, and human rights treaty bodies and mechanisms with responsibilities in the prevention and elimination of violence against children. UN 83- وعملاً بقرار الجمعية العامة 62/141، تتعاون الممثلة الخاصة تعاوناً وثيقاً مع منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لها، ومع هيئات معاهدات حقوق الإنسان وآلياتها المعنية بمنع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه.
    " Prevention and elimination of violence against children UN " منع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه
    " Prevention and elimination of violence against children UN " منع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه
    92. Firm commitments have been made by the League of Arab States, which carried out a comprehensive regional study to collect information about national developments towards the prevention and elimination of violence against children and identified areas for strengthening the process of follow-up to the recommendations of the study. UN 92 - هناك التزامات راسخة من جانب جامعة الدول العربية، التي أجرت دراسة إقليمية شاملة لجمع المعلومات بشأن التقدم المحرز على الصعيد الوطني نحو منع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه وحددت مجالات لتعزيز عملية متابعة التوصيات الواردة في الدراسة.
    50. In 2011, five years after the submission of the Study to the General Assembly, the Special Representative launched a global survey to assess progress in the prevention and elimination of violence against children, to gain perspective on achievements made, to reflect on good practices and factors of success, and to boost efforts to overcome persisting challenges and consolidate the prevention and elimination of violence. UN 50 - في عام 2011، وبعد مرور خمس سنوات على عرض الدراسة على الجمعية العامة، أطلقت الممثلة الخاصة دراسة استقصائية عالمية لتقييم التقدم المحرز في مجال منع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه من أجل الاطلاع على الإنجازات المحقّقة، والتفكير في الممارسات الجيدة والعوامل المساعدة على النجاح، وتعزيز الجهود الرامية إلى التغلب على التحديات التي لا تزال قائمة، وتعزيز جهود منع العنف والقضاء عليه.
    38. The Declaration on the Elimination of Violence against Women and elimination of violence against children in ASEAN, adopted at the twenty-third ASEAN Summit in October 2013, had reaffirmed the commitment to collective action to protect and rehabilitate victims and promote legislation to combat violence against women. UN 38 - واسترسل يقول إن الإعلان المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة والقضاء على العنف ضد الأطفال في بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا، المعتمد خلال القمة الثالثة والعشرين للرابطة التي عُقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2013، أعاد تأكيد الالتزام بالعمل الجماعي لحماية الضحايا ورد الاعتبار إليهم وتشجيع إصدار تشريعات لمكافحة العنف ضد النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus