"and emergency management" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإدارة حالات الطوارئ
        
    • وإدارة الطوارئ
        
    • ومواجهة الطوارئ
        
    • إدارة الطوارئ
        
    • وادارة الطوارئ
        
    • وادارة حالات الطوارئ
        
    • وادارة حالات الطورئ
        
    • وإدارة الحالات الطارئة
        
    The mission was coordinated by the Office for Disaster Preparedness and emergency management (ODPEM). UN وتولى تنسيق البعثة مكتب التأهب للكوارث وإدارة حالات الطوارئ.
    With regard to design basis threat, vulnerability of physical protection analysis and emergency management. UN فيما يتعلق بتصميم التهديدات الأساسية، وضعف تحليل الحماية المادية، وإدارة حالات الطوارئ.
    To this end, they are advocating for the inclusion of representatives, selected by the community, in all local and national disaster risk reduction and emergency management committees and advisory bodies. UN ولهذه الغاية، يدعو شعب بيتيشيلوكونو إلى ضمّ ممثلين يختارهم المجتمع المحلي إلى جميع اللجان والهيئات الاستشارية المحلية والوطنية المعنية بإدارة الحدّ من أخطار الكوارث وإدارة حالات الطوارئ.
    Related activities focus on the development of both low- and high-resolution-based Earth observation information services in support of agriculture, food security and emergency management and response. UN وتركّز الأنشطة ذات الصلة على تطوير خدمات معلومات منخفضة وعالية الاستبانة على السواء لرصد الأرض دعما للزراعة والأمن الغذائي وإدارة الطوارئ والتصدي لها.
    Following the symposium, the Director of the Ministry of Civil Defence and emergency management, committed to the provision of guidance on disability inclusive emergency management for the civil defence emergency management sector. UN 65- وعقب الندوة، تعهد مدير وزارة الدفاع المدني وإدارة الطوارئ بتقديم إرشادات بشأن إدارة حالات الطوارئ الشاملة للأشخاص ذوي الإعاقة إلى قطاع إدارة حالات الطوارئ في إطار الدفاع المدني.
    Function 6: Crisis prevention, recovery and emergency management UN المهمة 6: منع الأزمات والإنعاش ومواجهة الطوارئ
    10. Urges governments and parliaments to invest in early warning systems and to ensure that those systems are integrated into their disaster risk reduction strategies, relevant governmental policy and decision-making processes, and emergency management systems; UN 10 - تحث الحكومات والبرلمانات على الاستثمار في نظم الإنذار المبكر وضمان إدماج هذه النظم في استراتيجيات الحد من أخطار الكوارث، وفي السياسات الحكومية وعمليات صنع القرار ونظم إدارة الطوارئ ذات الصلة؛
    The aim of the process is to increase the effectiveness of satellite techniques in countering the adverse effects of natural hazards, taking advantage of the growing profile that space applications enjoy within the disaster reduction and emergency management domains. UN والهدف من هذه العملية هو زيادة فعالية التقنيات الساتلية في مواجهة الآثار الضارة الناجمة عن المخاطر الطبيعية، مع الاستفادة من توسع نطاق التطبيقات الفضائية وأهميتها في ميداني الحد من الكوارث وادارة الطوارئ.
    Information from such satellites is being used to address issues of social and economic importance in such areas as food security, land management, disaster reduction and emergency management, agricultural and fisheries management, forest resource assessment, global health, environment monitoring and development planning. UN ويجري استخدام المعلومات المستمدة من هذه السواتل لمعالجة مسائل ذات أهمية اجتماعية واقتصادية في مجالات مثل الأمن الغذائي وادارة الأراضي والحد من الكوارث وادارة حالات الطوارئ وادارة الزراعة ومصايد الأسماك وتقدير الموارد الحراجية والصحة العالمية ورصد البيئة وتخطيط التنمية.
    The profile of space applications for disaster reduction and emergency management has increased in the last few years and should be strengthened in the future. UN وقد ازداد في السنوات القليلة الأخيرة بروز أهمية التطبيقات الفضائية لأجل الحد من الكوارث وادارة حالات الطورئ وينبغي تعزيزها في المستقبل.
    A remarkable step in Bangladesh in managing disasters is the formulation of the Standing Orders on Disaster, which describe the detailed roles and responsibilities of committees, ministries and other organizations in disaster risk reduction and emergency management. UN ومما يشكل خطوة بارزة في بنغلاديش في مجال إدارة الكوارث تشكيل الأوامر الدائمة بشأن الكوارث التي تتضمن وصفا تفصيليا لأدوار ومسؤوليات اللجان والوزارات والمنظمات الأخرى في الحد من مخاطر الكوارث وإدارة الحالات الطارئة.
    To this end, they are advocating for the inclusion of representatives, selected by the community, in all local and national disaster risk reduction and emergency management committees and advisory bodies. UN ولهذه الغاية، يدعو شعب بيتيشيلوكونو إلى ضمّ ممثلين يختارهم المجتمع المحلي إلى جميع اللجان والهيئات الاستشارية المحلية والوطنية المعنية بإدارة الحدّ من أخطار الكوارث وإدارة حالات الطوارئ.
    The Ministry of Civil Defence and emergency management has partnered with the Disability Assist Dog certifying organisations, other non-government and government organisations to develop the identification tag. UN وأقامت وزارة الدفاع المدني وإدارة حالات الطوارئ شراكة مع المنظمات المصدرة لشهادات الكلاب المساعدة للأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات غير حكومية وحكومية أخرى لاستحداث بطاقة الهوية.
    The organization's search and rescue team expanded to become a disaster team consisting of search and rescue, medical and psychological support and emergency management teams. UN تم توسيع فريق البحث والإنقاذ بالمنظمة ليصبح فريقاً معنياً بحالات الكوارث ويتألّف من أفرقة للبحث والإنقاذ، إضافة إلى أفرقة الدعم الطبي والنفساني وإدارة حالات الطوارئ
    Recognizing the necessity of up-to-date and properly integrated geospatial information for time-critical applications, such as e-government and emergency management and disaster management, UN وإذ يعترف بضرورة توافر معلومات جغرافية مكانية حديثة ومتكاملة تكاملا سليما من أجل التطبيقات التي يعد الزمن عنصرا حاسما فيها، مثل الحكومة الإلكترونية وإدارة حالات الطوارئ وإدارة الكوارث،
    Some Parties reported possible impact on frequency and amplitude of high stream and river flows, with major implications for infrastructure and emergency management in areas vulnerable to flooding. UN وأبلغت بعض الأطراف عن احتمال تأثر تواتر وسعة تدفقات أعلى المجاري المائية والأنهار، مع آثار جسيمة في الهياكل الأساسية وإدارة حالات الطوارئ في المناطق المعرضة للفيضان.
    ECA has supported the development of regional geospatial databases in sectors such as health, water and emergency management. UN ودعمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إعداد قواعد بيانات إقليمية للجغرافيا المكانية في قطاعات مثل الصحة والمياه وإدارة الطوارئ.
    Similarly, the Civil Defence and emergency management Act 2002 requires consideration of changes in the frequency and intensity of extreme weather events in future. UN وبالمثل، يقتضي قانون الدفاع المدني وإدارة الطوارئ لعام 2002 النظر في التغيرات المتعلقة بتواتر الظواهر المناخية القصوى وشدتها في المستقبل.
    Function 6. Crisis prevention, recovery and emergency management UN المهمة 6 - منع الأزمات وتحقيق الإنعاش ومواجهة الطوارئ
    These resources were converted into funds for disaster response and emergency management implemented by OCHA and continued to be appropriated as such under the regular budget of the United Nations. UN وقد حُوِّلت هذه الموارد إلى صناديق تُعنى بالاستجابة للكوارث وعملية إدارة الطوارئ الذي يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتنفيذها، كما ظلت تُرصَد كما هي في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus